đối chiếu câu tiếng anh và tiếng việt theo cấu trúc câu

đối chiếu câu bị động trong tiếng anh và tiếng việt

đối chiếu câu bị động trong tiếng anh và tiếng việt

Ngày tải lên : 19/11/2014, 18:10
... Chương 2: MÔ TẢ CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT. 2.1 Quan niệm câu bị động trong tiếng Anh tiếng Việt. 2.2 Một số dạng bị động điển hình trong tiếng Anh tiếng Việt. - Chương ... CHƯƠNG 2 MÔ TẢ CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT. 2.1 Quan niệm về câu bị động trong tiếng Anh tiếng Việt. 2.1.1 Khái niệm về câu bị động trong tiếng Anh. Trong tiếng Anh khái niệm ... bản Tiếng Việt Tiếng Anh đang được sử dụng nhiều nhất trong giao tiếp. Ngữ pháp văn bản Tiếng Việt Tiếng Anh là mục tiêu đối tượng cần chú ý nhất trong quá trình dạy học tiếng Anh, ...
  • 22
  • 9.3K
  • 102
tóm tắt luận án so sánh câu nghi vấn trong tiếng anh và tiếng việt trên bình diện ngữ dụng

tóm tắt luận án so sánh câu nghi vấn trong tiếng anh và tiếng việt trên bình diện ngữ dụng

Ngày tải lên : 13/11/2014, 06:09
... TỔNG QUAN VỀ CÂU NGHI VẤN TRONG TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT TRÊN BÌNH DIỆN NGỮ DỤNG Chương 1 điểm qua những vấn đề lý thuyết có liên quan đến câu nghi vấn trong tiếng Anh tiếng Việt qua những ... nghĩa-ngữ dụng của câu hỏi chính danh (trên ngữ liệu tiếng Việt) ; 3) Nguyễn Thúy Oanh [95] đã có những đóng góp tổng kết các dạng thức của câu hỏi trong tiếng Anh tiếng Việt; 4) Nguyễn Thị ... lợi người Việt học tiếng Anh người nước ngoài học tiếng Việt trên thực tiễn giao tiếp dịch thuật. Trong tiếng Việt, sự vắng mặt của các tiểu từ hỏi trong câu hỏi tổng quát chuyên biệt...
  • 30
  • 1.8K
  • 1
Đối chiếu cấu trúc và phương thức biểu hiện của câu hỏi chính danh trong tiếng anh và tiếng việt (tiểu loại câu hỏi có đại từ nghi vấn)

Đối chiếu cấu trúc và phương thức biểu hiện của câu hỏi chính danh trong tiếng anh và tiếng việt (tiểu loại câu hỏi có đại từ nghi vấn)

Ngày tải lên : 06/04/2013, 10:21
... chúng tôi chỉ xin đối chiếu về cấu trúc phương tiện biểu hiện câu hỏi chính danh trong tiếng Anh tiếng Việt, mà cụ thể là đối chiếu cấu trúc phương thức biểu hiện của câu hỏi có chứa ... danh của tiếng Anh tiếng Việt, mà cụ thể ở đây là đối chiếu loại câu hỏi chứa đại từ nghi vấn trong câu hỏi tiếng Anh với tiếng Việt là rất cần thiết hữu ích cho việc dạy học tiếng. ... biểu hiện của câu hỏi chính danh trong tiếng anh tiếng việt (tiểu loại câu hỏi có đại từ nghi vấn) Chương I: Cơ sở lý thuyết về câu hỏi câu hỏi chính danh Trong học tiếng, dạy tiếng cũng...
  • 15
  • 3.6K
  • 18
Phân tích đối chiếu câu hỏi phủ định trong tiếng anh và tiếng việt

Phân tích đối chiếu câu hỏi phủ định trong tiếng anh và tiếng việt

Ngày tải lên : 05/02/2014, 22:13
... nội. Nguyễn Đức Dân (1998), Logic Tiếng Việt, NXB Giáo dục. Cao Xuân Hạo (2003), Câu trong Tiếng Việt- Ngữ pháp chức năng quyển 2, NXB Giáo dục Cao Xuân Hạo (2004) Tiếng Việt – Sơ thảo ngữ pháp chức ... đấy chứ? (Amazing) E.g.7: Won’t you come in for a few minutes? Anh sẽ vào trong một lát chứ? Anh không vào được một chút hay sao? (Thôi vào đi!Tôi thực sự muốn anh vào) (Invitation) According to Quirk (1980) ... into English 1. Anh không nói được Tiếng Anh à? 2. Họ không đến dự sinh nhật cậu sao? 3. Tại sao anh ta lại không đến thăm vợ của mình nhỉ? 4. Cô ấy không nói được Tiếng Anh hay Tiếng Pháp 5. Mẹ...
  • 49
  • 1.7K
  • 3
Nghiên cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng anh và tiếng việt

Nghiên cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng anh và tiếng việt

Ngày tải lên : 24/01/2014, 23:15
... sang tiếng Việt 1 Nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh tiếng Việt Nguyễn Anh Tuấn Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân ... sát ngôn ngữ theo hướng đối chiếu là một vấn đề khá mới mẻ nghiên cứu. Nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh tiếng Việt mang lại ... 2: PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU CÁC BIỂU THỨC QUY CHIẾU TRONG NGÔN NGỮ BÓNG ĐÁ TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT 1. Đặc điểm của các BTQC trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh * Đặc điểm về cấu trúc +Danh từ riêng:...
  • 18
  • 1.1K
  • 4
PHÂN TÍCH đối CHIẾU đặc điểm DIỄN NGÔN của TIN QUỐC tế TRÊN các báo TIẾNG ANH và TIẾNG VIỆT

PHÂN TÍCH đối CHIẾU đặc điểm DIỄN NGÔN của TIN QUỐC tế TRÊN các báo TIẾNG ANH và TIẾNG VIỆT

Ngày tải lên : 29/01/2014, 00:24
... endorsed in quotation marks. For example: "This is better than the other theories, because it is the only theory that works," Houdin told Reuters after unveiling his hypothesis in ... discourse properties of this new genre is still limited in Vietnam. Under this circumstance, the theoretical significance of this study is to provide a supplementary contribution to genre analysis ... roots from some famous Vietnamese internet newspapers such as VnExpress, VietnamNet, VnMedia, Thanhnienonline, tintuconline. Description of international news on internet newspapers as discourses...
  • 79
  • 696
  • 5
Phân tích đối chiếu từ vựng và thành ngữ ẩn dụ trong các ngôn bản kinh tế tiếng anh và tiếng việt

Phân tích đối chiếu từ vựng và thành ngữ ẩn dụ trong các ngôn bản kinh tế tiếng anh và tiếng việt

Ngày tải lên : 29/01/2014, 00:24
... about speaking. 38 tăng Loại khác: lên, cao, trên U 62 29.1 Tăng trởng, sự tăng trởng ORG 10 4.7 Nhanh, nhanh hơn, rộng, mở rộng, rộng hơn SP 8 3.8 Totals 213 100 Source: Ngân hàng Nhà nớc - State Bank ... published by the two leading financial daily newspapers in Vietnam (Thời báo Kinh tế Việt Nam and Diễn đàn Doanh nghiệp). II.1. Analysis of Central Bank reports The fact that the Minutes of the ... I blew my top. Lakoff and Kovecses also note the important basis for this metaphor in the folk theory of physiological effects of anger: increased body heat, blood pressure, agitation, redness...
  • 61
  • 1.1K
  • 0