Các thỏa thuận hợp tác lao động chung giữa Việt Nam và Malaysia

Một phần của tài liệu Hợp tác lao động giữa việt nam và malaysia (2003 2014) (Trang 42 - 46)

5. Cấu trúc của luận văn

2.1.1.1 Các thỏa thuận hợp tác lao động chung giữa Việt Nam và Malaysia

Vào những năm cuối thế kỷ 19, đầu thế kỷ 20, nền kinh tế Malaysia phát triển mạnh mẽ với sự gia tăng số lượng việc làm trong các ngành sản xuất, tuy nhiên xu hướng di cư lao động từ vùng nông thôn ra các thành phố lớn do Chính sách Kinh tế mới đã gây ra tình trạng thiếu hụt lao động ở nông thôn, các khu vực đồn điền và một số ngành công nghiệp khác. Vì vậy, Chính phủ Malaysia phải tăng cường nhập khẩu lao động nước ngoài để phục vụ nhu cầu lao động trong nước. Trong 15 năm qua, kinh tế Malaysia tiếp tục bùng nổ mạnh mẽ mặc dù có những giai đoạn gặp khó khăn nhưng số lượng lao động trong nước không đủ cung ứng cho số việc làm trong nhiều ngành kinh tế nên nhập khẩu lao động nước ngoài vẫn là một trong những trọng tâm chính sách của Chính phủ Malaysia.

Đầu năm 2000, Hội nghị Liên Chính phủ Việt Nam – Malaysia thống nhất thỏa thuận về hợp tác kinh tế, văn hóa và khoa học kỹ thuật và việc đưa lao động sang làm việc tại Malaysia. Đến năm 2002, Việt Nam bắt đầu đưa lao động sang Malaysia làm việc với khoảng 2000 người tính đến đầu tháng 7/2002. Sự hợp tác này tạo đà cho sự kiện vào ngày 1/12/2003, trên cơ sở cho rằng việc tuyển dụng lao động từ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam sang làm việc tại Malaysia là một lĩnh vực hợp tác cùng có lợi cho cả hai quốc gia nên hai Chính phủ Việt Nam và Malaysia đã ký kết Bản ghi nhớ (MOU) về cung ứng lao động Việt Nam sang làm việc tại Malaysia. Bản Ghi nhớ đã thiết lập một cơ chế thuận lợi cho việc tuyển chọn, đưa và sử dụng lao động Việt Nam sang Malaysia. Bản Ghi nhớ không chỉ gồm 13 điều khoản mà còn có các biểu đồ quy định tại các Phụ lục. Bản Ghi

42

nhớ đi đến thống nhất cách hiểu người lao động Việt Nam làm việc tại Malaysia là công dân Việt Nam đã hoặc đang ký hợp đồng làm việc có thời hạn tại Malaysia ngoại trừ nghề giúp việc gia đình [29].

Trong các điều khoản của Bản Ghi nhớ, quyền của người lao động Việt Nam được đảm bảo bằng cam kết của Chính phủ Việt Nam về việc đảm bảo cho người lao động những điều kiện về độ tuổi, tay nghề, hiểu biết phong tục, tập quán, giao tiếp, tuân thủ thủ tục nhập cư của Malaysia và các yêu cầu về sức khỏe cũng như lý lịch tư pháp trong sáng. Bản Ghi nhớ dành một phần riêng quy định trách nhiệm của người chủ sử dụng lao động trong việc đảm bảo các quyền của người lao động Việt Nam về kinh tế, xã hội, chi phí đưa người lao động sang Malaysia, nộp đặt cọc về an sinh theo yêu cầu của Cục Nhập cư Malaysia, cung cấp chỗ ở, bảo hiểm theo Bộ luật về Bồi thường cho lao động, trao Thẻ lao động cho người lao động. Bên cạnh đó, trách nhiệm của người lao động, trách nhiệm của đại lý tuyển dụng có giấy phép Việt Nam.

Bản Ghi nhớ không quy định thời gian hết hiệu lực mà chỉ xác định thời điểm có hiệu lực của Bản Ghi nhớ kể từ ngày do hai bên thống nhất thông qua trao đổi công hàm ngoại giao18.

Sự kiện này đã đánh dấu mốc quan trọng, mở ra giai đoạn hợp tác chặt chẽ và có hiệu quả hơn trong lĩnh vực lao động giữa Việt Nam và Malaysia. Những điều khoản của Bản ghi nhớ là kim chỉ nam, quy định chung và định hướng hoạt động hợp tác lao động giữa hai Nhà nước và hướng dẫn thi hành cho các đơn vị trực tiếp thực hiện đưa lao động Việt Nam sang làm việc tại Malaysia.

18

Trương Thị Hồng Hà (2009), Bảo vệngười lao động xuất khẩu trong các hiệp định song phương Việt Nam đã ký với một sốnước, Tạp chí Nhà nước và pháp luật, số 7/2009.

43

Trong bối cảnh quan hệ hữu nghị, hợp tác toàn diện giữa hai nước tiếp tục phát triển tốt đẹp, phía Malaysia mong muốn cùng Việt Nam thúc đẩy hợp tác trên các lĩnh vực, trong đó tạo điều kiện thuận lợi cho người lao động Việt Nam đang làm việc tại Malaysia, đặc biệt là trong tiếp cận với các công việc có tay nghề và thu nhập ổn định.

Nhằm tạo cơ sở hợp tác chung giữa hai nước về lao động, và cũng để tạo điều kiện thuận lợi thúc đẩy hoạt động đưa lao động Việt Nam đi làm việc tại Malaysia trong thời gian tới, ngày 08/08/2015, Việt Nam và Malaysia đã ký kết Bản Ghi nhớ về tuyển dụng lao động.

Bản Ghi nhớ gồm 13 điều, quy định phương thức, nguyên tắc hợp tác; Hợp đồng lao động; Điều kiện tuyển dụng lao động; Thời hạn sử dụng lao động; Trách nhiệm của các bên; Giải quyết tranh chấp… Điều thay đổi quan trọng là Bản ghi nhớ có 3 phụ lục kèm theo. Cụ thể:

Phụ lục A: Mẫu Hợp đồng lao động ký giữa Người lao động và Người sử dụng lao động.

Phụ lục B: Quy định trách nhiệm của Người sử dụng lao động, công ty môi giới Malaysia, Người lao động và doanh nghiệp Việt Nam.

Phụ lục C: Quy định các điều khoản tham chiếu cho Nhóm công tác chung của hai Chính phủ theo dõi quá trình triển khai thực hiện Bản Ghi nhớ.

Đặc biệt, trong hợp đồng mẫu có nội dung quy định người lao động có quyền được giữ hộ chiếu và các giấy tờ cá nhân. Đây là cơ sở quan trọng giúp bản vệ tốt hơn quyền và lợi ích hợp pháp của lao động Việt Nam đi làm việc tại Malaysia.

Với việc ký Bản ghi nhớ lần này, Việt Nam có quyền được trao đổi các thông tin về luật pháp và chính sách của hai nước liên quan đến vấn đề lao động và

44

việc làm; được phép đưa người lao động Việt Nam sang làm việc tại Malaysia phù hợp với các điều kiện tuyển dụng, sử dụng lao động theo quy định của pháp luật Malaysia. Bên cạnh đó, phía Việt Nam có nghĩa vụ đảm bảo quyền lợi và lợi ích hợp pháp của người lao động Việt Nam làm việc tại Malaysia theo các hình thức được quy định tại Bản ghi nhớ; thực hiện tất cả các biên pháp cần thiết, trong lãnh thổ của mình, để phòng ngừa và ngăn chặn vượt biên bất hợp pháp, nạn buôn bán người và tuyển dụng lao động nước ngoài trái pháp luật19. Bản ghi nhớ này cũng tạo điều kiện cho 60.000 lao động Việt Nam được bảo hộ pháp lý đầy đủ và tiếp cận các công việc có kỹ năng và thu nhập ổn định tại Malaysia.

Trong các cuộc gặp gỡ cấp cao của Việt Nam và Malaysia, lao động luôn là một trong các lĩnh vực hợp tác được lãnh đạo hai bên nhấn mạnh và chú trọng. Phía Malaysia luôn đánh giá cao lao động Việt Nam có tay nghề, chịu khó học hỏi, cam kết đồng ý tiếp tục nhận thêm nhiều lao động Việt Nam; đồng thời khẳng định quan tâm hơn nữa đến lợi ích và quyền lợi hợp pháp của cộng đồng người Việt Nam tại Malaysia.

Hai Chính phủ, hai Nhà nước còn tích cực tăng cường giao lưu, trao đổi đoàn các cấp, giữa các Bộ, ngành, địa phương cũng như giữa các doanh nghiệp, người dân hai nước; tăng cường sự hiểu biết lẫn nhau; hợp tác giải quyết các vướng mắc liên quan đến việc bảo đảm các quyền và lợi ích hợp pháp của người lao động, cộng đồng người Việt Nam ở Malaysia. Việc nâng cấp quan hệ đối tác chiến lược giữa Việt Nam và Malaysia sẽ giúp ích rất thiết thực cho cuộc sống của cộng đồng người Việt Nam tại Malaysia, hiện khoảng 73.000 người20.

Bộ Ngoại giao chỉ đạo Đại sứ quán Việt Nam tại Malaysia làm tốt hơn nữa công tác bảo hộ công dân; phối hợp chặt chẽ với các cơ quan chức năng của

19

Dolab.gov.vn - Cục Quản lý Lao động Ngoài nước

20

45

Malaysia tạo thuận lợi hơn nữa cho cộng đồng người Việt Nam ở Malaysia hòa nhập với sở tại; giúp cộng đồng người Việt đang sinh sống, làm việc tại Malaysia thật sự trở thành cầu nối, chất xúc tác thúc đẩy quan hệ hai nước phát triển bền vững và sâu rộng.

Một phần của tài liệu Hợp tác lao động giữa việt nam và malaysia (2003 2014) (Trang 42 - 46)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(109 trang)