Tình mẫu tử, niềm tin tuyệt đối

Một phần của tài liệu Đặc điểm thi pháp của tiểu thuyết Lời hứa lúc bình minh (Romain Gary) (Trang 63)

7. Cấu trúc của luận văn

2.3.3. Tình mẫu tử, niềm tin tuyệt đối

Với tình mẫu tử, Nina Borosovskaia không chỉ thể hiện đức hy sinh cao cả mà còn thể hiện một niềm tin tuyệt đối vào con trai như một sự thách thức đối với cuộc sống “thách thức với cái siêu việt”. (Frédéric Badré).

Nina cùng con trai sống trong một hoàn cảnh vô cùng khó khăn, thậm chí bị đẩy đến tình thế tuyệt vọng dưới “đáy hồ” nhưng bà tin con trai mình sẽ trở thành một người thuộc giới thượng lưu, trở thành người Pháp, sẽ trở thành một vị Đại sứ, sẽ trở thành một nhà văn nổi tiếng đạt giải Noben và bà đã truyền sức mạnh, niềm tin sang cho con trai để có được lòng dũng cảm, quyết tâm chiến đấu với kẻ thù. Khi Romain còn đi học bà đã tin tưởng:

- “Một ngày nào đó tên con sẽ được khắc chữ vàng trên các bức tường của trường” [68;22].

- “Con sẽ là một Annun zio ! Co sẽ là Vito Hugo, sẽ là một nhà thơ đoạt giải Nobel” [68;22].

-“Guynemer ! con sẽ là Guynemer thứ hai !” [68;14].

- “Con sẽ là một người hùng, con sẽ trở thành một vị tướng Gtynemer Annun zio Ngài đại sứ Pháp”[68;14].

- “Nijinsky ! Nijinsky ! con sẽ trở thành Nijinsky ! ”[68;28].

Để khẳng định niềm tin đó sẽ trở thành sự thật, để con trai mình - từ một thành phần xuất thân bình thường có thể bước vào thế giới thượng lưu, bà trau chuốt cho con từ cách ăn, mặc, đi, đứng, đến cách chào hỏi, làm quen và kể cả nghệ thuật tặng quà cho phụ nữ, cách hôn tay một phụ nữ. Nhận thấy rằng bà là một người phụ nữ rất có cá tính và thông minh. Một phần của điều đó có ảnh hưởng tới những hành động của bà.

“… mẹ tôi có năng khiếu chửi ở trình độ cao nhất; chỉ với vài từ ngữ có chọn lọc, bản chất thơ mộng và hoài niệm của bà đã tái tạo được một cách tuyệt vời không khí Dưới đáy hay khiêm tốn hơn là Những người chèo thuyền trên dòng sông Volga theo kiểu Gorki.” [68; 42].

Cá tính đó chính là năng khiếu chửi, như một thứ vỏ bọc để che đậy nỗi cô đơn trong con người bà, tạo nguồn năng lượng để bà nuôi những tham vọng của mình đối với con trai. Để “ánh mắt bà mất hút trong không gian, môi nở một nụ cười hạnh phúc, vừa ngây thơ, vừa tin tưởng, như thể bà đã nhìn xuyên thấu màn sương mù tương lai để chợt thấy con trai mình ở tuổi trưởng thành từ từ bước lên bậc thang của điện Panthéon, trong bộ lễ phục phủ đầy vinh quang, thành công và danh dự.”[68; 23].

Nina cùng con trai là những công dân Xô Viết dành những tình cảm đặc biệt cho xứ sở Châu Âu. Đó cụ thể là nước Pháp- với tình yêu và lòng ngưỡng mộ không thể lý giải được. Bà mong muốn và quyết tâm làm mọi việc để con trai bà trở thành công dân của nước Pháp. Cái cách bà đến Pháp, nhập quốc tịch cho con thật lạ lùng. “Mẹ đến thẳng Lãnh sứ quán Pháp và cương quyết làm các thủ tục để chúng tôi được công nhận là kiều

dân nước này, trong lá đơn (…) mẹ có nói con trai tôi có ý định sinh sống, học tập và thành người nước này.” [68; 160]. Và sự thật Romain đã trở thành một công dân nước Pháp, một công dân yêu nước với những đóng góp to lớn cho quê hương thứ hai này.

Ấn định niềm tin ấy vào cho con, bà tin chắc rằng Romain sẽ tham gia quân ngũ, sẽ trở thành một vị Đại sứ Pháp. Điều đó đã làm cho ông luôn cảm thấy áy náy. “Với tình mẫu tử, vào lúc bình minh của đời người, cuộc sống hứa với bạn điều mà nó không bao giờ thực hiện. Rồi thì bạn phải ăn nguội, ăn lạnh cho đến hết đời. Sau đó, mỗi lần một người phụ nữ ôm chầm lấy bạn, siết bạn vào lòng, đó chỉ còn là chia buồn thương tiếc mà thôi. Bạn luôn trở về kêu gào bên mộ mẹ như một con chó bị bỏ rơi. Không bao giờ nữa, không bao giờ nữa, không bao giờ nữa. Những vòng tay tuyệt diệu choàng quanh cổ bạn, những cặp môi dịu dàng nói với bạn về tình yêu, nhưng bạn đã tỏ tường cả. Bạn đã đến bờ suối từ rất sớm và đã uống cạn nước. Khi cơn khát lại tóm được bạn, bạn có chạy tứ chạy tung nơi này nơi khác thì cũng hoài công mà thôi. Không còn nước uống, chỉ còn ảo ảnh. Ngay những thời khắc đầu tiên trong đời mình, bạn đã nghiên cứu rất kỹ về tình yêu và bạn có đầy đủ tư liệu. Đi đâu bạn cũng mang trong mình liều độc dược chế bằng những so sánh, và bạn luôn mong đợi những gì mà bạn đã nhận được.” [68; 40].

Với những tham vọng về thành công và sự nghiệp của con trai được bà tuyên bố ngay từ khi còn nhỏ khiến cho chúng ta cảm thấy mơ hồ. Người mẹ ấy luôn tin tưởng vào quyền uy của mình, vào phép màu của cuộc sống. “Mẹ tôi cần điều tuyệt diệu. Suốt đời mẹ ước mơ một sự phô diễn tuyệt đối và tối thượng, vẩy chiếc đũa thần một cái là sự phô diễn đó sẽ trộn lẫn những người nhẹ dạ cả tin với những ma mãnh, sẽ đưa công lý đến với những người có địa vị thấp hèn hay cùng khổ.” [68; 68].

Trong khi hoàn cảnh thực tại đầy rẫy những khó khăn nhưng người mẹ vẫn không quên nhắc nhở con mình cố gắng phấn đấu. “ Khi mọi việc trở

nên tồi tệ và mọi việc trở nên tồi tệ rất nhanh mẹ tôi thường ngồi đối diện với tôi, vẻ mặt mệt mỏi, đôi mắt thâm quầng, bà nhìn tôi rất lâu, với sự cảm phục và hãnh diện vô bờ bến, rồi mẹ đứng dậy, lấy hai tay giữ lấy mặt tôi, nhưng để xem kỹ hơn từng chi tiết trên đó, rồi nói:

- Con sẽ là đại sứ Pháp!”[68; 110].

Bà chuẩn bị mọi hành trang cho con trai mình bước tới vinh quang, chiến thắng, bà còn căn dặn con trai chọn một người vợ xứng đáng, có thể làm hậu phương vững chắc cho mình và đặc biệt phải có những tố chất phù hợp với sự nghiệp của mình, làm rạng danh cho con trai bà.

Phải khẳng định rằng chỉ có tấm lòng của một người mẹ, chỉ có tình mẫu tử thì mới đặt niềm tin trọn vẹn vào con như vậy. Không chỉ mơ ước, chờ đợi, mong mỏi mà bà bắt cuộc sống phải quy thuận những khát vọng của bà, bắt cuộc sống phải bù đắp cho con trai bà như một sự phục thù cho cuộc đời bà. “Trong tâm thức người phụ nữ này, người vốn rất đẹp nhưng lại phải sống cô đơn lâu thế, hẳn đang có nhu cầu phục thù về thể chất và tình cảm mà bà đòi hỏi con trai thay mình thực hiện.” [68; 34]. Không chỉ dừng lại ở sự nghiệp ngoại giao bà còn tin rằng con trai mình sẽ thành công cả trên lĩnh vực nghê thuật như thể trả lại danh dự trên con đường nghệ thuật của bà. Người mẹ đã tạo mọi điều kiện tốt nhất cho con trai để tài năng của con mình được nở rộ: bà luôn bên cạnh thúc dục, động viên con viết, tạo không gian yên tĩnh cho con, tặng con bút, áo may đo theo kiểu của những người nổi tiếng. Với bà: “Goethe là người vinh dự đầy mình. Tolstoi là một bá tước. Victor Hugo là Tổng thống cộng hòa.” [68; 31]. Và chắc chắn con trai bà cũng sẽ đạt được ánh hào quang rực rỡ đó.

Khi Romain bắt đầu khởi nghiệp với một số truyện ngắn được đăng trên báo, người vui sướng, hạnh phúc nhất đó chính là người mẹ. Bà thể hiện niềm vui đó một cách rất tự hào. Bà cầm bài báo đó trên tay khoe với tất cả những người xung quanh, với từng người một ở chợ Buffa nơi

thường ngày bà vẫn “vẩy vương trượng (…) biến một thứ hàng hóa tầm thường thành “ẩm thực Pháp cao cấp.” [68;189].

“Khó mà miêu tả được cảm giác của mọi người ở chợ Buffa khi truyện ngắn được in. Cả phường cả hội tổ chức uống mừng mẹ tôi, người ta đọc cả diễn văn bằng giọng Miền Nam. Mẹ bỏ tờ báo vào túi xách để rồi không bao giờ rời xa nó nữa. Chỉ hơi xích mích với ai đó là mẹ rút tờ báo, giở ra, ấn trang có tên tôi vào mặt đối thủ rồi nói:

Hãy nhớ là ông đang hân hạnh được nói chuyện với ai nhé! Nói xong, mẹ ngẩng cao đầu,hãnh diện rời đấu trường,trước ánh mắt sửng sốt của những người có mặt.” [68; 234].

Chúng ta biết rằng,trong thời gian Romain tham gia vào quân đội Pháp, khi ông đang chiến đấu trên chiến trường thì sức khỏe của Nina đã tiến triển không được tốt. Bà lìa trần một cách lặng lẽ mà không có con trai bên cạnh, thậm chí con trai bà không hề hay tin. Phải ba năm rưỡi sau Romain mới hay biết sự thật. Bằng sự thông minh, bằng sợi dây tình cảm giữa hai mẹ con, bà nhận ra một điều rằng nếu thiếu đi niềm tin của bà Romain khó có được ý chí chiến đấu dũng cảm trên chiến trường. Vậy là bà đã viết gần hai trăm năm mươi bức thư gửi qua Thụy Sỹ cho một người bạn, từ Thụy Sỹ những lá thư vẫn đều đặn đến với Romain. Trong những lá thư ấy bà khẳng định:

“Đứa con đầy tự hào và thân yêu của mẹ. Mọi người và mẹ đã đọc, với sự thán phục và lòng biết ơn sâu sắc, những câu chuyện về các chiến công anh hùng của con trên báo chí. Trên bầu trời Cologne, Bremen, Hambourg, đôi cánh giang rộng của con đã gieo sự khiếp sợ vào lòng kẻ thù.” [68; 394].

“Con trai đáng yêu của mẹ, cả thành phố Nice tự hào về con. Mẹ đã đến gặp các thầy cô giáo trung học của con và báo cho họ biết. Đài phát thanh đưa tin về hỏa lực và những đám lửa mà con ném xuống Đức. Nhưng họ không nêu tên con là hợp lý. Vì như thế mẹ có thể sẽ bị phiền nhiễu.”[68; 395].

Với tình mẫu tử, niềm tin tuyệt đối của Nina đã trở thành hiện thực. Romain đã trở thành một nhà văn nổi tiếng, đã có một sự nghiệp vinh quang trong nghề ngoại giao. Như một “bà tiên” có phép nhiệm màu bà mang đến cho con trai những điều tốt đẹp nhất trong cuộc sống.

CHƯƠNG 3

LỜI HỨA LÚC BÌNH MINH

KHÁM PHÁ TỪ PHƯƠNG DIỆN

KHÔNG GIAN, THỜI GIAN VÀ GIỌNG ĐIỆU TÁC PHẨM

Một phần của tài liệu Đặc điểm thi pháp của tiểu thuyết Lời hứa lúc bình minh (Romain Gary) (Trang 63)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(101 trang)
w