... tượng đối chiếu: động từ “ăn” trong tiếng Việt và tiếng Anh - Xác định phạm vi đối tượng + Ở cấp độ từ + Bình diện đối chiếu: cấu trúc và ngữ nghĩa của từ + Phương thức đối chiếu: là phương thức đối ... có. - Nguyên tắc thứ 13: Rút gọn và giảm bớt trong nghiên cứu đối chiếu. II. Khảo sát động từ “ăn” trong tiếng Việt và tiếng Anh 1. Động từ “ăn” trong tiếng Việt “Ăn” là động từ thuộc nhóm thuộc ... định diễn ra trong thời gian luôn được 10 3. Mục đích nghiên cứu Tìm hiểu cơ chế hoạt động của từ “ăn” trong tiếng Việt và tiếng Anh, đồng thời so sánh và đối chiếu sự tương đồng và khác biệt...
Ngày tải lên: 13/12/2013, 13:15
... temporelle. Par contre, dans certains cas, les marqueurs sont obligatoires comme ô Khi tụi n, anh y ó i ri ằ. Les conclusions sur les valeurs des marqueurs constituent un autre sujet de recherche....
Ngày tải lên: 28/05/2014, 14:50
Nghiên cứu đối chiếu tính thời gian trong tiếng Việt và tiếng Pháp Áp dụng phương pháp tiếp cận ngữ dụng-ngữ nghĩa học (2)
... 1-11. Pham, Quang Truong (2002). Nghiên cứu và đối chiếu thời quá khứ tiếng Pháp và những phương thức biểu đạt ý nghĩa tương đương trong tiếng Việt. (Étude et comparaison des temps du passé ... recherches, Nguyễn Thị Ổn, Pham Quang Trường, Nguyễn Đức Nam participants) So sánh đối chiếu mệnh đề phụ trong tiếng Việt và tiếng Pháp- Mệnh đề phụ chỉ thời gian (Études contrastive des propositions ... Nguyễn, Kim Thản (1977). Động từ trong tiếng Việt (Le verbe en vietnamien). Hanoi: Khoa học Xã hội. Nguyễn, Minh Thuyết. (1995). Các tiền phó từ chỉ thời thể trong tiếng Việt (Les préverbes de temps...
Ngày tải lên: 28/05/2014, 18:59
Đối chiếu cấu trúc so sánh trong Tiếng Việt và Tiếng Hán
... sánh trong tiếng Việt và cấu trúc so sánh trong tiếng Hán một cách toàn diện. 1.4. Với những lí do vừa nêu, ngƣời viết luận văn đã chọn đề tài Đối chiếu cấu trúc so sánh trong tiếng Việt và tiếng ... BIỆT GIỮA CẤU TRÚC SS TRONG TIẾNG VIỆT VÀ CẤU TRÚC SO SÁNH TRONG TIẾNG HÁN 76 2.3.1. Một số điểm đồng nhất giữa cấu trúc so sánh trong tiếng Việt và cấu trúc so sánh trong tiếng Hán 76 2.3.2. ... giữa cấu trúc so sánh trong tiếng Việt và cấu trúc so sánh trong tiếng Hán 84 2.4. TIỂU KẾT 91 Chƣơng 3. LỖI VÀ NGUN NHÂN MẮC LỖI SỬ DỤNG CẤU TRÚC SO SÁNH TRONG TIẾNG VIỆT CỦA NGƢỜI TRUNG...
Ngày tải lên: 01/06/2014, 15:31
đề tài ''''so sánh đối chiếu uyển ngữ diễn đạt cái chết trong tiếng việt và tiếng anh''''
Ngày tải lên: 29/06/2014, 05:26
Tài liệu Phân tích đối chiếu ngôn ngữ trong việc dạy và học tiếng (phần 1) docx
... trúc và hoạt động của ngôn ngữ được đối chiếu. Ví dụ: khi đối chiếu tiếng Việt với tiếng Hán hoặc với tiếng Thái thì mức độ giống nhau nhiều hơn là đối chiếu tiếng Việt với tiếng Anh, tiếng ... sắc là không như nhau trong cả hai ngôn ngữ Anh và Việt: từ blue tiếng Anh được chuyển dịch sang tiếng Việt với hai nghĩa xanh lơ và xanh nước biển. Mầu sắc trong tiếng Việt được thể hiện bằng ... phụ nghĩa và láy lại để tạo ra hàng loạt đơn vị ngôn ngữ với sắc thái chi tiết hơn so với từ chỉ mầu sắc trong tiếng Anh, ví dụ: xanh - xanh xanh, xanh nhạt, xanh thắm, xanh da trời, xanh nõn...
Ngày tải lên: 25/02/2014, 16:20
Tài liệu Phân tích đối chiếu ngôn ngữ trong việc dạy và học tiếng (phần 2) doc
... tích đối chiếu trong tiếng Việt và tiếng Anh thuộc lĩnh vực khoa học Đối chiếu ngôn ngữ không phân biệt không gian và biên giới của các ngôn ngữ được đối chiếu. Các ngôn ngữ khi đối chiếu ... từ đệm, thành ngữ và có tương đồng trong tiếng Việt là cùng lúc. Trong trường hợp trên, từ đệm trong tiếng Việt cũng phải được ngăn cách bởi hai dấu phẩy như trong tiếng Anh. Như vậy, câu ... đối chiếu với nhau được. Trong phần đối chiếu dưới đây chúng tôi trình bày các điểm không tương đồng về cấu trúc và ngữ nghĩa trong câu dịch so với các cấu trúc câu trong văn bản tiếng Anh...
Ngày tải lên: 25/02/2014, 16:20
Phân tích đối chiếu ngôn ngữ trong việc dạy và học tiếng (phần 2) pot
Ngày tải lên: 27/07/2014, 15:21
Phân tích đối chiếu ngôn ngữ trong việc dạy và học tiếng (phần 1) pptx
Ngày tải lên: 27/07/2014, 15:21
CÁC DẤU HIỆU VỀ TỪ VỰNG - TÌNH THÁI TRONG LỜI THỈNH CẦU CỦA TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG NHẬT
... trong tiếng Anh và tiếng Việt (Dưới ánh sáng đối liên văn hóa), Tạp chí ngôn ngữ số 2/2004. 15 2.2.2. Các cách diễn đạt tình thái cơ bản trong lời thỉnh cầu của tiếng Nhật Không giống như tiếng ... lịch sự trong giao tiếp và tính lịch sự trong lời thỉnh cầu tiếng Việt và tiếng Nhật Khái niệm “lịch sự”, từ lâu đã không còn xa lạ trong ngôn ngữ học. Lịch sự thường được xem là một đối tượng ... cũng như tính lịch sự trong lời thỉnh cầu được thể hiện rõ nét nhất. Để làm cơ sở cho việc phân tích, đối chiếu văn hóa mà đối tượng là lời thỉnh cầu trong tiếng Việt và tiếng Nhật, chúng tôi...
Ngày tải lên: 16/04/2013, 19:12
Apologies in vietnamese and english=lời xin lỗi trong tiếng việt và tiếng anh
Ngày tải lên: 18/12/2013, 10:29
Tài liệu VÀI PHƯƠNG THỨC LÀM MẤT MƠ HỒ TỪ VỰNG VÀ MƠ HỒ CÚ PHÁP TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH doc
... mất mơ hồ từ vựng và mơ hồ cú pháp trong tiếng Việt và tiếng Anh 3.1. Phương thức trọng âm và phân đoạn âm tiết trong ngữ lưu 3.1.1. Trong tiếng Anh • Trọng âm trong tiếng Anh tác động đến ... nhúng xuống nước/. (12) Tiếng suối trong như tiếng hát xa. (Cảnh khuya - Hồ Chí Minh) a. Tiếng suối trong / như tiếng hát xa. b. Tiếng suối/ trong như tiếng hát xa. Trong (11a) từ không ... TẬP 9, SỐ 3-2006 Trang 37 VÀI PHƯƠNG THỨC LÀM MẤT MƠ HỒ TỪ VỰNG VÀ MƠ HỒ CÚ PHÁP TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH Trần Thủy Vịnh Trường Đại học Khoa học Xã Hội và Nhân văn, ĐHQG-HCM TÓM...
Ngày tải lên: 25/02/2014, 21:20
Báo cáo khoa học: Tiếng Việt và tiếng Nhật trong khu vực văn hóa Hán pdf
Ngày tải lên: 29/03/2014, 21:20
ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ VĂN HÓA TỪ XƯNG HÔ TRONG GIA ĐÌNH CỦA TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG TRUNG
... nghi thức trong giao tiếp gia đình truyền thống của người Trung Hoa. 2.2. Đối chiếu từ xưng hô trong gia đình của tiếng Việt và tiếng Trung 2.2.1. Điểm tương đồng giữa tiếng Việt và tiếng Trung ... hô và từ xưng hô trong gia đình của tiếng Việt và tiếng Trung. Nội dung của đề tài được triển khai thành ba chương như sau: Chương 1: Sơ lược về xưng hô và từ xưng hô trong tiếng Việt và tiếng ... hô trong gia đình của tiếng Việt và tiếng Trung. Chương 3: Một số kiến nghị và đề xuất nhằm khắc phục những khó khăn trong giao tiếp và dịch thuật từ xưng hô trong gia đình của tiếng Việt và...
Ngày tải lên: 02/04/2014, 08:43
Báo cáo "So sánh ý nghĩa thụ động, tình thái của hài từ Phái và T''''râw trong tiếng Việt và tiếng Khmer hiện nay " potx
Ngày tải lên: 04/04/2014, 00:20
Phương pháp so sánh trật tự từ trong tiếng Việt và tiếng Hàn
... Thành tố trung tâm trong danh ngữ của tiếng Việt gồm cả danh từ đơn vị và danh từ thường, còn trong tiếng Hàn danh từ trung tâm là danh từ đơn vị. 3. KẾT LUẬN: Tiếng Việt Tiếng Hàn 4. từ chỉ ... Việt và tiếng Hàn có những điểm khác nhau: Trong tiếng Việt danh từ trung tâm đứng ở giữa danh ngữ còn trong tiếng Hàn danh từ trung tâm luôn luôn đứng ở cuối danh ngữ. Thành tố trung tâm ... phụ. Những thành phố phụ và tiểu từ thường có trong danh ngữ tiếng Hàn Phụ tố Tiểu từ 2. DANH NGỮ TIẾNG VIỆT SO SÁNH VỚI TIẾNG HÀN 1.2. Danh ngữ tiếng Việt: Tiếng Việt được biết đến là 1...
Ngày tải lên: 21/05/2014, 00:12
Trật tự từ trong danh ngữ của Tiếng Việt và Tiếng Thái pot
Ngày tải lên: 28/06/2014, 07:20
Báo cáo nghiên cứu khoa học: "VÀI PHƯƠNG THỨC LÀM MẤT MƠ HỒ TỪ VỰNG VÀ MƠ HỒ CÚ PHÁP TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH " pptx
Ngày tải lên: 22/07/2014, 10:21
Ngôn ngữ chat: tiếng Việt và tiếng Anh
... giản là sống nhanh. Nhịp “sống nhanh” phát sinh những vấn đề: ăn nhanh, ngủ nhanh, làm việc nhanh, suy nghĩ nhanh, nói nhanh … và một trong những vấn đề đáng lưu ý là viết cũng nhanh. Điều này ... chiếu dễ dàng hơn. - Phương pháp đối chiếu : tìm hiểu những nét giống và khác nhau của ngôn ngữ chat giữa những vùng miền trong nước, giữa tiếng Việt và tiếng Anh - Phương pháp phân tích : ... học tiếng Anh Đa phần người chat ảnh hưởng nhiều bởi tiếng nước ngoài, mà tiếng Anh là ngôn ngữ phổ biến nhất. Bên cạnh thói quen dùng tiếng Anh, người chat đôi lúc cố tình khoe vốn tiếng Anh...
Ngày tải lên: 11/04/2013, 10:29
Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa: