đối chiếu câu nghi vấn trong tiếng anh và tiếng việt

Đối chiếu cấu trúc và phương thức biểu hiện của câu hỏi chính danh trong tiếng anh và tiếng việt (tiểu loại câu hỏi có đại từ nghi vấn)

Đối chiếu cấu trúc và phương thức biểu hiện của câu hỏi chính danh trong tiếng anh và tiếng việt (tiểu loại câu hỏi có đại từ nghi vấn)

... pháp. Việc đối chiếu câu hỏi chính danh của tiếng Anh tiếng Việt, mà cụ thể ở đây là đối chiếu loại câu hỏi chứa đại từ nghi vấn trong câu hỏi tiếng Anh với tiếng Việt là rất cần thiết hữu ... của câu hỏi chính danh trong tiếng anh tiếng việt (tiểu loại câu hỏi có đại từ nghi vấn) Chương I: Cơ sở lý thuyết về câu hỏi câu hỏi chính danh Trong học tiếng, dạy tiếng cũng như trong ... trong tiếng Anh tiếng Việt, mà cụ thể là đối chiếu cấu trúc phương thức biểu hiện của câu hỏi có chứa đại từ nghi vấn – một tiểu loại của câu hỏi chính danh trong tiếng Anh với tiếng Việt. I....

Ngày tải lên: 06/04/2013, 10:21

15 3,6K 18
Phân tích đối chiếu câu hỏi phủ định trong tiếng anh và tiếng việt

Phân tích đối chiếu câu hỏi phủ định trong tiếng anh và tiếng việt

... Giáo dục. Nguyễn Phú Phong (2002), Những vấn đề ngữ pháp Tiếng Việt, NXB ĐHQG Hà nội. Nguyễn Thị Thìn (1994), Câu nghi vấn tiếng Việt: Một số kiểu câu nghi vấn thường không dùng để hỏi : Luận án ... nội. Nguyễn Đức Dân (1998), Logic Tiếng Việt, NXB Giáo dục. Cao Xuân Hạo (2003), Câu trong Tiếng Việt- Ngữ pháp chức năng quyển 2, NXB Giáo dục Cao Xuân Hạo (2004) Tiếng Việt – Sơ thảo ngữ pháp chức ... đấy chứ? (Amazing) E.g.7: Won’t you come in for a few minutes? Anh sẽ vào trong một lát chứ? Anh không vào được một chút hay sao? (Thôi vào đi!Tôi thực sự muốn anh vào) (Invitation) According to Quirk (1980)...

Ngày tải lên: 05/02/2014, 22:13

49 1,8K 3
Tài liệu Báo cáo " Một số vấn đề lý luận trong nghiên cứu đối chiếu song ngữ hành vi ngôn ngữ “hỏi” (Trên cứ liệu tiếng Anh và tiếng Việt) " ppt

Tài liệu Báo cáo " Một số vấn đề lý luận trong nghiên cứu đối chiếu song ngữ hành vi ngôn ngữ “hỏi” (Trên cứ liệu tiếng Anh và tiếng Việt) " ppt

... khảo sát .trong nghi n cứu đối chiếu song ngữ. 4.3. Hỏi đáp là thể thống nhất biện chứng của hai mặt đối lập, là vòng khâu tiếp nối trong quá trình nhận thức, do vậy, cần được nghi n cứu, ... mặt cấu trúc thông báo với câu hỏi. Một câu hỏi, để được coi là câu hỏi chính danh, phải xác định được đâu là cái cần được thông báo. Như vậy, câu hỏi cũng như câu trả lời luôn tập trung hướng ... người đặt ra có thể thay đổi nó. Phát ngôn như một hành vi với toàn bộ phổ mục đích giao tiếp có thể có của nó được thể hiện trong đối thoại. Đối thoại lệ thuộc vào tâm lý trong những quan...

Ngày tải lên: 12/02/2014, 20:20

7 1,2K 14
Nghiên cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng anh và tiếng việt

Nghiên cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng anh và tiếng việt

... biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh tiếng Việt, luận văn Nghi n cứu đối chiếu chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh tiếng Việt đã đi ... đá tiếng Anh tiếng Việt của chúng tôi là khá mới mẻ. 3. Mục đích nghi n cứu Trên cơ sở nghi n cứu đối chiếu chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh tiếng ... sang tiếng Việt 1 Nghi n cứu đối chiếu chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh tiếng Việt Nguyễn Anh Tuấn Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân...

Ngày tải lên: 24/01/2014, 23:15

18 1,1K 4
Phân tích đối chiếu từ vựng và thành ngữ ẩn dụ trong các ngôn bản kinh tế tiếng anh và tiếng việt

Phân tích đối chiếu từ vựng và thành ngữ ẩn dụ trong các ngôn bản kinh tế tiếng anh và tiếng việt

... published by the two leading financial daily newspapers in Vietnam (Thời báo Kinh tế Việt Nam and Diễn đàn Doanh nghi p). II.1. Analysis of Central Bank reports The fact that the Minutes of the ... about speaking. 38 tăng Loại khác: lên, cao, trên U 62 29.1 Tăng trởng, sự tăng trởng ORG 10 4.7 Nhanh, nhanh hơn, rộng, mở rộng, rộng hơn SP 8 3.8 Totals 213 100 Source: Ngân hàng Nhà nớc - State Bank ... asymmetric: the President is at risk, not the special prosecutor. In fact, this asymmetry yields a strong match between the original source and target - just as the iceberg can sink the Titanic but...

Ngày tải lên: 29/01/2014, 00:24

62 1,1K 0
NGHIÊN cứu đối CHIẾU các CHỨC DANH TRONG hệ THỐNG LUẬT PHÁP TRONG TIẾNG ANH và TIẾNG VIỆT

NGHIÊN cứu đối CHIẾU các CHỨC DANH TRONG hệ THỐNG LUẬT PHÁP TRONG TIẾNG ANH và TIẾNG VIỆT

... denote specific functions of lawyers. For example, there is an article named “Ngh lut s kinh doanh  Vit Nam” on website http://www.nclp.org.vn/News/ykls/2005/06/779.aspx which requires that ... and tense precisely, which causes considerable problems when the law is applied. According to Anh Luu (2006), despite significant improvements, Vietnamese legislation work is still weak resulting ... difficult to understand. There are many repetitions which can be eliminated. Such phrases as “kinh doanh, hàng hoá, dch v” are repeated many times, and the term can be shortened. The example below...

Ngày tải lên: 05/02/2014, 22:13

44 887 0
so sánh đối chiếu câu bị động trong tiếng nhật và tiếng việt

so sánh đối chiếu câu bị động trong tiếng nhật và tiếng việt

... đối với người học tiếng Nhật cũng như đối với người học tiếng Việt có lẽ đó sẽ là những lợi ích nhất định. Với những điểm tương đồng khác biệt trong câu bị động tiếng Nhật câu bị động trong ... vi. Danh từ 1 は Danh từ 2(người) によって Động từ bị động Danh từ から/ Danh từ で つくります 1.2. Đặc trưng cơ bản trong tiếng Việt 1.2.1. Khái quát tiếng Việt Tiếng Việt có một số từ vựng được vay mượn từ tiếng ... Đình Hùng, Một số vấn đề về câu bị động trong Tiếng Việt Tiếng Anh, Trường CĐSP Quảng Bình. - http://vi.wikipedia.org/wiki/Ngữ_pháp _tiếng_ Việt. - Diệp Quang Ban, Ngữ pháp tiếng Việt, Nhà xuất...

Ngày tải lên: 23/04/2014, 17:01

19 5,7K 35
ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ - VĂN HÓA CỦA HÀNH VI CHÀO HỎI TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ - VĂN HÓA CỦA HÀNH VI CHÀO HỎI TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

... IV: NHNG NẫT TNG NG V D BIT CỦA HÀNH VI CHÀO HỎI TRONG TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT 4.1 Nét tương đồng của hành vi chào hỏi trong tiếng Anh tiếng Việt @"/#&'E&&'F&"2]#39+$%WXYZ&'YL&'9"*))Q%"e#&"IAH95J#)"]> (1) ... #8>2#(&)P&)"^+H&'WXYZ&')8)&'%m&9]#5#3%)R'#B#9"#3%&"F&')8)")"]> "e#W892B#9"r)9?)^/&'E&&'F+N)"9.>&''#J"K)#8>2#(&)f&')P&&}A2F&';#?& 9"*)2$)"%6:&Y#YZ&'"K)b&'E&&'F9"*"/#+:)R9":WXYZ&'&"F&';#?&9"*)&]6"g 9.M"K)W#&""K)2$YZ&'"K)&'E&&'F9"*"/# CHƯƠNG III: ĐẶC TRƯNG VĂN HÓA - NGÔN NGỮ CỦA HÀNH VI CHÀO HỎI TRONG TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT 3.1 Hành vi cho hi trong ting Anh .>&'#?&'&"1)RAH92]#)8)")"]>)R9N&")E&'9"*)+IM)WXYZ&'9"IJ&' G%6(&9.>&'&"F&'">]&)@&";"E&'&'"#9"*)2NYZ&"Ia#dã#.W9&/A_2]a_55>d ã#.W9&/A_'>]#./1AK#&'IJ#9"IJ&')"]>&"/%Yr/2]>9"J#+#:A9"r)"#3&5J#)"]> Morning ... R9":9"S6.0&' &'IJ#"K)9"IJ&')R&"F&'5J#)"]>9C95]Db#2O&RY#v&./9"IJ&'G%6(&9.>&')%H) WC&'"]&'&']61+V)D#395]9.>&';"b#+P%)^/AH9)%H)'#/>9#?7%6&"#(&1+E#;"#2c& 9m&9L#&"F&')8)")"]>"e#;"E&'7"["M72B#&'IJ#D@&&'FlQ65]Y>@&""Ib&')^/ 9#?&'A{+:2$YZ&'"K)&'E&&'F2]YZ&'"K)G,"H#]&R5L#G@6./.S99"IJ&'G%6(& Y>"P%"?9&'IJ#"K)+$%)RG%"IB&'Yt)"9q&'E&&'FA{+|W/&'&'E&&'F'C)AH9 )8)"A86AR)A];"E&'\%/&9QA+?&&"F&'6?%9C2$G,"H#9.>&')"K&+$9]#&"Ib 9.(&+,&R#O9"?"K)W#&")P&7"@#y9"*)+IM)2#3)9"E&'9"L>&'F7"87)^/AH9&'E& &'F;"E&'+m&'&'"x/2B#2#3)'#/>9#?79"]&")E&'K)W#&")f&'&(&9OA"#:%2$5yY> 9L#W/>9m&9L#Wr;"8)D#399.>&'YZ&'"K)b)8)&$&2=&"R/;"8)&"/%1+#$%&]6'#T7)8) _A"#:%.~"i&D@&)"S9)^/2S&+$K)W#&"&(&+IM);"%6?&;"N)"9OA"#:%2$5t)"WX  HỌC VIỆN NGOẠI GIAO KHOA TIẾNG ANH  ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ - VĂN HÓA CỦA HÀNH VI CHÀO HỎI TRONG TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT Hà Nội, tháng 12-2011 9"_>+RO)"K&AH99qGI&'"E7"["M75])"K&AH97"Ii&'9#3&9":"#3&5t)"Wr)R)"^ +N)" "*"/#%C&)"K&+IM))8)"GI&'"E7"["M71&'IJ#9"/A'#/'#/>9#?77"@#G8) +t&"+IM))"N&"G8)2t9"?)^/AO&"2])^/+C#9IM&''#/>9#?7]&"2#)"]>"e#"IB&' 9B#AH9+C#9IM&''#/>9#?7)R9%z#98)1+t/2tG,"H#19.O&"+H"K)2S&+IM)G8)+t&" AH9)8)")"N&"G8)1+IM)&}AD}9AH9)8)"9#&"9?1+IM)Y#v&9@AH9)8)"5t)"Wr9"_> AH9)"#?&5IM)'#/>9#?7)R)"^+N)" !t)"Wr5]DS9)*5>L#"]&"2#&]>ã)@&'E&9q2]7"#&'E&9q+IM)WXYZ&'AH9)8)")R)"^ +N)"2]7"["M7+:5]A)">&'IJ#;"8))@A9"S69C9"i&">V)N99m#93"i& ã'%6v&ã%/&'ãã "*D/!C#"/6)8)"GI&'"E5%E&+IM)+#$%)"-&"9.>&'9q&'">]&)@&"'#/>9#?7 ;"8)&"/%"/6&'/69.>&')8)5IM95J#)^/)[&'AH99Ii&'98)'#/>9#?7l#$%&]61AH9 AV9)"t%Wr)"#7"C#)^/'#B#9N&"19%z#98)1+t/2t1AV9;"8)&R7"@&8&")"#?&5IM) '#/>9#?7&"0A7"Z)2Z)">AZ)+N)"'#/>9#?7&"S9+t&" ...

Ngày tải lên: 11/04/2013, 08:50

27 2,7K 23

Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa:

w