PHỤC LỤC 3: VĂN TẾ TẠI NGHI THỨC RƯỚC NƯỚC TẾ CÁ

Một phần của tài liệu Vai trò của cộng đồng trong quá trình bảo tồn và phát huy giá trị di tích, lễ hội đền Trần, tỉnh Nam Định. (Trang 105 - 111)

25 Theo thống kê của Ban tôn giáo chính phủ tại link website:

PHỤC LỤC 3: VĂN TẾ TẠI NGHI THỨC RƯỚC NƯỚC TẾ CÁ

THIÊN ĐỊA TẾ VĂN

(Trước lúc hành ngư tế hai ngày. Đàn tế trời đất làm 5 tầng, tầng trên tế tam sinh, làm bốn cửa)

Duy Đại Nam quốc Minh Mệnh hoàng đế….niên… nguyệt,…nhật, nhân hữu sự khứ Bắc, vãng chí Trần triều cố hương liệt miếu, hạnh phùng giai tiết lương thần, thỉnh triển vi thành xu bái, tiện dữ phương quan dân hành lễ, phàm bản tỉnh Phan trị quan cập hoàng tộc hậu duệ chư nhân, thiết ngư tế nhất tuần, dĩ biểu tiền triều hữu công ư xã tắc, dũ ngụ kim nhật chí kính ư thánh thần.

Cung duy:

Dương bình âm thỏa, càn tạo khôn sinh, cao minh vô chiếu, lân mẫn hữu tình. Nhân cư thế thượng, cổ kim ngưỡng vọng thiên khuông phù, sinh tại trần gian, lão thiếu khởi vô địa phú tái,

Tự tiền tứ đại giả duyên kế truyền nhật chúng, nhi hậu thiên niên đồng ngụ trường dưỡng đa chiêm.

Cố tư đại Lý đại sơ lai, thủy biên khứ vãng, thường tại lô trung tùy xử, ngư dĩ sinh nhai.

Cận bách tại đông tây nam bắc, vị tằng định trạch tại Nam châu, lịch tứ truyền tiến thái phong vân, thủy đạo đắc gia như Bắc địa.

Đại hà tả hữu giai cư, tuy trọc thổ cố an vô thất ý, tiểu thủy vãng lai tịnh thuận, dĩ thanh lưu khả ẩm hữu dư tình.

Đắc thời tự long vân chi hội sự sự hàm hanh, cử thế phùng lão nhất tâm tham tham tiến chí.

Triệu cơ linh tích thượng tồn tự tiền mạc cập, lập nghiệp đại công do tại, nhi hậu nam đương.

Thoa lạp tế thử hàn, thành gia bất dị, hòa nhu cư tộc đảng, sơ võng nan khi.

Thượng đế hiếu sinh hộ Trần thị diên trường bất cải, hạ dân vọng thọ phù hương thôn hữu vĩnh vô canh.

Trú dạ sài lang bất nhiễu vi nhân phụ mẫu dĩ ôn từ, xuân thu lương đạo giai phong ngưỡng thánh đầu kiên đồng phú tái.

Bách bái hướng không, hương chú thiên điều nhất niệm, vạn niên như tại, nhĩ hà ngũ lộ quân an.

Cẩn cốc! Dịch nghĩa:

Văn tế trời đất

Nay nước Đại Nam đang đức Minh Mệnh hoàng đế trị vì, năm thứ…tháng…ngày. Vì có việc phải ra đất bắc, qua Trần triều cố hương liệt miếu, lại gặp giờ tốt tiết lành, xin bước chân tới, gọi tỏ tấc thành. Cùng với quan dân sở tại làm lễ gồm quan bản tỉnh đương tại họ Phan và mọi người trong dư duệ của Hoàng tộc, bày đặt Ngư tế một tuần, để nêu việc tiền triều có công cùng xã tắc, để ngụ điều đang nay kính cẩn với thánh thần.

Kính trông: Dương bình âm thỏa, càn tạo khôn sinh, trên cao minh không đâu không soi thấu, lòng thương yêu chẳng chốn chẳng có tình. Người ở cõi đời kim cổ vẫn nhờ trời che đỡ; sống nơi cõi tục, trẻ già đều nhờ đất chở chuyên. Từ xưa kia tứ đại giả duyên, người ngày đông đúc; rồi sai này ngan năm cư trú, cậy được yên vui.

Nghĩ từ thời Lý mới về đây bến nước tới lui lo ổn định; thường trú tại bãi lau tạm bợ, quăng chài kiếm cá kế lâu dài.

Gần trăm năm, nam bắc đông tây, chẳng nghĩ dừng chân mà ngụ lại; Trải bốn đời gió mây thay đổi, mới dựng nhà như đất Bắc kia.

Đại hà tả hữu là nhà, nước đục vẫn yên không chán ngán; tiểu thủy qua lại đều thuận, dòng trong uống được cũng ngon lành.

Gặp thời vận hội tựa rồng mây việc chi chẳng tốt; cả nước trẻ già đều chung sức, việc khó cũng thành.

Dấu triệu cơ nay thấy vẫn đây, xa xưa kém lắm; Công lập nghiệp mắt trông đang đó, sau tới thua nhiều.

Tơi nón chống nắng to rét dữ, thành gia đâu dễ thế ai ơi; Hòa hài trong tông tộc anh em, thưa lưới chớ rằng coi lọt được!

Thượng dế hiếu sinh, giúp họ Trần dài lâu không đổi nếp; Hạ da cầu thọ, phò người làng vĩnh viễn chớ sai nền.

Cho ngày đêm sói lang không quấy phá, là cha là mẹ công việc phải nhân từ; Tiết xuân thu ngô lúa có tràn trề, trông thần thánh cổ đầu nên rõ rệt.

Trăm lạy hướng lên không, ngàn nỗi trong tâm bộc bạch; vạn năm nhìn trước mắt, khắp nơi lui tới bình yên.

Kính cẩn tâu lên, cầu mong thấu xét!

NGƯ TẾ CHÍNH LỆ VĂN

(Chọn ngày tốt, thiên đức, nguyệt đức, tránh thụ tử, sát chủ…làm lễ. hai kiệu rước cá. 12 người rước cá, mang chậu vào đền (gồm 6 nữ, 6 nam). Thời Minh Mệnh vua tế,

rồi Tổng đốc đại mệnh làm…)

Duy Đại Nam quốc, Minh Mạng hoàng đế…niên, ….nguyệt,….nhật, nhân hữu sự khứ Bắc vãng Trần miếu sở tri sự, toại khiển Phan tại quan dữ tộc nhân cử lễ, tiện kính thiết Ngư tế dĩ biểu sùng thượng tiền triều hữu công bảo quốc hộ dân chi sự.

Cung duy: Trần triều hoàng đế bệ hạ, cập tông thân văn vũ thần liêu tự ư miếu nội, thông minh bất tổ, văn vũ thù thường.

Ngộ tống triều mạt vận chi nguy nan, tị Bắc tặc sơ lâm chi ác độc.

Tiện trú túc vu Yên Tử chi sơn lâm, dĩ thuyền trạo đáo Vị giang chi thủy ấp.

Nhập gian xuất hải dĩ ngư nghiệp vi dưỡng gia, đới lạp phi thoa dĩ cần lao nhi túc dụng.

Nhị giang tả hữu thử hàn nhật tiệm chí nhân phong, lo ấp nhĩ hà canh giá tuế tầm thành đại nghiệp.

Giai danh Dương Xá nan ngôn khúc chiết như hà, trạch định Khang thôn tâm ngụ phân ly bất ngữ.

Vọng thiên quyến cố tướng tướng hữu công, trạch địa trí phần tổ tiên diệc cát. Sinh nhân trí dũng đại Lý triều đảm trách dữ Nam dân, tử chiến can thành bảo Trần tộ an bàn ư Việt địa.

Thập tứ đế miếu tôn linh vị hương hỏa thượng tồn, thiên vạn niên sự ký giản biên uy phong bất tốn.

Ức tiền thời liêu cáo chi sơ ngư canh ngư khoái, sử hậu thế bất vong kỳ tổ cư hải cư giang.

Như kim tứ chính hữu nhân giai xưng Trần thị, niệm cổ vạn chi diệc tộc đồng thoại Mặc hương.

Hoặc hữu niên tộc tế tại từ dĩ thân dĩ trợ, hoặc hữu tuế đế lâm ư miếu dĩ khuyến dĩ tôn.

Chính Hòa tiền sùng thượng công ân chúng giai tán thán, đế bá hậu lễ cầu cứu giải nhân chí khấu đầu.

Vọng ký nhật dạ vô đạo xâm gia môn hòa hợp, đảo dĩ thử trùng vô thực hoại bão noãn khang ninh.

Chư kim thượng ân ban xứ xứ nhất tề vô trở trệ, chúng cựu hạ ngộ sự gia gia quân lại dĩ bình an.

Bách bái cung chiêm Thánh đế lão thiếu y quang, vạn hương kính sự thần minh sỹ nông hàm lạc.

Cẩn cốc dĩ văn! Dịch nghĩa:

Bài văn chính lệ Ngư tế

Duy vua nước Đại Nam, Minh Mệnh hoàng đế năm thứ…tháng…ngày… Vì có việc phải đi ra phương Bắc, qua nơi Trần miếu biết được lệ này, bèn cùng quan cai trị sợ tại họ Phan và người trong tôn tộc cử hành Ngu tế (tế cá), để nêu việc có công cứu dân giữ nước của tiền triều.

Kính trông: Trần triều hoàng đế bệ hạ cùng tông thân văn vũ thần liêu thờ trong đền miếu: Thông minh đâu dễ đem so; văn vũ khác thướng dám sánh.

Gặp buổi nhà Tống, cơn mạt vận nguy nan, tránh bọn giặc Bắc mới tràn về ác độc. Trú chân Yên Tử chốn núi rừng, thuyền chở Vị giang nơi bãi nước.

Vào sông ra biển, chăm nghề chài lưới nuôi thân; nón la tơi gồi, chuyên việc cần lao cũng đủ.

Tả hữu chỉ bên bờ sông Nhị, khi nồng khi lạnh anh em nảy mở mỗi ngày nhiều; Gần xa quanh ở chốn bãi lau, lúc cấy lúc cày, sự nghiệp rồi ra thêm lớn mạnh.

Đều có tên Dương Xá khó nêu lên khúc chiết nhiều bề; Định cư tại Khang thôn, lại sinh chuyện phân ly một nỗi.

Trông trời quay lại, quan văn tướng võ lập công lao; chọn đất mộ phần, nấm tổ ngôi tiên đều ổn thỏa.

Sinh người trí dung, thay Lý triều gánh các việc nước Nam; Chết tỏ can thành, giữ Trần tộ vững bền trong đất Việt.

Mười bốn vị thờ nơi Đế miếu, anh linh hương khói vẫn còn đây; Ngàn vạn năm biên chép chữ kia, dung khí lẫy lừng không kém cỏi.

Nhờ tiền thời cá gỏi cá canh, gọi bày chút lễ; cho hậu thế ở sông ở biển, việc tổ đừng quên.

Mà ngày nay tứ chính đều người, miệng nêu Trần tộc; Nhớ chuyện cũ vạn chi cùng gốc, lời nói Mặc hương.

Cũng có năm họ tế ở đền thân sơ kính cẩn, cũng có năm vua hạnh đế miếu khuyến khích tôn sùng.

Thời Chính Hòa Lê hoàng đã tới, mọi người còn nhắc chuyện chưa quên; rồi đế bá chí tôn cũng lễ, cứu giải cầu mong đều cúi cả.

Trông mong ngày đêm không trộm giặc, nhà cửa yên vui; Nguyện rằng đồng ruộng chẳng chuột sâu, ấm no khỏe mạnh.

Nhờ kim thượng ân ban, chốn chốn chẳng chỗ nào vướng vấp; Bản thôn khi gặp việc, nhà nhà đều được sự an khang.

Trăm lạy kính trông thánh đế, nhờ bóng quang minh; Vạn làng thờ tự linh thần, sỹ nông lợi lạc.

Kính cẩn bày lời, cầu mong soi xét.

Một phần của tài liệu Vai trò của cộng đồng trong quá trình bảo tồn và phát huy giá trị di tích, lễ hội đền Trần, tỉnh Nam Định. (Trang 105 - 111)

Tải bản đầy đủ (DOCX)

(131 trang)
w