1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Ngôn ngữ chat: tiếng Việt và tiếng Anh

141 1,5K 8
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 141
Dung lượng 1,54 MB

Nội dung

Ngôn ngữ chat: tiếng Việt và tiếng Anh

Trang 1

Nguyễn Thị Khánh Dương

LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC

Thành phố Hồ Chí Minh - 2009

Trang 3

MỞ ĐẦU

1 Lý do chọn đề tài

Xu hướng toàn cầu hóa dẫn đến nhịp sống gấp gáp hay còn gọi đơn giản là sống nhanh Nhịp “sống nhanh” phát sinh những vấn đề: ăn nhanh, ngủ nhanh, làm việc nhanh, suy nghĩ nhanh, nói nhanh … và một trong những vấn đề đáng lưu ý là viết cũng nhanh Điều này tạo nên khuynh hướng muốn tiếp cận lối nói đơn giản, khẩn trương, đôi lúc pha chút dí dỏm, hợp thời

Ngày nay, việc tìm kiếm và trao đổi thông tin trên Internet đã trở thành phổ biến, thế là một ngôn ngữ chat-trò chuyện qua mạng ra đời Xu hướng này không chỉ diễn ra đơn thuần ở những ngôn ngữ phổ biến như tiếng Anh mà còn lan rộng ở nhiều ngôn ngữ khác, trong đó có tiếng Việt

Thực tế cho thấy, ngôn ngữ chat không chỉ có mặt trong những văn bản chat, những trang blog, những tin nhắn trong điện thoại di động, những tác phẩm văn học dành cho tuổi mới lớn hay các diễn đàn trên mạng internet mà còn xuất hiện trong bài thi, bài luận của học sinh sinh viên

Ngôn ngữ chat xâm nhập vào học đường không đơn thuần là chỉ tạo thêm nét vui tươi dí dỏm trong giao tiếp như một số ý kiến đánh giá mà thực chất, nó cũng tạo ra những hạn chế nhất định trong tư duy ngôn ngữ của học sinh Cách nghĩ tắt, viết tắt, lâu dần sẽ trở thành thói quen và gây ảnh hưởng không nhỏ đến sự trong sáng của tiếng Việt

Để giúp các em biết trân trọng vẻ đẹp của ngôn ngữ Việt truyền thống, làm chủ được một ngôn ngữ giao tiếp trong sáng, khúc chiết, giàu sức biểu cảm mà vẫn phù hợp với xu thế hiện đại là “cải tiến” và ngắn gọn, chúng tôi đã quyết định chọn nghiên cứu ngôn ngữ chat của tuổi teen để tìm hiểu về nguồn gốc phát sinh, bối cảnh sử dụng các từ biến thể và tâm lý sử dụng những từ đã được “cải tiến” này của các em

Chúng ta cần đồng hành, cần thấu hiểu và biết cách chia sẻ mới có thể giúp trẻ chỉnh sửa các “biến thể” của từ ngữ một cách hữu hiệu

Trang 4

Trong giới hạn của những biểu hiện khác biệt so với tiếng Việt chuẩn, người viết muốn tiếp cận một khía cạnh nhỏ của ngôn ngữ chat, mà cụ thể là tìm hiểu những thay đổi trong cấu trúc so với ngôn ngữ gốc, đối chiếu giữa tiếng Việt và tiếng Anh, đưa ra biện pháp khắc phục… Chắc hẳn trong quá trình tiếp cận sẽ còn nhiều thiếu sót, mong quý thầy cô hướng dẫn, góp ý để luận văn của chúng tôi hoàn thiện hơn

2 Lịch sử nghiên cứu đề tài

Ngôn ngữ chat là sản phẩm của thời đại công nghệ thông tin Ngôn ngữ này xuất hiện khi máy tính ra đời Với những biểu tượng, ký hiệu, con số … có sẵn trên máy, người dùng vi tính sử dụng chúng để cho ra đời thứ ngôn ngữ nhanh, gọn …

Sự ra đời của ngôn ngữ chat có cả một quá trình hình thành lâu dài và tự phát Nguyên nhân chủ yếu là do phần mềm phục vụ chat không có phần hỗ trợ tiếng Việt nên những người chat (chatter) đã tùy biến từ ngữ mình dùng để tránh bị hiểu lầm Ngôn ngữ chat thường ngắn gọn (tiết kiệm được thời gian), chứng tỏ người sử dụng

là sành điệu, hợp thời (đặc biệt với tuổi “teen”) Không những thế, ngôn ngữ chat dễ đánh máy, ít tốn kém thời gian, dí dỏm - phù hợp với những suy nghĩ thức thời của lứa tuổi mới lớn (chatter đôi lúc có thể sáng tạo cho mình cách đánh) Trong vài trường hợp, ngôn ngữ này còn dùng để trêu đùa người đọc và tránh sự kiểm soát của người lớn

Đây là một đề tài nghiên cứu còn khá mới nên việc tham khảo ý kiến và tìm tài liệu là rất khó khăn Nó không mới mẻ đối với người sử dụng vi tính nhưng hệ thống lại sự hình thành và tìm nguyên nhân ra đời của ngôn ngữ này, cũng như nhận

ra và thấu hiểu những tiện ích, tác hại của chat thì thực sự người viết chưa tìm thấy luận văn nào đề cập đến, ngoài đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường năm 2008

“Hiện tượng dị thường trong tiếng Việt qua 100 văn bản ngẫu nhiên sử dụng ngôn ngữ chat trên internet ở Việt nam hiện nay” của ba sinh viên: Nguyễn Tấn Thu Tâm, Nguyễn Thùy Nương, Đỗ Lan Phương Cho nên, đây có thể xem là đề tài khá

mới mẻ

3 Ý nghĩa và đóng góp của đề tài

Trang 5

Ngôn ngữ là một trong những thứ tài sản chung vo cùng quý báu của ông cha

để lại, là bản sắc văn hóa riêng, là niềm tự hào của cả dân tộc Chính vì vậy, Đảng

và nhà nước luôn đề cao chủ trương phải giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt Trong thực tế hiện nay, việc xuất hiện những hiện tượng biến thiên trong việc sử dụng ngôn ngữ khiến chúng ta, hơn bao giờ hết, phải thống nhất về quan điểm, sự đánh giá khả năng kiểm soát và khắc phục đối với những sự biến đổi trong ngôn ngữ mà cụ thể là ngôn ngữ chat

Trong các bài bình luận, nhận xét và phân tích có tính chất cá nhân đã có từ trước đến nay, ngôn ngữ chat mới chỉ được tìm hiểu ở một vài khía cạnh thông qua những trường hợp cụ thể Trong đề tài nghiên cứu này, chúng tôi tổng hợp lại những quy luật chuyển đổi căn bản về mặt ngữ âm, từ vựng … của ngôn ngữ chat,

từ đó giúp chúng ta có cái nhìn tổng quát hơn về hiện tượng ngôn ngữ này

Ngôn ngữ chat tuy là một hiện tượng không mới nhưng sự phổ biến và mức độ ảnh hưởng của nó đang ngày càng phát triển rất sâu rộng trong xã hội Do đó, đi tìm hiểu và phân tích về những sự biến đổi của ngôn ngữ chat so với ngôn ngữ đúng chuẩn thông thường là cả một quá trình lâu dài Đề tài nghiên cứu này hy vọng sẽ vừa cung cấp một cái nhìn tổng quan, khái quát về dạng hình ngôn ngữ này, vừa mong những kết quả sẽ trở thành một cơ sở nền tảng tổng quan làm cứ liệu cho những đề tài nghiên cứu sâu và rộng hơn về sau Ngoài ra, đề tài cũng muốn gởi đến người đọc cái nhìn, cách nghĩ của giới trẻ thông qua yếu tố ngôn ngữ để thấu hiểu phần nào tâm lí của lớp trẻ và có phương cách hòa hợp các mối quan hệ trong xã hội

4 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu

Đối tượng nghiên cứu: đối tượng nghiên cứu chủ yếu là các trao đổi trên

mạng, các trang web, các bài báo có liên quan đến ngôn ngữ chat…

Phạm vi nghiên cứu: người viết nghiên cứu trong thời gian từ năm 2006 đến

2009, chủ yếu là ngôn ngữ trên mạng (tiếng Việt và tiếng Anh), không nghiên cứu tin nhắn

Trang 6

Hướng nghiên cứu thứ nhất từ cái nhìn tổng thể của ngôn ngữ Từ đó làm tiền đề để đào sâu vào những biến thể của ngôn ngữ mà cụ thể là ngôn ngữ chat Hướng nghiên cứu thứ hai đi từ những yếu tố liên quan trực tiếp đến văn bản chat: biểu tượng cảm xúc, yếu tố phương ngữ, tiếng bồi.…

5 Cơ sở lý luận và phương pháp nghiên cứu

Về cơ sở lý luận của đề tài, chúng tôi dựa trên hệ thống quan điểm của ngôn ngữ học hiện đại Bên cạnh đó, đề tài cũng sử dụng tài liệu của một số ngành khoa học có liên quan như: kí hiệu học, tâm lý học, xã hội học, địa lý học…

Về phương pháp nghiên cứu, đầu tiên, chúng tôi thu thập tài liệu liên quan trực tiếp và gián tiếp đến đề tài, sau đó, lựa chọn dữ liệu và áp dụng các phương pháp nghiên cứu

- Các phương pháp chủ đạo được sử dụng trong luận văn là phương pháp miêu

tả và phương pháp so sánh-đối chiếu, phân tích

- Phương pháp miêu tả: giúp chỉ ra những đặc điểm của đối tượng, giúp cho việc đối chiếu dễ dàng hơn

- Phương pháp đối chiếu: tìm hiểu những nét giống và khác nhau của ngôn ngữ chat giữa những vùng miền trong nước, giữa tiếng Việt và tiếng Anh…

- Phương pháp phân tích: từ nhiều cứ liệu, chúng tôi phân tích để tìm ra điểm chung và riêng của ngôn ngữ chat, giải thích nguyên nhân, tìm ra quy luật chung …

- Ngoài ra, trong quá trình thực hiện, người viết sử dụng thêm các phương pháp giải thích, khảo sát thực nghiệm…

Trang 8

Chương 1 NGÔN NGỮ VÀ NGÔN NGỮ CHAT

1.1 Ngôn ngữ và chữ viết

1.1.1 Khái niệm về chữ viết

Hệ thống chữ viết là một hệ thống kí hiệu dùng để ghi lại ngôn ngữ Nếu ngôn

ngữ là hệ thống kí hiệu thì chữ viết là hệ thống kí hiệu của kí hiệu Chữ viết là phương tiện để văn bản hóa ngôn ngữ nhưng không thể đồng nhất ngôn ngữ và chữ viết Người ta có thể không biết chữ nhưng vẫn nói, vẫn dùng ngôn ngữ như thường Về mặt lịch sử, ngôn ngữ xuất hiện cùng với xã hội loài người, trong khi

đó, cho tới nay nhiều ngôn ngữ vẫn chưa có chữ viết Con người có mặt trên trái đất hàng chục vạn năm, nhưng mãi tới khi xã hội phát triển đến một giai đoạn nhất định, loài người mới có chữ viết F Engels, triết gia người Đức - Nhà cách mạng vĩ đại đã viết: “Giai đoạn này bắt đầu với việc nấu quặng sắt và chuyển qua thời đại văn minh với việc sáng tạo ra chữ viết có vần và việc sử dụng chữ để ghi lời văn”

(Dẫn F Engels, Nguồn gốc của gia đình, của chế độ tư hữu và nhà nước, Nxb Sự

thật, năm 1961)

Đối với lịch sử phát triển của xã hội loài người, chữ viết có một vai trò rất to lớn Ngôn ngữ, là phương tiện giao tiếp chủ yếu của con người, dầu sao vẫn có những hạn chế nhất định Vì vỏ vật chất của ngôn ngữ là âm thanh cho nên nếu ở xa nhau không thể nghe nhau nói được.Khả năng truyền âm thanh và tiếp nhận âm thanh của tai người là hữu hạn Ở cùng một chỗ, có thể nghe nhau nói được nhưng lại có những hạn chế khác Các cụ ta thường nói: “Lời nói gió bay” Mỗi lời nói chỉ được thu nhận vào lúc nó phát ra, sau đó không còn nữa Như vậy ngôn ngữ cũng không vượt qua được cái hố ngăn không gian và thời gian Nhưng liệu người ta có thể hiểu được lời nói của nhau, khi gián cách về không gian và thời gian, bằng con đường truyền mieng hay không? Hiển nhiên là có nhưng rất hạn chế Khả năng nhận thức của mỗi người khác nhau và trí nhớ của con người cũng có hạn nên tình trạng “tam sao thất bản” không thể nào tránh khỏi Với sự phát triển của khoa học kĩ

Trang 9

thuật, hiện nay người ta đã dùng điện thoại, vô tuyến điện, radio… nhưng những biện pháp đó không phải là phổ biến, rộng rãi khắp mọi lĩnh vực

Trong tình hình như vậy, chữ viết có giá trị rất to lớn Vì chữ viết dựa trên sự tiếp nhận về thị giác cho nên có thể thắng được không gian, thời gian và làm hạn chế đi nhiều hiện tượng “tam sao thất bản” Nhờ có chữ viết, chúng ta mới hiểu lịch

sử quá khứ của nhân loại Không phải ngẫu nhiên người ta gọi thời kỳ có chữ viết trong quá trình phát triển của loài người là giai đoạn lịch sử còn thời kỳ trước đó là giai đoạn tiền sử hoặc dã sử

Chữ viết chẳng những khắc phục được khoảng cách về không gian và thời gian mà còn phát huy được tác dụng trong những hoàn cảnh giao tiếp không dùng ngôn ngữ bằng lời được Với tác dụng đó, chữ viết thực sự là một bước tiến lớn trong sự phát triển của xã hội loài ngưới Nó thực sự giúp cho con người có thể truyền tải kinh nghiệm và học tập lẫn nhau trên tất cả lĩnh vực hoạt động, từ lĩnh vực văn hoá, xã hội, lịch sử đến lĩnh vực khoa học kĩ thuật

Chữ viết là sáng tạo kì diệu của con người, nhưng sản phẩm kì diệu đó không phải được hình thành ra một cách dễ dàng mà phải trải qua một quá trình phát triển lâu dài Nhưng chữ viết cổ nhất không ra đời một cách ngẫu nhiên, đột ngột mà đều trên những cơ sở nhất định, tức là nguồn gốc của nó Từ xưa đến nay con người luôn luôn sử dụng những biện pháp giao tiếp bổ sung Nếu như ngôn ngữ dựa vào

sự tiếp nhận về thính giác thì các phương tiện giao tiếp bổ sung thường dựa vào sự tiếp nhận về thị giác Hình thức của chúng là hiện vật và hình vẽ

1.1.2 Ngôn ngữ là công cụ giao tiếp

Khi con người đã sáng tạo ra chữ viết, biện pháp giao tiếp bằng hình vẽ vẫn được sử dụng Hiển nhiên, các hiện vật, các hình vẽ và quan hệ giữa chúng cũng có thể biểu trưng đến mức nào đó những sự vật, hiện tượng và quan hệ trong thực tế, nhưng chúng không thể nào diễn đạt được tất cả mọi nội dung, nhất là những nội dung trừu tượng Đối với hình thức giao tiếp bằng hiện vật còn có một hạn chế khác

là các hiện vật không thể tồn tại lâu bền được

Trang 10

Một số người gán cho thuật ngữ “chữ viết” một phạm vi thể hiện quá rộng Họ cho các hình thức giao tiếp kiểu trên cũng là chữ viết Như vậy, theo họ chữ viết phải hiểu là tất cả các kiểu giao tiếp của con người nhờ các tín hiệu thị giác, tức là các tín hiệu thu nhận được bằng mắt Số khác gạt những hình thức giao tiếp bằng hiện vật ra khỏi chữ viết, nhưng vẫn thừa nhận chữ hình vẽ hay còn gọi là chữ tượng hình

Thực ra cả hai hình thức giao tiếp trên đây chỉ là những hình thức tiền thân của chữ viết Nói đến chữ viết là nói đến mối liên hệ của nó với ngôn ngữ Chỉ những tín hiệu nào liên hệ với các hình thái của ngôn ngữ mới được xem là chữ viết Khái niệm “chữ viết có vần” hay “chữ để ghi lời văn” của Engels là vậy

Những hình thức giao tiếp bằng hiện vật và hình vẽ là nguồn gốc của “chữ viết

có vần” của “chữ để ghi lời văn” Chữ viết và những hình thức giao tiếp đó có cùng một bản chất tín hiệu như nhau Nếu như sự giống nhau giữa chữ viết và hình thức giao tiếp bằng hiện vật chỉ có bấy nhiêu thôi thì hình thức giao tiếp bằng hình vẽ còn mách bảo cho con người cách đặt hình chữ như thế nào Như chúng ta đã biết, hình chữ của những chữ viết đầu tiên thường là hình vẽ Sự khác nhau chỉ là ở chỗ một bên là hình vẽ không liên hệ với các hình thái ngôn ngữ còn một bên là hình vẽ

có liên hệ với các hình thái ngôn ngữ

Chính nhờ chữ viết - ngôn ngữ mà con người có thể hiểu nhau trong quá trình sinh hoạt và lao động, mà người ta có thể diễn đạt và làm cho người khác hiểu được

tư tưởng, tình cảm, trạng thái và nguyện vọng của mình Từ đó có thể nói ngôn ngữ

là phương tiện giao tiếp quan trọng nhất của con người

Từ những hiểu biết cơ bản về ngôn ngữ, ta cùng trải nghiệm quá trình biến đổi của chúng qua từng thời kỳ Bước vào thiên niên kỷ thứ 3, những thành tựu tiến bộ của khoa học kĩ thuật làm nảy sinh những biến đổi nhất định có ảnh hưởng đến cuộc sống của con người, mà cụ thể là chữ viết Ở đây, chúng tôi xin đề cập đến một mảng biến đổi của ngôn ngữ trước mạng thông tin đa chiều như ngày nay, đó là ngôn ngữ chat

1.2 Ngôn ngữ chat

Trang 11

Ngôn ngữ chat còn gọi là ngôn ngữ mạng, ngôn ngữ @ Trong tiếng Anh, danh từ “chat” có nghĩa là “chuyện phiếm, chuyện gẫu”, còn sử dụng với nghĩa động từ thì nó là “nói chuyện phiếm, tán gẫu” Từ ý nghĩa đó, người Việt mượn nguyên thể từ “chat” trong tiếng Anh để chỉ việc trò chuyện, tán gẫu giữa hai hay

nhiều người với nhau một cách gián tiếp thông qua mạng internet Như vậy, ngôn ngữ chat trước hết là ngôn ngữ nói

Cùng với sự phát triển nhanh chóng của hoạt động trao đổi thông tin nhiều tiện ích này, ngôn ngữ “chat” càng trở nên quen thuộc và phổ biến với cộng đồng “dân

cư mạng” Là dạng biến thể của ngôn ngữ chuẩn, nó không chỉ được sử dụng làm công cụ giao tiếp trên “không gian ảo” như mạng internet mà còn thâm nhập vào đời sống thông qua sách báo dành cho tuổi mới lớn, qua tin nhắn, điện thoại… Theo tiến sĩ Huỳnh Văn Sơn, trưởng bộ môn Tâm lý học (Khoa Tâm lý giáo dục trường ĐH Sư phạm TP.HCM): “Dưới ảnh hưởng của phương tiện giao tiếp đơn giản tới mức hời hợt như thế, các em sẽ mất năng lượng cảm thụ vẻ đẹp của ngôn ngữ mẹ đẻ Tình trạng này lan rộng sẽ ảnh hưởng đến tâm sinh lý của các em Bắt chước là chuyện bình thường nhưng nếu cứ để trẻ bắt chước mà không được định hướng, chọn lọc thì sự bắt chước sẽ trở thành thói quen khó điều chỉnh và về lâu dài tạo nên những vết trầm tích ảnh hưởng đến tâm lý Nếu cứ để trẻ chạy theo thói quen qua loa, đại khái khi sử dụng ngôn ngữ thì trong việc làm, sinh hoạt cũng

dễ dàng trượt theo sự hời hợt, đơn giản ấy.”

(Theo Ngọc Mai - Báo Người Lao Động)

GS.TS Nguyễn Đức Dân từng nhận định về ngôn ngữ chat trên báo Tuổi trẻ như sau: “Thực tế thời nào cũng có chuyện này Chỉ có điều bây giờ Internet phát triển nên giới trẻ sáng tạo nhiều cách viết mới, nhiều tiếng lóng mới càng nở rộ hơn

mà thôi Tâm lý của trẻ thường thích sự mới lạ, khác người nên các em muốn có kiểu viết, kiểu nói của riêng mình Cách đây 40 năm, lúc đi học chúng tôi cũng dùng tiếng lóng, nhiều khi chỉ vì không muốn cha mẹ biết Các em thích ngôn ngữ chat phải cẩn thận ở chỗ phân biệt nơi nào nên sử dụng, nơi nào không Đặc biệt là trong sách vở, trong các bài học ở trường”

Trang 12

Từ đặc điểm trên, ta tìm hiểu đôi nét khác biệt giữa ngôn ngữ nói và ngôn ngữ viết

1.2.1 So sánh ngôn ngữ nói và ngôn ngữ viết

Xác định ngôn ngữ chat chính là ngôn ngữ nói, ta tìm hiểu vài điểm khác biệt giữa ngôn ngữ nói và ngôn ngữ viết để hiểu rõ được bối cảnh, đặc điểm và cấu trúc của ngôn ngữ chat

Hai khía cạnh khác nhau của chúng là:

- Nói thì nhanh hơn viết

- Người nói tương tác trực tiếp với người nghe, còn người viết thì không [Theo W L Chafe (32, tr 35-53)]

Ngoài ra, cứ liệu của ngôn ngữ nói thường bị ngắt quãng do nhịp độ nhanh của ngôn ngữ nói (ngôn ngữ chat không thông qua lời nói nhưng cường độ và tính chất thông tin của ngôn ngữ này làm thao tác gõ bàn phím gần như theo kịp những tư duy đang hình thành trong đầu người chat) Các lỗi thường gặp của người chat là: lỗi về từ vựng, cú pháp, việc bỏ lửng những ý mình định nói lúc đầu hoặc quên đi phần mình vừa phát biểu xong và lặp lại cùng một ý Đây là những lỗi mà người chat hay mắc phải do tính chất chủ quan, hời hợt và tính xã giao Người chat sẽ không biết thực người đang nói chuyện trên mạng là ai? làm gì? ở đâu? Trong khi

đó, các cứ liệu của ngôn ngữ viết thì được tổ chức chặt chẽ hơn về cấu trúc ngữ pháp bởi người viết xác định được đối tượng viết và độc giả biết rõ tác giả là ai Chính vì thế, tính khách quan, sự cẩn trọng và thái độ nghiêm túc là điều được xét đến trong văn bản viết

Không những thế, trong ngôn ngữ chat, người chat cố gắng thể hiện cảm xúc bằng những yếu tố liên kết “lấp đầy chỗ trống” như:

-Tiếng Việt: vâng, tiện thể, ừm, để xem, ờ, ơ, a, à, ấy, ừ, ứ, chăng, nhá, hén, nghen, đúng không?

-Tiếng Anh: by the way, well, oh, yeah, uh huh, I see, I mean, hmmm Những từ trên đây rất gần với những tiếng đệm xuất hiện trong ngôn ngữ chat:

uh huh, hihihi, muh, oh, huhuhu, kakaka, Omg (Oh My God)

Trang 13

Ngoài ra, có một số khác biệt về diễn ngôn nói và diễn ngôn viết:

- hội thoại không chuẩn bị trước - truyện kể và bài phát biểu

- giao dịch dịch vụ chính thức

- trò chuyện thư giãn, mở rộng - tường thuật truyện kể dài

đề tài - bài phát biểu cổ động

- đề tài tự do trực tiếp… - bài phát biểu mang tính pháp

lý, hành chính, học thuật…

 phong cách khẩu ngữ  phong cách ngôn ngữ văn hóa,

gọt giũa Như ta biết, ngôn ngữ nói thường diễn ra một cách tự nhiên, ít gò bó Người nói thường có khả năng phát ra một tràng dài, thường là các ngữ đoạn ngắn hơn một câu, và các ngữ đoạn này thường thiếu sự liên kết bề mặt như cách tổ chức một văn bản viết nhưng thường vẫn có liên kết, gắn bó về nội dung Ngoài ra, ngôn ngữ nói

có tính tức thời - tức tính chất không dàn dựng trước, tính tự nhiên, tính trực tiếp, tính ngắn gọn, trong khi ngôn ngữ viết có tính hoàn chỉnh và cố định, tính bền vững

và tính gọt giũa

Ngôn ngữ viết đòi hỏi sự chuẩn mực về chính tả cũng như những quy tắc về cách viết, cách trình bày văn bản còn ngôn ngữ nói có tính nhất thời và không cố định, tính nôm na và thiếu gọt giũa Thành ngữ “nôm na là cha mánh qué” phần nào cũng nói lên tính thiếu gọt giũa trong ngôn ngữ nói nhưng cũng phần nào phản ánh cách nhìn nhận sai lệch về tính chất của ngôn ngữ nói

Từ đó, ta nhận thấy hoàn cảnh diễn ra ngon ngữ chat giống như bối cảnh của một văn bản nói Người chat thường trò chuyện với tâm trạng thoải mái, tư nhiên, không bị gò bó bởi không biết rõ người chat đối diện là ai và cũng biết rằng người đối diện không biết mình là ai, không phải đối diện trực tiếp nên không ảnh hưởng tới cách xưng hô và không câu nệ trong cách dùng từ ngữ, lời nói khi diễn đạt Do

đó, cách viết thường thiếu chủ ngữ, lời lẽ có tính chất tức thời, không gọt giũa Người chat không quá quan trọng mình nói gì, nói như thế nào và nói với ai Họ

Trang 14

thoải mái bộc lộ suy nghĩ, tư tưởng của mình, không đắn đo Vì thế, các văn bản chat diễn ra hết sức tự nhiên, không chú ý đến hình thức, dòng suy nghĩ tuôn chảy nhanh trên những con chữ tốc kí Nếu thiếu ý, người chat nhanh chóng bổ sung, chắp vá…

1.2.2 Đối tượng của ngôn ngữ chat

Ta dễ dàng nhận thấy có sự thay đổi sâu sắc trong ngôn ngữ giao tiếp những năm gần đây, nhất là từ khi Internet và điện thoại di động trở nên thông dụng Nhịp sống càng gấp gáp, các phương tiện hiện đại càng gần gũi hơn với sinh hoạt thường ngày bao nhiêu thì những ngôn ngữ mới càng có nhiều cơ hội sản sinh và tác động trực tiếp vào đời sống hàng ngày

Đối tượng chính của ngôn ngữ chat là tuổi teen (từ 12 đến 18 tuổi) – lứa tuổi hay sử dụng mạng và điện thoại Đây là đối tượng dễ tiếp cận và thích tiếp cận cái mới Sự nắm bắt nhanh chóng ngôn ngữ chat của lứa tuổi này không chỉ phổ biến trong phạm vi một cộng đồng nhỏ mà lan rộng trở thành những từ ngữ quen thuộc được chấp nhận và sử dụng rộng rãi trong thanh thiếu niên Ngoài ra, những người hay chat ở những lứa tuổi khác nhau cũng thường sử dụng ngôn ngữ này tuy mức

độ sử dụng có phần nhẹ hơn so với tuổi teen

1.2.3 Nguyên nhân ra đời của ngôn ngữ chat

a Những nhân tố chủ quan

Ngôn ngữ phát triển dưới sự tác động của những quy luật chủ quan và khách quan Sự phát triển ấy chính là kết quả tác động của những nguyên nhân khách quan (nguyên nhân bên trong cũng như nguyên nhân bên ngoài) Tuy nhiên, nhân tố chủ quan của con người cũng góp phần không nhỏ trong sự phát triển của ngôn ngữ Như ta biết, ngôn ngữ phát triển từ từ, liên tục, không đột biến, nhảy vọt mà theo con đường kế thừa, phát triển và cải tiến những yếu tố cơ bản của ngôn ngữ hiện có Ngôn ngữ chat được hình thành là do sự phát triển của ngôn ngữ mạng trong thời đại bùng nổ công nghê thông tin Ngôn ngữ @ ban đầu là cách biến đổi chữ cái học theo các web nước ngoài, ví dụ số 4 là cách viết tắt cho chữ A (4 giống chữ A); 3 viết tắt cho chữ E (3 viết ngược giống E); chữ I thay bằng J… Ngôn ngữ

Trang 15

biến dạng dần, thay đổi từng chi tiết của chữ cái, chủ yếu do người viết muốn tiết kiệm thời gian, không phải tốn nhiều công sức Ngoài ra, để đọc và hiểu được ngôn ngữ chat của tuổi teen, chúng ta phải có chút vốn kiến thức về ngôn ngữ mạng kết hợp với tưởng tượng, suy ngẫm, phân tích… Hiện tượng này khá thông dụng trong giới net, đã xuất hiện từ lâu nhưng chỉ phổ biến trong bạn bè, tạo cảm giác thân mật, trêu đùa, làm “trẻ hoá” ngôn ngữ, làm cho ngôn ngữ thêm phần đa dạng Đôi khi cách viết này cũng là do quán tính của người viết và một phần là do nhiễm những từ viết tắt của game (trò chơi) Ngoài ra, giới trẻ không hài lòng với những gì đã có, họ vận dụng sự sáng tạo của mình tạo ra một ngôn ngữ mới như một kiểu giao tiếp thân mật, đúng với phong cách của thế hệ mình Với sự phát triển mạnh mẽ của khoa học và truyền thông, giới trẻ đã sử dụng loại ngôn ngữ này một cách phổ biến

và nó trở thành một trào lưu của xã hội hiện nay Tuy nhiên, những gì không phù hợp với giới trẻ sẽ nhanh chóng bị đào thải cho những xu hướng mới hấp dẫn hơn

Họ chỉ cần không quên rằng những sản phẩm này đơn giản là một cuộc chơi và chỉ nên có ở thế giới ảo Nó hoàn toàn vô nghĩa nếu bạn dùng nó trong văn bản chính thống, trong giao tiếp, thông tin với những đối tượng khác (không phải là giới trẻ) Ngôn ngữ chat là một bước phát triển mới, song chứa một số lỗi không phù hợp với chuẩn tiếng Việt, việc gìn giữ bản sắc tiếng Việt hay phát triển ngôn ngữ mới này đều có phần quan trọng và quan hệ mật thiết với nhau

Trang 16

b Những nhân tố khách quan

Sự biến đổi và phát triển của các ngôn ngữ luôn luôn diễn ra trên cả hai mặt cấu trúc và chức năng Quá trình phát triển từ ngôn ngữ bộ lạc đến ngôn ngữ cộng đồng là quá trình phát triển của các ngôn ngữ về mặt chức năng Sự phát triển về mặt cấu trúc của ngôn ngữ thể hiện ở sự biến đổi của hệ thống ngữ âm, thành phần hình thái học, từ vựng - ngữ nghĩa và kết cấu ngữ pháp của nó

Những hiện tượng mới trong ngôn ngữ thường hình thành và phát triển từ những hiện tượng đã có, trên cơ sở những hiện tượng đã có Sự xuất hiện của ngôn ngữ chat như là một tất yếu của sự phát triển nhảy vọt trong việc sử dụng phương tiện giao tiếp trong công nghệ Ngôn ngữ chat xuất hiện để thỏa mãn nhu cầu giao tiếp của một số đối tượng nhất định nhằm mục đích: tiết kiệm thời gian (nhưng có những trường hợp là ngược lại), nhấn mạnh bản sắc cá nhân, tạo phong cách riêng Trong thời đại công nghệ thông tin, “thời gian là vàng bạc” Tuy nhiên, giá trị thời gian không thay đổi trong bất kỳ giai đoạn nào trong cuộc sống Mỗi người có một suy nghĩ riêng, lối diễn đạt riêng, cách sử dụng từ ngữ riêng, cách sắp xếp riêng…

Sự biến đổi của ngôn ngữ này mang lại một số tiện ích cho người trẻ Nhưng ngôn ngữ chat không phải lúc nào cũng mang lại mặt tích cực Những tiện ích mà giới trẻ liệt kê đôi khi chỉ mang giá trị chủ quan Người chat có khi rất mất thời gian để thực hiện văn bản Vả lại, ngôn ngữ chat khó đọc, khó hiểu Dùng nhiều sẽ gây nhức mắt, mệt mỏi vì phải suy luận nhiều và đôi lúc gây phản cảm

Không riêng gì các bạn trẻ Việt Nam, giới trẻ thế giới đã và đang bị cuốn vào cơn lốc Internet với các dạng ngôn ngữ mới làm các bậc phụ huynh đau đầu Một khi đã hình thành thói quen sử dụng ngôn ngữ chat, liệu họ có thể hạn chế khi viết những văn bản chính thống hay không? Không thể phủ nhận hay gò ép những gì mà văn hóa teen đang hình thành Hơn các thế hệ khác, họ mong muốn được khẳng định mình, sáng tạo ra những điều mới mẻ không chỉ để giải trí mà còn để tiết kiệm tiền và thời gian chat, nhắn tin Đó có thể là một hướng đi đúng khi họ sáng tạo có hiệu quả, không thái quá và qua thời gian, thứ ngôn ngữ này sẽ được gạn lọc

1.2.4 Các sắc thái giao tiếp trong ngôn ngữ chat

Trang 17

a Chat với người chưa quen biết

Khi trò chuyện trên mạng, có trường hợp, ta không biết người thật, không biết

về tuổi tác, địa vị, nghề nghiệp, giới tính, hình thức của người chat Đây chính là những yếu tố gây cản trở cho quá trình giao tiếp Chính vì những điều không biết này, người chat dễ bị nói dối, bị cung cấp thông tin sai lệch Bởi thế, ta thấy có hiện tượng bị lừa tiền, lừa tình trong không gian ảo Do mù mờ thông tin về đối phương, người chat đổ đồng các mối quan hệ Họ cho tất cả mọi người đều “bằng vai phải lứa”, “bình đẳng” và tùy tiện sử dụng ngôn từ, không cần xác định tuổi tác, vai trò,

vị trí xã hội… Điều này dẫn tới một số hành vi giao tiếp thiếu văn hoá

- Mọi người sẽ dùng những lời chào giống nhau với tất cả mọi đối tượng

Ví dụ: Hi hoặc hey (cho tất cả mọi người, chứ không phân biệt hi - dành cho đồng trang lứa và good morning/good afternoon/good evening - với người lớn tuổi

hơn mình)

- Nói trống chủ ngữ hoặc dùng xưng hô chung cho tất cả mọi người

Ví dụ: Khoẻ không? Làm gì? A/S/L/M/H (trong tiếng Anh)

Bạn tên gì? Bạn ở đâu? (Xưng hô “bạn” cho tất cả mọi người)

b Chat với người đã quen biết

Nếu hai người chat đã từng biết nhau, ngôn ngữ chat sẽ khác, có phần thân quen, dạn dĩ hơn và đặc biệt sự hình dung về đối tượng sẽ rõ hơn Nhưng căn bản vẫn là ngôn ngữ rút gọn, cộc lốc, ngôn ngữ mà chữ viết cốt sao cho phép nhận ra

âm thanh (vỏ ngữ âm của ngôn ngữ) mà không câu nệ tới “chuẩn” chữ viết Hệ quả

là phần con chữ nào có thể bỏ được thì cứ bỏ Bằng cảm nhận, người chat thấy có thể bỏ đi một số chữ trong một từ mà người khác vẫn tiếp nhận được

Ví dụ : không  khôg, ko

được  đc những  nhữg

như thế nào  ntn

Trang 18

Ví dụ: Thay vì những lời chào hỏi quen thuộc như khi ta gặp nhau: Bạn khoẻ không? Bạn tên gì? Bạn làm gì? Bạn ở đau? Người chat sẽ rút gọn: Hi, Tên? Ở đâu? Làm gì? …

(Cư dân mạng gọi đây là phong cách “giản lược”)

c Các kiểu chat vui nhộn

Để gây cảm giác vui nhộn, người chat dùng những từ ngữ tạo sự hài hước:

+ Đệm từ (khẩu ngữ)

Người chat thường thêm vào những từ đệm như: nghen, chứ bộ, hổng chừng,

thấy mồ (thấy mừ), nhứt, lận, hơi bị …

Tui bit a từ thuở cởi truồng tắm mưa lận nghen!

Hum nay diện đồ hơi bị đẹp nha!

+ Nói vần (dù là vô nghĩa)

Ví dụ: Chán như con gián, nhỏ như con thỏ, ngu như con thú, điên như chuối chiên, bèo nhèo như cục cứt mèo, chảnh như cá cảnh (chó cảnh), dở hơi lại chẳng biết bơi, thần kinh dẫm phải đinh, cướp trên giàn mướp…

+ Dùng từ biến đổi phụ âm hoặc phần vần

o Lạ hóa chữ viết: Người chat sử dụng những từ ngữ lạ này chủ yếu tạo cảm giác vui tai, dí dỏm Sự lạ hóa này do nhiều nguyên nhân khác nhau: tự chế tác để tạo sự vui tai, khác lạ (tình củm, pùn, kỉm tra ); những âm tiết phát âm giống nhau (i = y: tình iu, b = p: pó tay, d = z =gi: zô dziên, zải quyết ); ảnh hưởng

từ tiếng Anh (d = z: zí zỏm, zô ziên )

buồn  pùn

Trang 19

buổi tối  pủi túi

bó tay  pó tay

Nguyên âm: kiểm tra  kỉm tra

cổ tích  cổ tick

o Dùng từ địa phương

Ví dụ: hôn  hun (người miền Nam)

rồi  gồi (người miền Tây Nam bộ) trời ơi  dời ơi (người miền Bắc)

đi học về  đi họx dìa (người miền Nam) rồi thì sao  rùi thì seo (người Quảng Ngãi) tại sao  tại seo (người Quảng Ngãi) thương em  xương em (người miền Bắc)…

o Dùng từ gần âm (nghe vẫn nhận ra được)

Trang 20

+ Trình độ nhận thức kém: chưa nắm vững tiếng Việt, viết sai ngữ pháp, sai chính tả Ngoài ra, họ còn “chế biến” ngôn ngữ tạo cái cười hời hợt, thiếu văn hóa khi chat trên mạng

Ví dụ: Ho^m Nay mìnH hok pài Thơ lo*m ku~a TO^’ hư?u

 Hôm nay mình học bài thơ “Lượm” của Tố Hữu (viết sai chính tả, viết hoa tuỳ tiện)

Vũng Tàu  vũng xình (nói đùa dễ dãi)

loncon@yahoo.com  lợn con a móc da heo chấm cơm chấm canh chấm nước mắm… (liên tưởng hời hợt)

bó tay, bó chân, bó chiếu, bó gối …  không tìm ra hướng giải quyết (liên tưởng hời hợt)

giám đốc, dzám xúi… xúi giục, đốc thúc người khác (liên tưởng hời hợt)

mày hả bưởi?  thể hiện thái độ vui sướng khi đã trả đũa (bông đùa xuề xoà)

Ngày mai  ngmai

Trang 21

Thế giới  thgiới…

Ví dụ: Ngmai mình sẽ thi môn Văn Chă‘c hẳn sẽ kho’ đâỵ Mọi

ngu*o*`i cô’ gă‘ng nha! <:-P

 Ngày mai mình sẽ thi môn Văn Chắc hẳn sẽ khó đâỵ Mọi người

cố gắng nha! <:-P

+ Người có học tiếng Anh

Đa phần người chat ảnh hưởng nhiều bởi tiếng nước ngoài, mà tiếng Anh là ngôn ngữ phổ biến nhất Bên cạnh thói quen dùng tiếng Anh, người chat đôi lúc cố tình khoe vốn tiếng Anh của mình

Ví dụ: Hi, hôm nay bạn kó happy kỏ Wow, WC trôg pồ cool nha! Đúng là phong cách prọ By the way, tối nay nhớ online nha! Đừng để mih wait đó! CỤ Take care! :o)

 Chào, hôm nay bạn có vui không? Chào, webcam trông bồ ngầu nha! Đúng

là phong cách chuyên nghiệp Này, tối nay nhớ lên mạng nha! Đừng để mình chờ

đó! hẹn gặp lạị Giữ gìn sức khỏe nha! :o)

Đây là những lý do dẫn đến cách xưng hô không chuẩn, cách nói năng tùy tiện, cách rút gọn không theo một quy luật nhất định nào…

1.3 Tiểu kết

Nhìn chung, chương thứ nhất cho ta có cái nhìn khái quát về sự hình thành, phát triển và biến đổi của ngôn ngữ Đặc biệt, ở mảng ngôn ngữ chat, ta xác định đây là ngôn ngữ nói và tìm hiểu những khác biệt so với ngôn ngữ viết Đồng thời, xác định được đối tượng, nguyên nhân ra đời và tìm ra các sắc thái giao tiếp của ngôn ngữ chat Để từ đó, tiếp tục tìm hiểu những yếu tố xung quanh ngôn ngữ này và những biến thể của nó trong tiếng Việt và tiếng Anh

Trang 23

Chương 2 BIỂU TƯỢNG CẢM XÚC (HÍ TƯỢNG, HÌNH HIỆU…)

sử dụng rộng rãi trên máy vi tính, hộp thư để chia sẻ với bạn bè

(Theo http://www.emoticonmadeeasy.com/)

2.2 Nguồn gốc của biểu tượng cảm xúc

Emoticon(s) là một từ được cấu tạo bởi hai từ khác nhau là: emotion (cảm

xúc) và icon (biểu tượng) Emoticon(s) có nghĩa là: biểu tượng cảm xúc, hình hiệu,

hí tượng (vì những biểu tượng này có nguồn gốc từ những khuôn mặt cười)

Ngoài ra, hẳn bạn đã từng nghe nói đến mật mã Morse với những chuỗi ký

hiệu dài ta (-) và ngắn tích (.) đại diện cho các chữ cái?

Tháng 4/1857, Bộ phận hướng dẫn và duyệt trình điện tín quốc gia của Mĩ đã dẫn ra tài liệu rằng: con số 73 trong bảng Morse là dùng để diễn tả tình yêu và nụ hôn Nhưng đến năm 1908, ghi chép của Dodge lại công bố: số 88 mới là biểu tượng của hai danh từ này Từ đó người ta cho rằng những ký hiệu Morse súc tích hơn những chữ viết tắt ngày nay

Đến năm 1912, Ambrose Bierce đưa ra một biểu tượng được xem như sự cách tân cho dấu chấm câu Nó giống một khuôn miệng đang cười \ / và thường được thêm vào sau mỗi câu nói hài hước hoặc châm biếm

Năm 1963, « gương mặt cười » - sản phẩm của họa sĩ tự do Harvey Ball ra đời Đó là chiếc huy hiệu tròn màu vàng với hai chấm đen tượng trưng cho mắt và

Trang 24

một đường cong dày ngoặc lên – giống như khuôn miệng Nó được phát hiện khi một công ty bảo hiểm lớn đặt hàng cho một chiến dịch khích lệ tinh thần các nhân viên của mình và chúng mau chóng lan nhanh Có lẽ, mặt cười đó đã truyền cảm hứng cho nhiều biểu tượng cảm xúc sau này

Và gần đây, giáo sư Scott E Fahlman của trường đại học Carnegie Mellon được cho là người đầu tiên dùng ba ký tự: dấu hai chấm, dấu gạch ngang và dấu ngoặc đơn để tạo thành hình mặt cười trong tin nhắn gởi qua máy tính

Lúc 11h44 ngày 19/09/1982, trong một cuộc thảo luận về những giới hạn của

sự hài hước trực tuyến và cách thức để thể hiện cảm xúc qua tin nhắn điện tử, ông

đã gởi thông điệp:

19-9-82 11 :44 Scott E Fahlman :-)

Gửi từ : Scott E Fahlman

Tôi đề nghị chúng ta sẽ dùng chuỗi kí tự sau cho những lúc muốn pha trò :-) Hãy đọc biểu tượng theo chiều ngang nhé!

Và để diễn tả những gì không vui, ta có thể sử dụng biểu tượng :-(

Nhưng mãi đến 20 năm sau, khi khuôn mặt cười trên ra đời, đồng nghiệp của Fahlman mới tìm được đoạn văn bản gốc trong bức thư điện tử của ông

Tuy nhiên, không ít người trong giới công nghệ thông tin và ngôn ngữ học phủ nhận chuyện Fahlman là cha đẻ của biểu tượng mặt cười Theo họ, biểu tượng này

đã trở nên quen thuộc từ lâu, nên rất khó truy ra nguồn gốc

Nhưng dù do ai sáng tạo nên biểu tượng cười đầu tiên, các cư dân mạng thời nay vẫn là người may mắn nhất vì có quá nhiều hình hiệu để thể hiện đủ mọi cảm xúc trên đời Từ đó, những dòng chat của teen trở nên sinh động và ngộ nghĩnh hơn với những khuôn mặt vui, buồn, giận, cau có, mắc cỡ… tràn ngập cửa sổ chat

Sự kết hợp giữa các dấu câu và kí hiệu khác đã chứng tỏ sức tưởng tượng và

óc sáng tạo không giới hạn của cư dân mạng Ngoài những từ viết tắt, các hình hiệu cũng trở thành một loại tiếng lóng đặc biệt của thế hệ @

Ta sẽ nhận thấy các hình hiệu của phương Tây và phương Đông có những điểm khác biệt

Trang 25

2.3 Phân loại biểu tượng cảm xúc

2.3.1 Kiểu phương Tây

Theo truyền thống, hí tượng (hình hiệu) của phương Tây được viết từ trái sang phải – giống như cách đọc và viết trong hầu hết các nền văn hóa thuộc khu

vực này Vì vậy, với biểu tượng cảm xúc, chúng ta sẽ thấy đôi mắt nằm bên trái, rồi lần lượt đến mũi và miệng Sẽ dễ đọc nhất nếu bạn chịu khó nghiêng đầu qua trái và thỉnh thoang là qua phải nếu đỉnh của hình hiệu hướng về bên phải

:-) hoặc :) cười vui vẻ, hạnh phúc

:-( hoặc buồn bã

;-) hoặc ;) nháy mắt (đá lông nheo)

:-/ :/ hoặc :-\ :\ do dự, nghi ngại hoặc hơi lưỡng lự

:-| hoặc :| im lặng, “miễn bình luận”

(-: cười - người cười thuận tay trái hoặc là người Úc

(mặt quay sang phải, khác với quay trái thông thường)

:*) cười đỏ mũi, người say rượu

 Biến thể của hình hiệu phương Tây

Một dấu hiệu tương tự thường dùng cho mắt thay cho dấu hai chấm mà không

có sự thay đổi gì về ý nghĩa của hình hiệu là = Trong những trường hợp này, dấu gạch nối hầu như bị tước mất hoặc thỉnh thoảng được thay bằng ký tự o như trong

=O)

Một biến thể cũng khá phổ biến ở vài nước bởi các lý do như cách bố trí bàn

phím, ví dụ biểu tượng mặt cười =) rất được ưa chuộng ở Thụy Điển và Phần Lan - hai nước có phím = và ) đặt ngay cạnh nhau Để thể hiện chúng, người sử dụng đều

phải dùng đến phím Shift

Ngoài ra còn có hiện tượng umlaut – hiện tượng biến âm sắc thể hiện quan hai dấu chấm đặt trên nguyên âm, mà theo đó, người sử dụng không cần phải nghiêng qua một bên mới đọc được hí tượng Chẳng hạn, với nét mặt ngạc nhiên, thay cho hí

tượng: o, hai dấu chấm được dời lên trên ký tự ư

Trang 26

Ta còn thấy XD (tượng trưng cho nụ cười) sớm trở nên phổ biến trên mạng

sau khi nó được dùng trong chương trình truyền hình South Park (kênh phim hoạt hình của Mĩ) Nó diễn tả “thái độ không biết việc gì đó”, giống với kiểu của một

nhân vật trong phim hoạt hình khi anh bạn này cười đến nỗi nhắm mắt lại (kí tự X

đại diện cho hai mắt)

2.3.2 Kiểu Á Đông

Trước tiên, dân cư mạng Á Đông đã chỉnh lại các hình hiệu cho dễ hiểu hơn

mà không cần phải “nghiêng đầu qua lại” Đôi mắt – điểm trung tâm của biểu tượng, lúc này được thay bằng dấu hoa thị, miệng là dấu gạch dưới và dấu ngoặc

đơn tượng trưng cho khuôn mặt (* - *)

Ta có thể sử dụng các kí tự khác để mô tả mắt – đây thường là nơi phát ra nét biểu cảm của hình hiệu, trái với phong cách phương Tây – thể hiện cảm xúc qua miệng Sự nhấn mạnh vào đôi mắt được thể hiện trong cách dùng của các hình hiệu

thông thường, có khi người chat - chatter chỉ sử dụng độc nhất phần mắt ^ ^

Chiếc miệng/mũi nhỏ nhắn, duyên dáng được thể hiện qua dấu chấm câu

(^.^) Đôi lúc, người ta cũng lược bỏ phần miệng/mũi và hình hiệu chỉ còn là (^^) Với khuôn mặt, bạn có thể thay ngoặc đơn bằng dấu ngoặc ôm {^^}.Đơn giản hơn nữa, ta có thể bỏ luôn dấu ngoặc đơn ^^ hoặc o O

Người sử dụng có thể thêm dấu ngoặc kép đơn/đôi, hoặc dấu chấm phẩy với hàm ý thể hiện sự e sợ hay lúng túng - nó sẽ trông như những giọt mồ hôi của nhân

vật trong phim hoạt hình ;^ ^;

Nếu cần phải thêm tay/cánh tay vào biểu tượng, bạn có thể dùng thêm một số

ký tự khác <(^_^)> , V^-^V hoặc ^^b

Một số ví dụ:

^_^ và n_n – or ^^ Typical anime smile - Cười đặc trưng

o_o – và O_O Concern, nervousness, or shock - diễn tả sự căng thẳng, lo âu (; ^_^;) lo âu, căng thẳng – (dấu ; diễn tả những giọt mồ hôi)

Trang 27

o_O Indicates raising an eyebrow inquisitively, or general confusion

(ngụ ý rướn mày dò hỏi hoặc sự lẫn lộn chung chung) *^_^* - Blushing, for

whatever reason - bối rối vì một lý do nào đó

@_@ Dizzy, disoriented, unconscious, or confused - hoa mắt, mất phương

hướng hoặc lẫn lộn.(@: thể hiện tròng mắt xoắn tít nhiều vòng)

c_c or >_> hoặc <_< Sideglance The latter two are often used in conjuction

to indicate looking around Ví dụ: >_> <_<: liếc ngang (đỉnh chữ V cùng hướng về phải hoặc về trái.)

h_h User is thinking perverted thoughts - khuôn mặt cua người đang nghĩ đến điều xấu xa, đồi trụy

^,,^ Vampire - ma cà rồng (hai dấu phẩy tượng trưng cho hai cái răng nanh)

=^_^= Cat - mèo (dấu =: biểu hiện râu mèo)

^n_n^ Dog, or any other animal with pointy ears - chó hoặc con vật nào đó

có tai thính (dấu ^: chỉ đôi tai của chó)

*_* fascination - sự thôi miên, basically starry - eyed: mắt hình sao (dấu

*: mắt tập trung như bị thôi miên)

9_9 User is rolling his/her eyes, or looking up - đảo mắt tìm kiếm

6_6 User is looking down - nhìn xuống (hình tròn trong số sáu liên tưởng đến tròng mắt đang nhìn xuống)

Trang 28

$_$ User has money on the brain - đang nghĩ về tiền ($: tượng trưng cho

đô la)

^_~ or ^_- Wink - nháy mắt (dấu ~: con mắt đang đá lông nheo)

_ Seems to indicate timidness, though I'm not sure why - bẽn lẽn, nghĩ

là mình không chắc

;_; Crying - khóc (dấu ;: thể hiện giọt nước mắt đang rơi)

;o; Bawling - người nói oang oang (o: miệng đang toác ra)

^o^ Laughing - cười vui vẻ

u`u User is smiling, upside down - cười nhìn xuống

(=) User is wearing a helm – nụ cười của kẻ nắm quyền chỉ huy

#_# User has fallen asleep on the keyboard - người đang buồn ngủ (dấu

#: đôi mắt như đang cụp xuống)

|/_n Gourry, from Slayers - kẻ sát nhân (l/: chỉ con mắt không đường

hoàng, bị che khuất bởi / ý đồ không tốt )

<|/_n> Zelgadis, also from slayers - kẻ sát nhân (như trên nhưng có thêm <

>: chỉ khuôn mặt )

}I{ , })i({Butterfly - con bướm

(((H))) Big Hug - cái hôn nồng thắm ((()): chỉ vòng tay ôm)

*^_^* Huge Dazzling Grin - nhăn mặt sững sờ

Trang 29

*(^O^)* Vui hơn

(o_O) Hồi nghi, ngờ vực

(*O*) Không thể tin được

(-O-) Kiêu căng, khoe khoang

([o]) Khĩc lĩc, ku la

([-]) Khĩc lĩc, ku la

(p_q) Bối rối, ngượng ngùng

(o_o) Không đùa chứ ??? (mắt mở to như thắc mắc)

(;O Khĩc cay đắng

(.O.') Bối rối, ngượng ngùng

2.3.3 Đông – Tây giao thoa

Các kênh hoạt hình sử dụng tiếng Anh chấp nhận những hình hiệu dùng ký tự thuộc ASCII (hệ thống tiêu chuẩn để biểu hiện chữ cái thành con số) sẵn có trên bàn phím của người phương Tây

Chính vì điều này, chúng thường được gọi là hình hiệu theo “phong cách hoạt hình” trong các trò chơi trực tuyến - game online, tin nhắn nhanh và cả những diễn đàn khác không liên quan đến hoạt hình

Các hình hiệu như <(^_^)>, <(.<), <(o_o<) có các dấu ngoặc đơn,

mũi/miệng và hai cánh tay thường gợi nhắc đến nhân vật Kirby trong trò chơi video của Nintendo

Dấu ngoặc đơn hay bị quên lãng trong hình hiệu phương Tây và đường gạch dưới được kéo dài ra như một cách nhấn mạnh cảm xúc, ví dụ ^ ^ là để diễn tả một gương mặt đang rất hạnh phúc

Trang 30

Thỉnh thoảng, các hình hiệu được xâu chuỗi với nhau theo một sê-ri cho thấy

sự “động đậy”, chẳng hạn: <(o_o<) (>o_o)> ^(o_o^) (^o_o)^ (^o_o)> <(o_o^) (>^_(>O_o)>

Ngày nay, ta thường sử dụng hình hiệu đồ họa tích hợp1 có sẵn trong các chương trình chat, email hoặc blog

Các hình hiệu đồ họa (tức những hình ảnh nhỏ tự động hiển thị thay cho phần văn bản đã gõ ra) hay được dùng thay cho các biến thể văn bản cũ, đặc biệt là trên các diễn đàn Internet hoặc trên tin nhắn nhanh

Những biểu tượng dạng này thường được thổi thêm sinh khí nhờ các cử động nhẹ (như trong tin nhắn nhanh) còn có thêm âm thanh để khiến chúng gần hơn với thực tế

Một số ví dụ:

@> ; A rose - bông hồng

%-6 All Mixed Up - lẫn lộn cảm xúc

O:-) Angel - thiên thần

0*-) Angel wink (female) - nữ thiên thần nháy mắt (dấu *: con mắt nháy, trông nữ tính hơn dùng ‘)

-

1 Chỉ những khuôn mặt cười đã lập trình sẵn trong máy Ví dụ: khi ta gõ :) rồi enter, màn hình sẽ tự động xuất hiện , hoặc :(  

0;-) Angel wink (male) - nam thiên thần nháy mắt

:-{ Angry, Count Dracula - tức giận, ác quỷ Dracula (dấu { : hàm râu

chau lại, cũng có thể diễn tả hành động nhe răng của ác quỷ Dracula)

:-Z Angry face - giận dữ

:-{{ Very Angry - rất giận

>:-( Annoyed - bực mình (râu quặp, tóc dựng đứng)

~:o Baby - em bé (ít tóc, mắt tròn, miệng chúm chím)

~~\8-O Bad-Hair Day - mái tóc tệ hại

d:-) Baseball - bóng chày

Trang 31

:-{0 Basic Mustache - có râu

(:-D Blabber Mouth - người nói năng khéo léo (D: chỉ độ co giãn cuả miệng) :~-( Bawling - nói oang oang

:-){ Beard - râu mép

(:-{~ Beard, long - râu dài

: = Beaver - bộ lông con hải ly

%-| Been up All Night - trăn trở cả đêm

:-)^< Big Boy - người đàn ông cao to (dau ^: tay chống nạnh, dấu <: đôi

chân  một người đang đứng )

:-)8< Big Girl - cô gái cao to (dấu 8: hai tay trông mềm mại hơn ^)

(:-) Big Face - khuôn mặt lớn

:-X Big Wet Kiss - nụ hôn nồng cháy (dấu X: sự giao nhau giữa môi và

môi)

?-( Black Eye - mắt đen

(:- Blank Expression - vô cảm (dấu (: đầu nhẵn bóng, dấu “:”: hai mắt

như mở thao láo)

#-) Blinking - chớp mắt

:-] Blockhead - người đần độn

:-! Bored - chán nản

:-}X Bow Tie - cài nơ

<|:-)>= Boy Scout - hướng đạo sinh (dấu <l: đội noun, >: đeo khăn đồng

phục)

%-6 Brain Dead - đầu óc mê muội

:-(=) Bucktoothed - ma cà rồng (dấu =: chỉ hàm răng)

:-E Bucktoothed Vampire - ma cà rồng

:-F Bucktoothed Vampire with One Tooth - ma cà rồng có răng nanh

(dấu F : chỉ răng nanh)

:-C Bummed Out - người lười biếng

:-#| Bushy Mustache - râu rậm rạp (dấu #: chỉ sự rậm rạp)

Trang 32

}:-X Cat - con mèo

q:-) Catcher - người hướng dẫn (q: nón chỉ hướng đi)

C=:-) Chef - đầu bếp

8^ Chicken - con gà

;-( Chin up - nói luôn mồm

*<<<<+ Christmas Tree - cây thông Noel (dấu <<< : chỉ các nhánh thông) :-8( Condescending Stare - cái nhìn hạ mình

:-S Confused, Makes No Sense, Talking Gibberish - cảm xúc lẫn lộn,

bối rối nói nói lắp bắp

%) Confused - cảm xúc lẫn lộn

H-) Cross-Eyed - nhìn xuyên

:`-( Crying - khóc (dấu `: chỉ giọt nước mắt)

:*( Crying softly - khóc nhẹ

&:-) Curly Hair - tóc quăn (&: chỉ tóc quéo lại, quăn tít)

:-@! Cursing - lời nguyền rủa (@: chỉ miệng đang rầm rầm khấn)

O-) Cyclops - thần khổng lồ một mắt (O: chỉ con mắt)

=) Daffy Duck - con vịt ngớ ngẩn

>:-> Devilish - con quỷ

:-e Disappointed - sự thất vọng

%-} Dizzy - hoa mắt (%: hai mắt không cân xứng)

:3-] Dog - con chó (3: liên tưởng đến hàm răng)

:-)) Double Chin - cằm đôi

:-B Drooling out of Both Sides of Mouth - chảy nước dãi (B: miệng

nước dãi)

:#) Drunk - bợm nhậu

.\/ Duck - con vịt

<:-l Dunce - người tối dạ

:-6 Eating Something Spicy - ăn nhiều gia vị

(:-| Egghead - người trí thức

Trang 33

:") Embarrased - sự bối rối

0|-) Enjoying the Sun - tắm nắng

>:) Evil - nham hiểm

>-) Evil Grin - độc ác, khó chịu

-" Whistling - thổi sáo

l:-O FlatTop Loudmouth - kẻ bốc phét

=:-H Football player - cầu thủ bóng đá

:-W Forked Tongue - lưỡi lè ra (W: chỉ hình lưỡi)

%*@:- Freaking Out - sự mộng tưởng (@: cái trán đang suy nghĩ, %* là

những mộng tưởng trong đầu)

/:-) Frenchman with a beret - người đàn ông Pháp với mũ bêrê

8) Frog - con ếch

:-< Frowning - cau mày (<: râu quặp xuống)

):-( Frowning - cau mày

:-/ Frustrated - sự thất vọng

=:-) Funny Hair - mái tóc ngộ nghĩnh

*:* Fuzzy - tóc xù

*:*} Fuzzy With a Mustache - tóc xù với ria mép

~~:-( Getting Rained On - mưa

8*) Glasses and a Half - mắt kính và lúm đồng tiền

:oÞ Grinning and sticking tongue out - cái nhăn mặt lè lưỡi

{:-) Hair Parted in the Middle - tóc chẻ ngôi giữa ({: dấu ngăn cách ở

giữa chỉ tóc chẻ ngôi)

}:-) Hair Parted in the Middle Sticking up on Sides - tóc chẻ ngôi giữa

(} : có ngoặc ở giữa, chia tóc làm hai phần)

:-}) Handlebar Mustache - bộ râu cong (}: giống bộ râu hình ghi đông)

%-) Happy Drunk - cụng ly trăm phần trăm

:-' Has a Dimple - có lúm đồng tiền

:%)% Has Acne - mặt nổi mụn

Trang 34

:(#) Has Braces variation - biến đổi khôn lường

|:-) Heavy Eyebrows - lông mày đậm

/;-) Heavy Eyebrows, Slanted - lông mày đậm nghiêng

l^o Hepcat - tay chơi nhạc jazz cừ khôi

:0 Hungry - đói

o[-<]: I am a skater or I like to skate - người trượt băng nghệ thuật

%*} Inebriated - tâm thần

:-T Keeping a Straight Face - mặt hướng thẳng

:) Kid smiley - trẻ em cười

:-x Kiss – hôn (x: hai môi giao nhau)

:-* Kiss on the cheek - hôn má

@:-} Just Back From - mới trở về từ (@: chỉ sự nghi vấn)

& Kitty cleaning a hind paw - Kitty liếm chân sau

>* Kitty doesn't like taking its pill - Kitty không thích chơi bóng

~*= Kitty running away from you - Kitty chạy trốn bạn

:p Kitty with tongue hanging out - mèo Kitty le lưỡi

:-)8 : Woman - người đàn bà

:-D Laughing - cười lớn

%OD Laughing like crazy - cười rũ rượi

(-: Left Hand - thuận tay trái

?-: Left Handed Tongue Touching Nose - lưỡi chạm mũi

>;-> Lewd Remark - sự nhận xét vô liêm sỉ

:-9 Licking Lips - liếm môi

-=#:-) \ Wizard with Wand - phù thủy với đũa thần

8:-) Little Girl - cô gái nhỏ

%-) Long Bangs - tiếng nổ ngân dài

%+{ Lost a Fight - thất trận

;-( Mad Look - cái nhìn giận dữ

X-( Mad - khùng

Trang 35

&-l Makes Me Cry - làm tôi khóc

:-(*) Makes Me Sick - nhìn phát ốm

8<:-) Wizard - thầy phù thủy

@|-) Meditating Smiley - cười trầm ngâm

#:-) Messy Hair - đầu ổ quạ

'-) Winking - nháy mắt

:) Midget - người nhỏ con

~~:-( Mohawk - thổ dân Bắc Mĩ

:-{ Mustache - râu mép

:-{)= Mustache & Goatee - râu mép và râu dê

:-# My Lips Are Sealed - mím môi

(-) Needs Haircut - cần cắt tóc

):-( Nordic - người Bắc Âu

:/) Not Amused - tâm trạng không vui

8-O Omigod! - Oh my God! - sửng sốt

:=) Orangutan - con đười ươi

8> Penguin - chim cánh cut

:-? Pensive - đăm chiêu

:^) Personality - duyên dáng

3:] Pet Dog - Cún cưng

:8) Pig - con heo

:~) Wondering - sự kinh ngạc

P-( Pirate - cướp biển

:-< Pointy Mustache - râu quặp

}:^#) Pointy Nosed - phồng mũi

:-> Sarcastic - chế nhạo, mỉa mai

:-t Pouting - trề môi

:-[ Pouting variation - khinh bỉ

+:-) Priest - linh mục

Trang 36

;~[ Prizefighter - võ sĩ quyền Anh

:-)8 Woman - người đàn bà

?-) Proud of black eye - mắt nhung đen

=:-) Punk - côn đồ

=:-( Punk Not Smiling - tụi côn đồ bặm trợn

:-@ Screaming - la toáng lên

:-r Rasberry - mụn trứng cá

(((((:-{=Rave Dude - trưởng giả học làm sang

:-C Real Unhappy - không thật sự hạnh phúc

:-)) Really Happy - hạnh phúc tràn trề

~:-( Really Bummed Out - lười chảy thây

[:] Robot - rô bốt (dấu ngoặc vuông trông cứng rắn như rô bốt)

@}; - Rose - hoa hồng (@hình xoắn như những cánh hồng,}: là đài hoa) 3:*> Rudolph the red nose reindeer - Rudolph mũi đỏ cưỡi con tuần lộc

:-d Said with a smile - cười nói (d: khuôn miệng đang mỉm cười) :-y Said with a Smile variation - nói hay

M:-) Saluting - chào kiểu quân sự

)8-) Scuba Diver with Hair - lặn búi tóc

:-))) Triple Chin - cằm chẻ

:-I Semi-Smile - cười mím chi

,:-) Shaved Left Eyebrow - râu tài ở bên mày trái

8-0 Shocked - bị sốc

+-( Shot Between the Eyes - bắn giữa 2 mắt

:-V Shouting - la toáng lên

:O Singing - đang ca hát

~:-P Single Hair - ít tóc

:-/ Skeptical - hoài nghi

':-/ Skeptical again - lặp lại sự hoài nghi

:-7 Skeptical variation - trạng thái nghi ngờ

Trang 37

O-) Smiley After Smoking - cảm giác lâng lâng phê thuốc

):-) Smiley with Hair - cười duyên với mái tóc

:-, Smirk - cười điệu đà

;^) Smirking - làm duyên

:-i Smoking a cig - hút thuốc

:-? Smoking a pipe - hút xì gà (?: hình tẩu thuốc)

:-Q Smoking while talking - nói chuyện trong khi hút thuốc

~~~~8} Snake - con rắn

:-( <| Standing Firm - địa vị cao (l: thế đứng)

=%-O Stared at Computer Way Too Long - phát biểu dài dòng

%-) Staring at a Screen for 15 hours - hoa mắt: dán vào màn hình trong 15 giờ

(8-{)} Sunglasses - đeo kính mát (8: chỉ mắt kính)

/8^{~ Sunglasses, Mustache, Goatee - đeo kính mát, râu dê

:0 Surprised - ngạc nhiên (0: miệng)

`:-) Sweating - mồ hôi

,:-) Sweating on the - mồ hôi lấm tấm

:-0 Talkative - nói nhiều

&-| Tearful - mắt đẫm lệ

:-) - Thin as a Pin - gầy như cây sậy

%-\ Tired - mệt

:-? Tongue Sticking Out - người lẹo lưỡi

:-& Tongue Tied - râu quắn

:-a Tongue Touching Nose - lưỡi chạm mũi

*!#*!^*&:- Total Head Case - những rắc rối điên đầu

:-\ Undecided - phân vân

x:-/ Uncertain - không chắc chắn

,-} Wry and Winking - ương ngạnh và lém lỉnh

|:-) Unibrow - trán ngang

Trang 38

|:-| Unyielding - cứng cỏi

:-))) Very Happy - rất hạnh phúc (dấu ))): chỉ miệng cười toe toét)

%') Very Tired - rất mệt

:-< Walrus - con hải mã

{(:-) Wearing a Toupee - đội tóc giả

8-) Wearing Contacts - đeo kính

:-(0) Yelling - cười vang

:-{} Wearing Lipstick - thoa son

|^o Yawning or Snoring variation - ngáp, ngáy

:-D hoặc :D cười toe toét

:-C hoặc :C buồn

:-O mouth open in amazement - sửng sốt

:-Q tongue hanging out in nausea - chặc lưỡi khinh bỉ

:-{) smile (user has moustache) - người cười có râu mép cười

:-{)} moustache and beard - người cười có râu mép và râu quai nón

8-) smile (user wears glasses) - người đeo kính cười

D-: hoặc D: - tức tối, bực bội, sốc hoặc sợ hãi

:-p / :p hoặc :P / :-Þ cười le lưỡi (bao gồm cả bỉu môi và mỉa mai)

:-S hoặc :S bối rối, lúng túng

54 hí tượng trong Yahoo Mesenger

:) :( :/ :-O >:) O:-) :-& (:| @-) :)] :x X-( :(( :-B :-$ =P~ :^O :-c ;) :"> :-> :)) =; [-( :-w ~x( :D :-P B-) :| I-) :o) #-o :-< :-h ;;) :-* /:) 8-| 8-} =D> >:P :-t >:D< ; 

=(( #:-S L-) <:-P :-SS <):) 8-> =)) “>> Đặc biệt, hí tượng còn thể hiện những nhân vật nổi tiếng với những nét đặc trưng riêng của họ:

Trang 39

^_^x Kenshin, from Rurouni Kenshin - cười giống Kenshin_nhân vật kiếm khách lãng mạn trong phim hoạt hình Nhật bản

\\//_n or ///_n Trowa Barton, from Gundam Wing - một trong năm thủ lĩnh của phim hoạt hình Nhật bản

^_^= Gene Starwind, from Outlaw Star - nhân vật trong phim hoạt hình Nhật bản-người sống ngoài vòng pháp luật

@:{)=== sikh with turban and long beard - nguời theo đạo Sikh với khăn xếp

va hàm râu quai nón dài

=|:o} Bill Clinton smiley - cựu tổng thống Mĩ

:-.) Cindy Crawford - người mẫu nổi tiếng của Mĩ, có đặc trưng là nốt

ruồi duyên

(8 { John Lennon - ca sĩ Mĩ nổi tieng trong ban nhạc Beatles

(_8(|) Homer Simpson - nhân vật trong phim hoạt hình

+<:-) Pope - Đức Giáo hoàng

<:>== Turkey - người Thổ Nhĩ Kì

*<|:-)

*<|:{)}

Santa Claus - ông già Noel

>^,,^< Kitty Cat - mèo Kitty (nhân vật hoạt hình nổi tiếng Nhật bản)

8(:-) Mickey Mouse - chuột Mickey nổi tiếng trong phim hoạt hình Walt

Disney

=):-) Uncle Sam - chú Sam, biểu tượng của nước Mĩ

*<):o) Clown - chú hề

/('.')\ Puppy dog - chó Puppy

:^{= Jim Carrey - diễn viên nổi tiếng của Mỹ

: -) Pinnochio - tên nhân vật trong truyện thiếu nhi

Trang 40

Hình ảnh hí tượng của một số nhân vật:

Ngày đăng: 11/04/2013, 10:29

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

:-? Smokin ga pip e- hút xì gà (?: hình tẩu thuốc) - Ngôn ngữ chat: tiếng Việt và tiếng Anh
mokin ga pip e- hút xì gà (?: hình tẩu thuốc) (Trang 37)
Homer Simpso n- nhân vật trong phim hoạt hình - Ngôn ngữ chat: tiếng Việt và tiếng Anh
omer Simpso n- nhân vật trong phim hoạt hình (Trang 40)
Hình ảnh hí tượng của một số nhân vật: - Ngôn ngữ chat: tiếng Việt và tiếng Anh
nh ảnh hí tượng của một số nhân vật: (Trang 40)
&gt;^,,^&lt; Kitty Cat (mèo Kitt y- nhân vật hoạt hình nổi tiếng Nhật bản) - Ngôn ngữ chat: tiếng Việt và tiếng Anh
gt ;^,,^&lt; Kitty Cat (mèo Kitt y- nhân vật hoạt hình nổi tiếng Nhật bản) (Trang 42)
8(:-) Mickey Mous e- chuột Mickey nổi tiếng trong phim hoạt hình Walt Disneỵ  - Ngôn ngữ chat: tiếng Việt và tiếng Anh
8 (:-) Mickey Mous e- chuột Mickey nổi tiếng trong phim hoạt hình Walt Disneỵ (Trang 43)
kiếm khách lãng mạn trong phim hoạt hình Nhật bản) - Ngôn ngữ chat: tiếng Việt và tiếng Anh
ki ếm khách lãng mạn trong phim hoạt hình Nhật bản) (Trang 44)
lĩnh của phim hoạt hình Nhật bản - Ngôn ngữ chat: tiếng Việt và tiếng Anh
l ĩnh của phim hoạt hình Nhật bản (Trang 45)
^_^= Gene Starwind, from Outlaw Star (nhân vật trong phim hoạt hình - Ngôn ngữ chat: tiếng Việt và tiếng Anh
ene Starwind, from Outlaw Star (nhân vật trong phim hoạt hình (Trang 45)
Trên đây là bảng thống kê việc áp dụng “Cách khắc phục hiện trạng ngôn ngữ chat trong học đường” sau một năm học - Ngôn ngữ chat: tiếng Việt và tiếng Anh
r ên đây là bảng thống kê việc áp dụng “Cách khắc phục hiện trạng ngôn ngữ chat trong học đường” sau một năm học (Trang 93)
Một từ điển &#34;Vi ệt hóa từn gữ tiếng Anh&#34; trên diễn đàn của teen. Ảnh chụp mn hình. - Ngôn ngữ chat: tiếng Việt và tiếng Anh
t từ điển &#34;Vi ệt hóa từn gữ tiếng Anh&#34; trên diễn đàn của teen. Ảnh chụp mn hình (Trang 124)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w