Sự vận động của nét nghĩa vận đông cohươn gk hông gian c hu n g:

Một phần của tài liệu Quá trình chuyển hoá của một số thực từ thành giới từ trong tiếng Việt (Trang 70 - 74)

- Các từ cần phải xem xét lại là: vào, xuông, sang.

a. Sự vận động của nét nghĩa vận đông cohươn gk hông gian c hu n g:

Với nét nghĩa vận động có hướng không gian chung, "đi" co thẻ kết

hợp với một sô d a n h từ chỉ địa điểm, n h ư n g trong cac két hơp nay V

nghĩa hướng rất mơ, ý nghĩa vặn đông có klnivnk hướng thiên vè mỏt hoạt động trong một kkỏng gian tĩnh. Do đó. cac kèt hơp nay xuãr liièn

n h ư m ộ t t ổ k ơ p m a n g t í n h t h à n h n g ữ . t h ẻ h i ê n m ộ t h o a r ỉ ô n g ỉ ac

trưng nào đó như:

đi rưng đi biên d i ('IU

(ti. tu ...

b. S ự chuyên hoa cun tư 'ti ' vơi nghĩ a tò: Rưì lỉirrn xuát Ịìhdt:

- H à u h è t c a c t ư c ủ a n h o m n i l lí: ' r a . v a o . l ê n . XUÒUÍ Í . N i i m . | U ,1.

v ể " , k h i đ ặ t v à o VỊ t r i s a u d ô n g r ư <ỉể b ô s u n g V n g h ĩ a h ư ơ n t ĩ , l i ê u n i a i m

s ắ c t h a i V n g l i ĩ a : h ư ớ n g tới đièrn đèn ìiax đ iẽ m nêp cán.

Vi dụ: chay vao nha

bay ra sàn ho đến gốc cày L i e m xuống d á t bay lẻn trơi chav ra phô! (Ỉ1 s c i ĩ ì i í ( ' i a L à ni .

T ừ "đi" k h i l i ứ n g s a u (toil? MI. vríi Mí o a r h la y ê u p h u rill hiiontĩ.

thể hiên sác thai rơi đ i ể m xuát p/uit hay rơi xa VI ' n ban 'iau. .1 . ;n

trong các kết càu này thườn? không co điểm đến hay hổ rô (iia 'ÌHMn:

n é m đi

bỏ đi vất đi bay đi quảng đi

- Với chức náng đứng sau động tư làm thanh rô phu Vrti V nghĩa rơiđiểm xuất phát đó. "đi" lúc náy có tiến đê mới 'tể rhê hiên mòr vru TO điểm xuất phát đó. "đi" lúc náy có tiến đê mới 'tể rhê hiên mòr vru TO mới - làm thành tô phu chì kết qua cua hoar. đóng.

Vi d ụ : niãt đi

biên đi

ban di

chìm đi ...

ơ đây ý nghĩa xa rời VỊ trí gôc rrong kèt cáu van '(ôntí khoug Líian

đã trỏ t h a n h ý rtgkĩa biên mát. niêu huy h a v suv íỊiam • m u g kẻt ''au

kkòii£ mang ý aghla vận líông khòng gian. Do V nghĩa 11101 . ,ì ìtien

mất. tiêu huy hay suy giảm, các kèt liợp nay 'kương xav ra VỜI ■;((■

động t ừ t h ể h iê n y n g h ĩ a tiêu cực nhu': mát. pha. iáp. bo, iiét. Jièr. ...

Ví dụ: m à t đi

pha đi

di

diệt di

giêt di

- Kill dã trỏ t h à n h pho từ h ay r k a n h rỏ p h u chi két qua. ỉi" ỉưrír

một kêt quả sốm. Từ "đi" lúc này có thêm một chức nãng mỏi là thể hiện ý nghĩa mệnh lệnh, tạo nên môt câu trúc mới: càu trúc mênh lênh thức.

án đi\

đi đi :

đọc quyên sách nay đi:

nói di đi làm đi

- Dóng thời với ý nghĩa là nhanh rỏ p h u chi ket qua 0 0 V Híỉhi.i 'I P I I

cực; "Đi" c ũ n g có t i ế n <tẻ d ể t.rờ t h a n h một. vèu 'ô p h u bô .su 11 lĩ 1'ii<) mot

sô tính từ hang việc sử dung net. nghĩa riêu i:\tc rua no la: '4111111 . ' I ' l l ,

tiêu hủv.

Ví dụ: nhò di (nhò hơn trước)

gày đi (gáy hơn trươc)

xâu đi (xảu hơn tníơc)

mon đi (mòn hơn trước)

Qua khào sát cho chảy, từ Quòc ám thi íap cua Nguyễn Trãi tên

T r u y ệ n Kiều của Nguyễn Du. đểu không tliây xuat hiện câu :rúc:

Tí nh rư + ’Đi"

Về vàn đề nàv. nếu xem xet dưới ZOC 'tô V ng h ĩa k é t '|ua 'hi ;iu

true n à y co thẻ lây tiền dế V ng hĩa chì kẻt q u a n ê u cực; n h ư n g I1 F U xem

xét t ừ ^oc độ V n gh ĩ a hương, c h u n g ra co t h ẻ COI 'iáv la mót sư ' hiivrn hóa t ừ h ư ớ n g k h ô n g gia n rời xa VỊ trí ba n đ â u t h a n h hương '1)1 -II -uV

giảm về ph ẩm chất. Do cấu trúc này pliat triển rất muôn nèn sư kinh thành cấu trúc này có thể chịu sự tác đông đông thài của kai nhãn rõ trên: nhân tố ý nghĩa chỉ kêt quà tiêu cưc. va nkản tỏ hương không gian rời xa vị trí ban đắu.

Xét toàn bộ qua trinh, sự diễn biên tư dông tư thanh yêu rò phu chỉ hướng không gian với ý nghĩa rơi khỏi lỉiểm xuất phat; Tư yêu rò

p h ụ CỈ1Ỉ h ư ớ n g với ý n g h ĩ a n à y đ ê n y ê u tô p h u chỉ k ê t q u a vr)i V n g h ĩ a

tiêu cực: Từ yêu tô phụ chỉ kêt quà đên vén rõ phu chi mênh lênh iuic: và tư cả kai tiên để chi hướng va chi kèt qua. 'Di" "rơ thanh vẽu rò phu của tính từ thê hiện sự hiên đối có ý nghĩa riêu CIÍC. Đo la ro;m bo sư chuyên hóa của nét nghĩa nav cua ru "Đi"

c. ch uy ên hon cua "Di" với nghĩa, tỏ: hư ơ n g t(ti (f i rm th’f) ran.

" D i " l à m ộ t ( ỉ ô n ẹ t ư v à n l í ó n g k h ô n g l i m i ' i n 11 < ) r . ' l o v ; i V . i i

vừa co kha nang thê hiện hướng rơi xa lièm xuat pha! ma kiion&í :in phải thè hiện điểm đên cu rhể. Tron? rrươntỊ hơp nav 'Di" kliontí an ■

bổ ngữ (ỉịa điểm. Trong càu rruc khòng gian hướng 'ơi ■ í lẽ 111 lẽn Ì1.1V

điếm tiêp cặn. "Đi" lỉòi hòi phai co bò rỏ dia <iiẽm như:

Cliay đi ĩ hư viện

Bay di Mỹ.

VỚI V nghĩa hư ớ n g tới đ i ế m đến aav ' ỉi" 0 rhẻ .’huyèn >ang càu

trúc mới, lioạt đông như niòt giới rư:

- gừi fax fi Mỹ

- chuyến lô hang I i a v <ii r a n g Hai Phong

- viẻt th u 'd i Ca-Na-Đa.

Sự chuyển hóa cua "Di" vrti net nghĩa nay la su chuypii hoa MI hi hướng "đi" với ý nghĩa hương tới itiêm đên thanh giới -ư:

(Tôi) viết thư đi Ca-na-đa

- Cũng với nghĩa tô hướng tới điểm tiêp càn trong thê đôi ứng veil

tư "lại" - trỏ vê điểm xuất phat, tiêng Việt xuất hiên một đông tư ghep thể hiện một chu trình vận đông khep kín xav ra nliiếu lân:

V í dụ:

(Anh) đừng di lại nha tôi nữa

(Tôi) đã phai di lại nrti ; 1V nhlẽn lãn ròi ma van không 'tươc virc.

Một phần của tài liệu Quá trình chuyển hoá của một số thực từ thành giới từ trong tiếng Việt (Trang 70 - 74)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(166 trang)