1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

Mĩ học tiếp nhận ở Việt Nam

11 4 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung chính của bài viết là phân tích Mĩ học tiếp nhận là lí thuyết văn học từng gây ảnh hưởng lớn trên thế giới suốt từ những năm cuối thập kỉ 60 đến cuối thập kỉ 80 ở phương Tây và rầm rộ ở Trung Quốc từ những năm 80 của thế kỉ 20 ñến giữa thập niên đầu tiên của thế kỉ 21.

TẠP CHÍ PHÁT TRIỂN KH&CN, TẬP 16, SỐ X2- 2013 Mĩ học tiếp nhận Việt Nam • ðỗ Văn Hiểu Trường ðại học Sư phạm Hà Nội TÓM T T: Mĩ học tiếp nhận lí thuyết văn học gây ảnh hưởng lớn giới suốt từ năm cuối thập kỉ 60 ñến cuối thập kỉ 80 phương Tây rầm rộ Trung Quốc từ năm 80 kỉ 20 ñến thập niên ñầu tiên kỉ 21 Ở Việt Nam, lí thuyết xuất sớm (1985), nay, dấu ấn chưa thật rõ ràng, có nhiều tiềm chưa ñược khai thác, tận dụng Tái chỉnh thể diện mạo Mĩ học tiếp nhận Việt Nam T lí giải ngun nhân dẫn đến diện mạo ñó sở quan trọng ñể luận bàn vấn đề tiếp nhận lí thuyết ngoại lai Làm để lí luận văn học Việt Nam hịa nhập, đối thoại với lí luận văn học giới; làm vận dụng hiệu lí luận phương Tây vào giải vấn ñề văn học nước nhà; làm ñể xây dựng lí luận mang sắc dân tộc bối cảnh tồn cầu hóa… vấn đề mà viết quan tâm khóa: mĩ học tiếp nhận, Việt Nam Tiếp nhận lí thuyết văn học nước – Câu chuyện chưa có hồi kết Việt Nam Một thật khơng thể phủ nhận nước ta khơng có truyền thống lý thuyết, thời cổ đại tiếp thu lí thuyết Tầu, từ va chạm với văn minh phương Tây tiếp thu lí thuyết Tây, chịu ảnh hưởng Liên Xơ tiếp thu lí thuyết Liên xơ, tiếp thu từ nhiều nguồn, nguồn chủ yếu lí thuyết đến từ phương Tây Việc khơng có truyền thống lí thuyết, tồn phải tiếp thu từ nước ngồi khơng có đáng phải buồn phiền, có phải nước tạo lí thuyết riêng đâu, chuyện quốc gia khác vay mượn lí thuyết việc bình thường từ xưa đến nay, chẳng hạn Chủ nghĩa hình thức xuất phát từ Nga chu du khắp giới, hay Mĩ học tiếp nhận khởi nguồn từ ðức có mặt hầu hết quốc gia Nhưng quốc gia tiếp thu lí thuyết nước khác ñiều ñáng bàn Giới học giả Trung Quốc tự cảnh báo tình trạng “thất ngữ” lí luận văn học nước trước lí thuyết phương Tây Tơi nghĩ, lí luận văn học Việt Nam tình trạng “thất ngữ”, khơng cất lên tiếng nói riêng để đối thoại với lí luận phương Tây ñương ñại ñang diện nước Những năm gần đây, hội thảo khoa học lí luận phê bình văn học thường xuyên xuất tham luận vấn ñề này, chẳng hạn viết Trần ðình Sử, Nguyễn Văn Dân, Lộc Phương Thủy, Lê Văn Dương…Các viết ñều hướng tới ảnh hưởng to lớn lí thuyết văn học phương Tây đại lí luận phê bình nước ta từ đầu kỉ 20 đến nay, ñều nêu lên hạn chế Trang 47 Science & Technology Development, Vol 16, No.X2- 2013 tiếp nhận ñề xuất giải pháp nhằm hướng tới xây dựng lí luận văn học đại Mặc dù ñược bàn luận nhiều, vấn ñề dường khơng cải thiện bao Trong viết này, tơi muốn tiếp nối dịng trăn trở sở khảo sát phân tích cụ thể số phận khuynh hướng lí thuyết phương Tây du nhập vào Việt nam, không bàn luận chung chung, từ khơng luận bàn chất tiếp nhận lí thuyết, nguyên nhân tạo nên số phận lí thuyết ngoại lai, đồng thời đề xuất giải pháp tích cực nhằm khắc phục hạn chế tiếp nhận lý thuyết nước ngồi Việt nam Chính thế, trước tiên, muốn tái diện mạo Mĩ học tiếp nhận Việt Nam, để xem khuynh hướng lí thuyết vốn giới thừa nhận có vai trị làm thay đổi hệ hình nghiên cứu văn học, thúc ñẩy nghiên cứu văn học chuyển trọng tâm từ nghiên cứu tác giả - văn sang nghiên cứu ñộc giả, hay xác nghiên cứu giao lưu tương tác người tiếp nhận văn – có diện mạo Việt nam, ñã ñược giới nghiên cứu văn học Việt Nam tiếp nhận phát huy tác dụng Mĩ học tiếp nhận Việt Nam – “sớm ñến” “chậm phát triển” Mĩ học tiếp nhận ñời vào năm 60 kỉ 20 ðức gắn với nhân vật tiêu biểu Hans Robert Jauss Wolfwang Iser, hai giáo sư trẻ trường ñại học Konstanz Trong văn học sử lúng túng với việc giải mâu thuẫn yếu tố lịch sử yếu tố thẩm mĩ, nghiên cứu thể luận bộc lộ hạn chế tập trung nghiên cứu văn tách rời liên hệ bên ngồi, Mĩ học tiếp nhận với việc đề cao vấn ñề tiếp nhận, ñề cao vai trò ñộc giả ñã góp phần giải bế tắc nghiên cứu văn học thời kì Mĩ học tiếp nhận hưng thịnh vào năm 70, lan tỏa nhiều nước giới thu ñược thành tựu nghiên cứu quan trọng, tiêu biểu Mĩ, chủ yếu chịu ảnh hưởng tư tưởng Iser hình Trang 48 thành nên khuynh hướng Phê bình theo phản ứng người đọc ðến năm 80, tình hình nghiên cứu văn học giới có nhiều biến ñổi, ñặc biệt xuất chuyển dịch trung tâm sang nghiên cứu văn hóa, vậy, nhân vật chủ chốt Mĩ học tiếp nhận ðức có điều chỉnh tư tưởng học thuật Sự tự điều chỉnh khơng cho thấy vận ñộng tư tưởng học giả, mà cịn cho thấy phần vận động thân lí thuyết (rất tiếc Việt nam khơng có chút giới thiệu điều này) Mang tính chất khởi động vấn đề tiếp nhận văn học Việt nam, phải kể ñến viết Ý kiến Lênin mối quan hệ văn học ñời sống Nguyễn Văn Hạnh Tạp chí văn học số năm 1971 Quan tâm đến vai trị “thưởng thức” việc hình thành giá trị tác phẩm hướng có tính chất tiên phong thời điểm “Nếu lưu ý tới ñiều thời gian này, nghĩa vào năm 70, lý thuyết tiếp nhận bắt ñầu thịnh hành nhiều nước giới, thấy nhạy cảm tác giả ý nghĩa thời vấn ñề tác giả ñặt ra” Rất tiếc, tư tưởng sau khơng có hội ñể phát triển Cũng cần lưu ý miền Nam, năm 60 Nguyễn Văn Trung nhắc ñến vấn ñề tiếp nhận văn học Lược khảo văn học tập 2, tiếc hồn cảnh đặc thù lúc nên nghiên cứu ơng khơng hưởng ứng rộng rãi Phải đợi đến năm 1980, giáo sư Hồng Trinh nhắc ñến vấn ñề tiếp nhận văn học, ơng lại bàn từ góc độ văn học tiếp nhận văn học khác, tức thuộc lĩnh vực văn học so sánh Mặc dù viết khiêm tốn, nhiều đánh thức giới nghiên cứu ý thức đến vấn đề lí thuyết khơng Nguyễn Văn Dân, 1999, “Tiếp nhận văn học ñề tài lớn nghiên cứu văn học”, Nghiên cứu văn học lý luận ứng dụng Nxb Giáo dục, tr 74 TẠP CHÍ PHÁT TRIỂN KH&CN, TẬP 16, SỐ X2- 2013 phần quan trọng nghiên cứu văn học, lí thuyết tiếp nhận Trên sở mỏng manh đó, năm tháng 11 năm 1985 Mĩ học tiếp nhận trường phái Konstanz ðức lần ñầu tiên ñược Nguyễn Văn Dân giới thiệu Việt nam Tiếp nhận “Mĩ học tiếp nhận” ? Trong này, ông giới thiệu số tư tưởng Jauss qua thuật ngữ “Tầm đón đợi”, “Khoảng cách thẩm mĩ ”, khơng bàn đến đại diện tiêu biểu khác Iser ðến năm 1986 tác giả lại trình bày sơ qua khái niệm “tầm đón nhận” Jauss xuất phát từ tâm lí tiếp nhận thử nghiệm đưa khái niệm “ngưỡng tiếp nhận” viết Nghiên cứu tiếp nhận văn học quan ñiểm liên ngành ðáng tiếc tiếp sau đó, Mĩ học tiếp nhận Việt Nam khơng thức nghiên cứu với tư cách khuynh hướng lí thuyết riêng, mà chủ yếu hịa vào hướng nghiên cứu chung – nghiên cứu vấn ñề Tiếp nhận văn học Chẳng hạn, năm 1986 Hoàng Trinh viết dày dặn Giao tiếp văn học (Tạp chí Văn học số 4) khơng nhắc đến Mĩ học tiếp nhận Sang thập niên 90, Nguyễn Lai viết Tiếp nhận văn học vấn ñề thời (Báo Văn nghệ số 27, ngày 7-7-1990), Nguyễn Thanh Hùng viết Trao ñổi thêm tiếp nhận văn học (Báo Văn nghệ số 42, ngày 10-10-1990) ñều nhấn mạnh ñến tính chất chủ quan động người đọc Cũng cần lưu ý rằng, viết Nguyễn Lai nghiên cứu vấn đề tiếp nhận từ góc độ đa ngành, mà chủ yếu từ góc độ kí hiệu học, viết Nguyễn Thanh Hùng, liệt kê tên nhiều nhà nghiên cứu tiếp nhận văn học giới, ñối tượng nghiên cứu trung tâm Mĩ học tiếp nhận ðể đối thoại với việc nhấn mạnh vai trị chủ quan người tiếp nhận hai viết trên, Trần ðình Sử viết đăng Văn nghệ số 50 năm 1990 thừa nhận “kẻ có quyền cắt nghĩa tác phẩm thuộc lịch sử, thuộc hệ người ñọc mai sau”, bên cạnh “phần mềm cảm thụ, giải thích ñời sống xã hội, phụ thuộc vào “lòng” người ñọc tác phẩm cịn “phần cứng văn bản, khái qt đời sống có chiều sâu, hệ thống ý nghĩa mã hóa” Thực chất viết này, Trần ðình Sử hướng tới điều chỉnh chủ quan khách quan tiếp nhận, phản ñối khuynh hướng cực ñoan, ñề cao mức chủ quan người tiếp nhận Trước tương ñối sơi động bàn luận tiếp nhận văn học từ năm 1985 đến 1990, năm 1991 Viện thơng tin khoa học xã hội cho xuất Văn học nghệ thuật tiếp nhận, có viết Trần ðình Sử (Mấy vấn đề lí luận tiếp nhận văn học) Nguyễn Văn Dân (Lý luận tiếp nhận văn học với tiếp nhận văn học – nghệ thuật giới Việt Nam ta nay), 10 cịn lại dịch, lược dịch, lược thuật viết Schifirnet, Morar, Pascadi, Marian… Mục đích viết Trần ðình Sử giới thiệu tổng quan Lý thuyết tiếp nhận, ơng nhắc đến Mĩ học tiếp nhận cách khiêm tốn mục “Lý luận tiếp nhận ñại”, viết Nguyễn Văn Dân hướng tới tổng quan vấn đề lí thuyết tiếp nhận Việt nam (tính đến năm 1991), nên nhắc sơ sơ ñến Mĩ học tiếp nhận với khái niệm “Tầm đón nhận” “Khoảng cách thẩm mĩ” Jauss Năm 1995 Trương ðăng Dung công bố viết Từ văn ñến tác phẩm văn học giá trị thẩm mĩ tập trung nghiên cứu vấn ñề “văn bản”, “tác phẩm” tạo nghĩa thông qua hành ñộng ñọc Trong viết này, ông vận dụng quan ñiểm nhiều nhà nghiên cứu tiếp nhận văn học, có nhắc qua đến Jauss Nguyễn Văn Dân, 1985, Tiếp nhận Mĩ học tiếp nhận nào?, Tạp chí Thơng tin KHXH, số tháng 11 Nguyễn Văn Dân, 1986, Nghiên cứu tiếp nhận văn học quan điểm liên ngành, Tạp chí văn học số Tạp chí văn học số 11 năm 1995 Trang 49 Science & Technology Development, Vol 16, No.X2- 2013 Cuối thập niên 90, ñáng ý giáo trình Tiếp nhận văn học (1997) viết cho trung tâm ðào tạo từ xa ðại học Huế Phương Lựu, chuyên luận Từ văn ñến tác phẩm văn học (1998) Trương ðăng Dung Lý thuyết tiếp nhận phê bình văn học (số 124 tháng 06-1999) Trong giáo trình mình, Phương Lựu ñã dành chương ñể giới thiệu Tiền ñề sinh thành, tư tưởng Hans Robert Jauss Wolfgang Iser, ñồng thời sơ ñánh giá ñiểm “khả thủ” “cực ñoan phiến diện” Mĩ học tiếp nhận Với 28 trang kể phần “câu hỏi hướng dẫn học tập”, Phương Lựu ñã giới thiệu số tư tưởng nịng cốt Mĩ học tiếp nhận, ñồng thời chương 3, Tiêu thụ văn học, tiếp nhận vi mô, ñã vận dụng khái niệm “bạn ñọc ẩn tàng” “tầm đón nhận” để nghiên cứu q trình tiếp nhận văn học Tuy vậy, nhìn chung, phần viết Mĩ học tiếp nhận giáo trình Phương Lựu dừng lại “giới thiệu sơ lược” khuynh hướng nghiên cứu Cuốn chuyên luận Từ văn ñến tác phẩm văn học Trương ðăng Dung thực chất không tập trung nghiên cứu tiếp nhận văn học, 14 bài, có nhắc đến tư tưởng khuynh hướng luận bàn chung Văn – tác phẩm – bạn đọc, Từ văn ñế tác phẩm văn học giá trị thẩm mĩ thực cơng bố vào năm 1995, Tác phẩm văn học q trình (tác giả đề hồn thành năm 1996) thực chất ñã dùng tiêu ñề viết M.Markov viết năm 1970 Trong viết này, ông nhắc ñến quan niệm hoạt ñộng tiếp nhận vấn ñề văn hai ñại diện lớn Mĩ học tiếp nhận Jauss Iser Tuy nhiên, Trương ðăng Dung nêu lên tư tưởng Mĩ học tiếp nhận ñể chứng minh cho luận điểm khác mình, lời đề từ Phương Lựu, Giáo trình Tiếp nhận văn học, Nxb Giáo dục, 1997 Trương ðăng Dung, Từ văn ñến tác phẩm, Nxb KHXH, 1998 Trang 50 viết ơng dùng câu nói đại diện tiêu biểu cho Hiện tượng học – tiền thân Mĩ học tiếp nhận - Roman Ingarden, khơng phải Jauss hay Iser Cịn Trần ðình Sử, khơng nhắc đến Mĩ học tiếp nhận viết cơng bố năm 1999 ñã nhắc ñến vấn ñề tiếp nhận, vấn ñề ñồng sáng tạo người đọc, vậy, ơng theo đuổi quan điểm cho ý nghĩa tác phẩm văn học vừa phụ thuộc vào tiếp nhận, vừa phụ thuộc vào văn Có thể thấy, năm 90 Việt Nam, vấn ñề Tiếp nhận văn học ñã trở thành chủ ñề ñược bàn luận sôi nổi, nhiên, ñặc ñiểm dễ nhận thấy nhà nghiên cứu chủ yếu dựa tri thức tổng hợp Tiếp nhận văn học nói chung giới, với nhạy bén khoa học để bàn luận vấn đề cách chung nhất, chưa có nghiên cứu sâu giúp người đọc thực hình dung cụ thể lí thuyết tiếp nhận, ngoại trừ mang tính giới thiệu sơ lược Sang ñầu kỉ 21, bóng dáng Mĩ học tiếp nhận ñược xuất hai chuyên luận ðọc tiếp nhận văn chương(2002) Nguyễn Thanh Hùng Tác phẩm văn học trình (2004) Trương ðăng Dung Trong cơng trình mình, Nguyễn Thanh Hùng có mục viết Trường phái tiếp nhận Konstanz ý nghĩa tên gọi nêu lên sơ lược khuynh hướng nghiên cứu tiếp nhận nói chung, có Mĩ học tiếp nhận Mặc dù ñây chuyên luận sở tiếp thu tổng hợp lí thuyết tiếp nhận nước ngồi kết hợp với thực tế văn văn học nước ñã trình bày sâu sắc vấn đề “đọc tiếp nhận văn chương”, Mĩ học tiếp nhận ñối tượng nghiên cứu trọng tâm mà ví dụ, phần nhỏ Trương ðăng Dung chuyên luận lần ñã Nguyễn Thanh Hùng, ðọc tiếp nhận văn chương, Nxb Giiaó dục, 2002 Trương ðăng Dung, Tác phẩm văn học q trình, Nxb KHXH, 2004 TẠP CHÍ PHÁT TRIỂN KH&CN, TẬP 16, SỐ X2- 2013 nhắc nhiều đến tư tưởng trường phái Konstanz bàn ñến vấn ñề “Kinh nghiệm thẩm mĩ tầm ñón ñợi”, “Sự đọc q trình cắt nghĩa văn bản”, “Tính lịch sử q trình tiếp nhận” Nhưng nhận thấy Trương ðăng Dung nhắc nhiều ñến tư tưởng tiền thân Mĩ học tiếp nhận Giải thích học Hiện tượng học với tên tuổi Husserl, Heideger, Gadamer, Ingarden ðáng ghi nhận năm 2002 Trương ðăng Dung dịch tun ngơn Jauss Lịch sử văn học khiêu khích khoa học văn học, cho ñến nay, ñây văn Mĩ học tiếp nhận dịch tiếng Việt cơng bố Việt Nam Dưới ảnh hưởng cơng trình trên, thập niên ñầu tiên kỉ rải rác có viết Phạm Quang Trung ñăng website cá nhân (pqtrung.com) Lý thuyết tiếp nhận ñời sống văn chương (2009), Chung quanh khái niệm “tầm đón nhận” H.Jauss (2010), ngồi có xu hướng tương đối trội Vận dụng số vấn đề lí thuyết tiếp nhận vào việc giảng dạy học môn 10 văn nhà trường(2009) Tuy nhiên, viết kiểu khơng có đóng góp mẻ mặt nghiên cứu lí thuyết Cuối thập niên kỉ mới, ñáng ý tranh luận nhỏ ðỗ Lai Thúy Trần ðình 11 Sử quanh viết Khi người ñọc xuất ðỗ Lai Thúy ðể phản đối tiêu chí phân loại “ñộc giả cổ ñiển” “ñộc giả ñại” ðỗ Lai Thúy, Trần ðình Sử vận dụng tri thức tổng hợp tri thức tiếp nhận văn học, có tư tưởng Mĩ học tiếp nhận, để viết thành 12 Những luận lí khó tin , sau ðỗ Lai Thúy minh yếu ớt Người đọc là… Trần ðình Sử liền cơng bố Cần có tiêu chí khoa học ñể phân biệt người ñọc ñại người ñọc cổ ñiển (2010) Cuộc tranh luận ñã 10 Trần Văn Thịnh, in ðổi dạy học Văn, Nxb Văn hóa Sài Gịn, 2009 11 Tạp chí Văn học số 9-2009 12 Văn nghệ số 24, ngày 12-4-2010 ñược “xem tư liệu có ý 13 nghĩa khởi xướng cho chủ đề hội thảo” Người đọc cơng chúng nghệ thuật đương đại khoa Văn học ðH KHXH & NV Cũng năm 2010 Huỳnh Như Phương cho xuất Lý 14 luận văn học , ñã dành chương viết Người đọc tiếp nhận văn học, trình bày tác giả thể rõ dấu ấn Mĩ học tiếp nhận “Nghiên cứu tiếp nhận văn học, vai trị người đọc qua khái niệm “chân trời chờ ñợi” số phận lịch sử tác phẩm văn học qua lăng kính tiếp nhận” Gần ñây nghiên cứu Mĩ học tiếp nhận ñáng ý viết Hoàng Phong Tuấn, năm 2010 anh cơng bố viết Về khác "Lý thuyết tiếp nhận" "Mỹ học tiếp nhận" Hans 15 Robert Jaub 2012 cơng bố bài: Một số điểm lý thuyết tiếp nhận Wolfgang 16 Iser Bốn tranh luận, hai viết, chương giáo trình lí luận văn học hội thảo cho thấy vấn ñề Tiếp nhận văn học 2,3 năm gần trở nên sơi động Qua lược thuật phần trên, nhận thấy, gần 30 năm, thành tựu nghiên cứu Mĩ học tiếp nhận Việt Nam vô khiêm tốn, trừ mang tính chất giới thiệu sơ lược trực tiếp, phần lớn giới nghiên cứu văn học Việt Nam chủ yếu nhắc ñến Mĩ học tiếp nhận tổng thể chung vấn ñề Tiếp nhận văn học, viết chủ yếu góp nhặt nơi chút, viết lấy Mĩ học tiếp nhận làm đối tượng trung tâm, có nhiều ý tưởng vay mượn cội nguồn tư tưởng khơng ñược ghi rõ ràng Và hệ tất yếu việc áp dụng lí thuyết vào nghiên cứu thực tiễn 13 Phạm Thành Hưng, “Người ñọc cấu trúc”, Người đọc cơng chúng nghệ thuật đương đại, Nxb ðHQG Hà Nội, năm 2011,tr12 14 Nxb ðHQG Hồ Chí Minh, 2010 15 http://vanhoanghean.vn/goc-nhin-vanhoa3/nh%E1%BB%AFng-g%C3%B3c-nh%C3%ACnv%C4%83n-h%C3%B3a/ve-su-khac-nhau-giua-ly-thuyettiep-nhan-va-my-hoc-tiep-nhan-cua-hans-robert-jaub 16 Tạp chí ðH Sài Gịn, Bình luận văn học, niên giám 2012 (dẫn theo http://phebinhvanhoc.com.vn) Trang 51 Science & Technology Development, Vol 16, No.X2- 2013 văn học nước nhà vô khiêm tốn Ngồi ra, bổ sung, điều chỉnh mặt lí thuyết cho thích hợp với thực tiễn Việt nam hạn chế Vậy điều tạo nên ñặc ñiểm tiếp nhận lí thuyết trên, ñiều tạo nên hạn chế việc tiếp nhận Mĩ học tiếp nhận Việt Nam ? Chưa tiếp nhận cách có hệ thống Ở Việt Nam, tồn cách hiểu cho Mĩ học tiếp nhận phần thuộc Phê bình tượng học Chính hướng nghiên cứu mang tính chất tổng hợp, giới thiệu không thực rõ ràng trường phái lí thuyết dẫn đến nhầm lẫn xác ñịnh “tư tưởng thuộc khuynh hướng nghiên cứu nào” Nguyễn Mạnh Tiến ca ngợi Trương ðăng Dung- chuyên gia Mĩ học tiếp nhận ñã khẳng ñịnh: “Mỹ học tiếp nhận ñời, với ñại diện lớn nhà nghiên cứu người Ba Lan Roman 17 Ingarden (1893-1970)” Ingarden thực chất nhà tượng học đại, tư tưởng ơng ñược nhà Mĩ học tiếp nhận, ñặc biệt W.Iser kế thừa phát triển, thân Ingarden người sáng lập, xây dựng trường phái Mĩ học tiếp nhận Cũng khơng tập trung giới thiệu tuần tự, ngành khuynh hướng lí thuyết, cho nên, nhiều người khơng xác định rõ “mình đứng phương pháp nghiên cứu nào” ñể nghiên cứu Và hệ tất yếu khó cất lên tiếng nói ñối thoại với lí thuyết phương Tây ñang hữu nước ðối với đất nước khơng có truyền thống lí luận, đất nước trải qua q nhiều thăng trầm, nhiều biến ñộng lịch sử ñặc thù ñã ngắt quãng việc phát triển nhịp với nghiên cứu lí luận văn học giới, muốn thời gian ngắn bắt kịp hành trình nghiên cứu lí luận văn học giới, việc ñầu tiên nên làm dịch giới thiệu cách có hệ thống 17 Quân ðội Nhân dân, ngày 12-4-2012 Trang 52 trước tác kinh điển lí luận nước ngồi, việc “rất thời gian”, thực chất, lại sở tốt cho đại hóa lí luận nước nhà cách bền vững Dịch giới thiệu có hệ thống khơng khuynh hướng lí thuyết, mà cịn cần dịch giới thiệu có hệ thống hệ thống lí luận văn học nước ngồi Bởi khuynh hướng lí thuyết phương Tây ñời ñều kế thừa phản ñối khuynh hướng lí thuyết đời trước Cũng có nghĩa dịch cách hệ thống lí thuyết nước ngồi, chúng xây dựng sở lí luận để tiếp nhận hệ thống lí thuyết đời sau Làm tắt đón đầu, với khoa học bản, tơi nghĩ, cần phải có hệ thống Khi khơng thực nắm tương đối tồn diện lí luận nước ngồi, khó vận dụng, tiếp thu cách sáng tạo, thiếu sở ñể bổ sung lí thuyết cho phù hợp với thực tế Việt nam, tất nhiên khó cất lên tiếng nói đối thoại với họ Ở Việt Nam, dẫn ñến lẫn lộn Mĩ học tiếp nhận đời ðức tính từ năm 1967 với Phê bình tượng luận, ngun nhân việc dịch giới thiệu thiếu tính hệ thống Việt Nam Tác giả Trịnh Nữ viết Phê bình tượng luận Việt Nam khẳng định Trương ðăng Dung có “các cơng trình dịch thuật nhiều nhà lý luận kinh ñiển Mỹ học tiếp nhận” Trên thực tế, Mĩ học tiếp nhận ñời sở kế thừa tư tưởng triết học, mĩ học, lí luận văn học nhiều khuynh hướng khác nhau, rõ nét Thơng diễn học, Hiện tượng học, Chủ nghĩa hình thức, Chủ nghĩa cấu trúc, Phê bình Mac xít Người khởi xướng ñại diện tiêu biểu Mĩ học tiếp nhận H.R.Jauss W.Iser Nếu Jauss chịu ảnh hưởng mạnh mẽ tư tưởng thông diễn học ñại Gadamer, Iser chịu ảnh hưởng sâu sắc tư tưởng Hiện tượng học ñại Ingarden Nói đến Mĩ học tiếp nhận khơng thể khơng nói đến hai nhân vật này, TẠP CHÍ PHÁT TRIỂN KH&CN, TẬP 16, SỐ X2- 2013 Jauss nghiên cứu vấn đề tiếp nhận cấp độ vĩ mơ, Iser lại nghiên cứu cấp độ vi mơ, nghiên cứu hành động đọc Cơng trình tiêu biểu Jauss : Hướng tới mĩ học tiếp nhận (bao gồm viết có tính chất tun ngơn sớm Mĩ học tiếp nhận : Lịch sử văn học khiêu khích khoa học văn học, 1967 ), giai đoạn sau, với phê bình tác động giới lí luận mơ hình ñộc giả làm trung tâm Mĩ học tiếp nhận, ông ñã tiến hành phản tư làm sâu sắc hóa Mĩ học tiếp nhận qua cơng trình tiêu biểu Kinh nghiệm thẩm mĩ thông diễn học văn học (1977), Mĩ học tiếp nhận giao lưu văn học (1980) Cơng trình tiêu biểu W.Iser Kết cấu vẫy gọi văn (1970), Người ñọc tiềm ẩn (1974), Hành động đọc : lí luận hưởng ứng thẩm mĩ(1976) ; giai đoạn sau, từ góc độ nhân loại học ơng truy tìm ngun sâu sắc nhu cầu sáng tác ñọc văn văn học người, với cơng trình chủ yếu Hướng tới nhân loại học văn học (1989), Hư cấu tưởng tượng : lãnh ñịa nhân loại học văn học (1991) Nhìn vào hệ thống trước tác kinh điển Mĩ học tiếp nhận Việt Nam dịch mang tính chất tun ngơn Jauss, tất biết Việt Nam khuynh hướng nghiên cứu ñến thời ñiểm chủ yếu thông qua giới thiệu Một thứ lí thuyết ngoại lai muốn bắt rễ văn hóa khác trước hết phải phía tiếp nhận hiểu cách tường tận Thời ñiểm đời lí thuyết thời điểm đến văn hóa khác khơng trùng nhau, nữa, lại xuất hai văn hóa khác nhau, với sở lí thuyết khơng giống nhau, nên, việc dịch giới thiệu, hoàn nguyên bối cảnh ñời, tường tận nguồn ảnh hưởng vơ cần thiết Biết điều tiến hành điều chỉnh ứng dụng Khơng dịch trực tiếp văn kinh điển, mà cần phải dịch, tham khảo thành tựu nghiên cứu nước khác, học giả nước khuynh hướng lí thuyết để có cách nhìn tồn diện Nhà phê bình người Anh Eagleton chương 2, Lí luận văn học phương Tây kỉ 20, cho lí luận tiếp nhận Iser đại diện cho mơ hình độc giả trung tâm, nhà nghiên cứu Anh thường cho Mĩ học tiếp nhận ðức phân nhánh toàn phê bình theo phản ứng người đọc Jane Tompkins viết dài Từ lịch sử phê bình nhìn nhận «đối lập» phê bình theo phản ứng người đọc Phê bình Cả hai viết ñều bàn luận cách tường tận quan hệ tinh vi vừa ñối lập vừa hướng Phê bình theo phản ứng người đọc bao gồm Mĩ học tiếp nhận phê bình Anh Mĩ Học giả Hà Lan có nghiên cứu ñáng ý Mĩ học tiếp nhận, ElrudIbsch với Sự phát triển lí luận tiếp nhận : thực giải phóng độc giả Rien Segers với Sự khiêu khích Phê bình theo phản ứng người ñọc ñối với nghiên cứu văn học Ngồi ra, cần dịch giới thiệu quan điểm nội học giả ðức ñối Mĩ học tiếp nhận Chẳng hạn học giả Schober có Giản thuật mĩ học tiếp nhận, viết ñã luận thuật cách toàn diện nguồn tư tưởng Mĩ học tiếp nhận, đặc biệt quan hệ phức tạp với chủ nghĩa hình thức, chủ nghĩa cấu trúc Prague, chủ nghĩa hậu cấu trúc, chủ nghĩa Mác Nếu Việt Nam, Mĩ học tiếp nhận dịch cách có hệ thống ñược giới thiệu cách ñầy ñủ, chi tiết bối cảnh ñời, nguồn gốc tư tưởng tồn cảnh phát triển nó, người khơng có điều kiện tiếp xúc trực tiếp với văn kinh điển ngoại ngữ có hội hiểu sâu sắc hơn, toàn diện khuynh hướng lí thuyết này, khơng tránh hiểu lầm, ngộ nhận, hiểu khơng đến nơi đến chốn quan trọng từ chủ động nghiên cứu, bổ sung, đối thoại Khơng phải ngẫu nhiên mà giới nghiên cứu lí luận văn học Trung Quốc sau đổi (1978) ñã tận lực dịch hàng Trang 53 Science & Technology Development, Vol 16, No.X2- 2013 loạt lí thuyết phương Tây ñương ñại, ñến cuối thập niên 90 lí luận văn học Trung Quốc bắt nhịp với nghiên cứu lí luận văn học giới Trung Quốc giới thiệu Mĩ học tiếp nhận trước Việt Nam không xa (Trung Quốc : 1983 ; Việt Nam : 1985), cho ñến nay, thành tựu khuynh hướng nghiên cứu Trung Quốc ñã vượt xa Việt Nam Một lí dẫn tới tượng Trung Quốc ñã dịch tất trước tác kinh điển Mĩ học tiếp nhận, cơng trình cuối đời W.Iser Làm lí luận ñược dịch tiếng Trung vào năm 1997 Một thứ lí thuyết ngoại lai muốn phát triển văn hóa xa lạ hay khơng phụ thuộc vào nhiều thứ, phải kể đến tiền đề tiếp nhận lí thuyết đất nước Vì thế, việc dịch giới thiệu cách có hệ thống lí thuyết nước ngồi góp phần tạo tiền ñề vững cho việc tiếp cận thứ lí thuyết Một lí khiến Mĩ học tiếp nhận ñến sớm chậm phát triển Việt nam Mĩ học tiếp nhận ñược giới thiệu vào Việt Nam ñúng vào lúc nghiên cứu văn học Việt nam chưa hoàn toàn bắt nhịp vào nghiên cứu thể Mà Mĩ học tiếp nhận đời muốn khắc phục hạn chế hướng nghiên cứu nội khép kín (chủ nghĩa hình thức, chủ nghĩa cấu trúc, phê bình mới), ñề cao giao lưu người ñọc văn bản, hướng tới kết nối tính thẩm mĩ với tính lịch sử xã hội nghiên cứu văn học Như vậy, kế thừa khơng thành hướng nghiên cứu bên Ở Việt Nam, cụ thể miền Bắc Việt Nam, thời kì dài nghiên cứu văn học chìm đắm tư tưởng xã hội học văn học, văn học phục vụ trị, đó, sau 1986 mà cần khơng phải Mĩ học tiếp nhận, mà hướng nghiên cứu thể, nghiên cứu bên Khi mà Việt nam nghiên cứu thể luận chưa định hình, việc nhảy vọt sang nghiên cứu Mĩ học tiếp nhận Trang 54 gặp khơng khó khăn ðiều lí giải từ sau đổi cho ñến năm ñầu kỉ mới, nhìn tổng thể, Việt nam ngự trị hướng nghiên cứu thể; lí giải suốt thời kì này, người ta ý nhiều đến chủ nghĩa hình thức, tự học, chủ nghĩa cấu trúc, kí hiệu học…, khơng phải Mĩ học tiếp nhận Thi pháp học Trần ðình Sử ñưa vào Việt Nam nhận ñược hưởng ứng mạnh mẽ phần tình Không phải ngẫu nhiên mà Mĩ, nơi Phê bình Mới phát triển, tư tưởng Iser ảnh hưởng mạnh mẽ tư tưởng Jauss Ở Trung Quốc, ñược giới thiệu vào năm 1983 phải ñợi ñến cuối thập niên 80, sang thập niên 90 Mĩ học tiếp nhận thực phát triển, nghiên cứu văn học quốc gia phải dành khoảng thời gian cho chuyển hướng nghiên cứu nội tại, nghiên cứu nội ñã ñạt đến trình độ định có sơ sở ñể phát triển hướng nghiên cứu ñề cao giao lưu văn người ñọc Cần bổ sung, điều chỉnh thao tác hóa lí thuyết Mục ñích trước tiên tiếp thu lí thuyết văn học nước ngồi nhằm giải vấn đề ñược ñặt thực tiễn văn học nước nhà Như vậy, tiếp thu thể quan điểm, thái độ, địi hỏi thực tiễn Do vậy, tiếp thu lí thuyết ngoại lai, sở tìm hiểu sâu sắc bối cảnh, tư tưởng chủ đạo, phát triển vai trị vị trí lịch sử nghiên cứu văn học giới, nhà nghiên cứu cần phải bổ sung, ñiều chỉnh cho phù hợp với tình hình thực tiễn sáng tác nghiên cứu văn học nước Việc dịch giới thiệu thiếu hệ thống, kèm theo lí thời điểm giới thiệu, nhìn chung, nghiên cứu văn học Việt Nam bước ñầu rục rịch chuyển sang hướng nghiên cứu nội tại, Mĩ học tiếp nhận khó có điều kiện trưởng thành Nhưng ñến ñầu kỉ 21, nghiên cứu nội Việt Nam đạt trình độ định, TẠP CHÍ PHÁT TRIỂN KH&CN, TẬP 16, SỐ X2- 2013 Trương ðăng Dung dịch cơng bố dịch Lịch sử văn học khiêu khích ñối với khoa văn học (2002), trước ñó ñã có số giới thiệu tổng quan, ảnh hưởng đến nghiên cứu văn học chưa thực rõ ràng, cụ thể dịch Trương ðăng Dung khơng có nhiều ảnh hưởng tới nghiên cứu lịch sử văn học việc biên soạn lịch sử văn học Việt Nam Mặc dù thời ñiểm năm ñầu tiên kỉ 21 nước ta ñã dấy lên thảo luận yêu cầu ñổi cách biên soạn lịch sử văn học, thực tế năm, lịch sử văn học ñời dùng chung phương pháp, có họa thêm bớt liệu Khi nhắc ñến tư tưởng văn học sử Jauss, ñại ña số nhà nghiên cứu ñều thiên sang phê phán mà không trọng hạt nhân hợp lí tính chất khả thi tác dụng việc đổi hướng biên soạn lịch sử góp phần làm cho diện mạo lịch sử văn học tồn diện Trong luận án bảo vệ năm 2009 Một kỉ nghiên cứu lịch sử văn học Việt Nam Lê Quang Tư, tư tưởng Jauss ñược nhắc qua, nhắc qua ñể phê phán Vậy mấu chốt vấn ñề nằm ñâu ? Xin vội khẳng định tư tưởng Jauss hồn tồn khơng có hạt nhân hợp lí hồn tồn khơng thể dùng để nghiên cứu văn học Việt Nam Bởi cạnh nước ta, học giả Trung Quốc ñã dựa tư tưởng Jauss biên soạn ñược văn học sử thú vị Nghiên cứu lịch sử tiếp 18 nhận thơ ca cổ ñiển Trung Quốc ; Lịch sử tiếp 19 nhận văn học ñại Trung Quốc ; ngồi cịn có sách nghiên cứu lịch sử tiếp nhận Hồng lâu mộng, Tam Quốc, Thủy Hử, thơ ðỗ Phủ, Lý Bạch, ðào Uyên Minh… ðành văn học cổ ñiển Việt Nam số lượng tác giả, tác phẩm dùng làm ñối tượng nghiên 18 Trần Văn Trung, Nghiên cứu lịch sử tiếp nhận thơ ca cổ ñiển Trung Quốc, Nxb ðại học An Huy, 1998 19 Mã Dĩ Hâm, Lịch sử tiếp nhận văn học ñại Trung Quốc, Nxb ðại học Sư phạm Hoa ðông 1998 cứu lịch sử tiếp nhận không phong phú Trung Quốc, khơng phải khơng có, chẳng hạn Truyện Kiều, văn học đại Việt Nam khơng tác phẩm viết lịch sử tiếp nhận Tất nhiên, viết lịch sử tiếp nhận văn học tương đối hồn chỉnh văn học vơ khó khăn, địi hỏi nhiều công sức, nhiều thời gian, thân Jauss khơng thực điều Tuy vậy, tiến hành điều chỉnh, bổ sung lí thuyết cho phù hợp với thực tiễn văn học nước nhà khai thác hạt nhân hợp lí Mặc dù khuynh hướng Mĩ học tiếp nhận, tư tưởng Jauss văn học sử có mức ñộ ảnh hưởng thấp so với tư tưởng hành động đọc Iser, lí khơng ñơn nằm khó khăn lớn viết lịch sử tiếp nhận mang tính đầy đủ văn học, mà cịn Jauss khơng cung cấp hệ thống thao tác khoa học rõ ràng ñể thuận lợi việc ứng dụng Bản thân vấn ñề lịch sử tiếp nhận mà Jauss ñặt hướng tới thống yếu tố lịch sử yếu tố thẩm mĩ nghiên cứu lịch sử văn học, tư tưởng có giá trị ñổi phương pháp biên soạn lịch sử nước ta, thống có diện mạo cụ thể nào, thao tác cụ thể, ñối tượng nghiên cứu, phương pháp nghiên cứu, bước nghiên cứu ñược giới ñịnh ? Muốn làm điều này, địi hỏi phải có gia cơng nghiên cứu cách cơng phu lí thuyết Mĩ học tiếp nhận khuynh hướng dung nạp nhiều loại lí thuyết khác nhau, khó đến khái qt “gọn gàng”, ln nằm nhiều luồng tranh luận, thế, tiếp nhận khuynh hướng lí thuyết này, muốn ứng dụng nó, nhà nghiên cứu cần phải gia cơng, điều chỉnh, bổ sung Rất tiếc Việt Nam, vốn ñã thiếu dịch giới thiệu cách hệ thống, lại cộng thêm thân người dịch giới thiệu ñã khơng thực điều chỉnh, bổ sung, định hướng trực tiếp ứng Trang 55 Science & Technology Development, Vol 16, No.X2- 2013 dụng khiến lí thuyết khó phát triển ñược Sở dĩ Lịch sử tiếp nhận Trung Quốc gặt hái thành cơng nêu nhà nghiên cứu Trung Quốc ñã tiến hành nghiên cứu, ñiều chỉnh lí thuyết Jauss cho phù hợp với thực tiễn văn học nước họ Các học giả Trung Quốc ñã ñưa bốn cách lí giải vận dụng khác lịch sử tiếp nhận văn học Chẳng hạn Trần Văn Trung ñã phân biệt lịch sử tiếp nhận lịch sử học thuật truyền thống nhiệm vụ học thuật chức văn hóa Ơng chi tiết vấn đề loại hình độc giả Jauss ln sử dụng khái niệm ñộc giả tiếp nhận theo nghĩa rộng, bao gồm người đọc thơng thường, nhà văn chịu ảnh hưởng nhà văn hệ trước, người viết văn học sử, nhà phê bình…nhưng trình khảo sát thực tế biến đổi tầm đón nhận quan hệ ñồng ñại lịch ñại q trình tiếp thu tác phẩm ơng lại coi nhẹ vấn đề loại hình độc giả Trần Văn Trung ñã chia người tiếp nhận thi ca cổ ñại Trung Quốc thành: người tiếp nhận thơng thường, người bình thơ thi nhân Căn vào ñặc ñiểm tiếp nhận ba loại hình để chia thành lịch sử hiệu quả, lịch sử diễn giải, lịch sử ảnh hưởng, lịch sử diễn giải có vai trị chủ đạo Tư tưởng loại hình học độc giả phù hợp với thực tế phát triển thi ca cổ ñại Trung Quốc bổ khuyết cho kẽ hở lí luận Jauss, mang đến hệ quy chiếu cho lịch sử tiếp nhận ðây phát triển, thay đổi mang tính thích ứng Mĩ học tiếp nhận ngữ cảnh Trung Quốc Thực tế cho thấy, biên soạn thành cơng lịch sử tiếp nhận văn học hồn chỉnh điều khơng thể, giới nghiên cứu văn học Trung Quốc chọn cách: trước hết tiến hành nghiên cứu ñối với tác gia tác phẩm kinh ñiển, tiếp nghiên cứu lịch sử tiếp nhận thể Trang 56 loại, cuối xây lịch sử tiếp nhận mang tính hồn chỉnh Khi tiếp nhận lí thuyết văn học nước ngồi, điều tối kị vận dụng cách rập khuôn máy móc Muốn ứng dụng để nghiên cứu thực tiễn văn học nước nhà cần phải tiến hành bổ sung, điều chỉnh lí thuyết cho phù hợp với thực tiễn, điều khơng phần quan trọng cần phải thao tác hóa lí thuyết Thực tế Việt Nam, lí thuyết bắt rễ phát triển lí thuyết thao tác hóa, chẳng hạn Thi pháp học Nếu khơng nghiên cứu cụ thể, điều chỉnh bổ sung, thao tác hóa, lí thuyết ngoại lai dạo qua Việt Nam qua vài giới thiệu im lìm mà thơi Kết luận Mĩ học tiếp nhận ñược giới thiệu vào Việt Nam sớm, suốt gần 30 năm qua, dấu ấn nghiên cứu văn học Việt Nam chưa thực rõ ràng Nó len lỏi vào nghiên cứu văn học Việt nam qua cách tiếp cận tổng thể vấn ñề tiếp nhận văn học, chưa thực ñược nghiên cứu ñối tượng trung tâm, chưa nhà lí luận định hướng ứng dụng khuynh hướng lí thuyết riêng biệt Nếu có nói đến chút ảnh hưởng Mĩ học tiếp nhận, có lẽ nhắc đến thiên hướng ứng dụng vào vấn đề dạy văn, học văn mà ñọc Nhưng thực tế cho thấy, lĩnh vực này, người ta khó thấy đâu dấu ấn cụ thể Chính cách tiếp cận ñã khiến nghiên cứu tiếp nhận văn học Việt Nam bề mặt sơi động, thành tựu lại không rõ ràng, chủ yếu lời bàn qua bàn lại Có thể coi ví dụ tiêu biểu cho khía cạnh ñáng lưu tâm việc tiếp nhận lí thuyết phương Tây Việt Nam TẠP CHÍ PHÁT TRIỂN KH&CN, TẬP 16, SỐ X2- 2013 Reception aesthetics in Vietnam • Do Van Hieu Ha Noi National University of Education ABSTRACT: Reception aesthetics is a theory of literature which has exerted major impacts throughout the world from the late 1960s to the late 1980s in the West, espacially dymanically in China from the 1980s of the 20th century to the first decade of the 21st century In Vietnam, although this theory was born quite early (1985), its mark is still not deeply engraved; thus a lot of potentials not having been discovered and utilized Recreating the complete appearance of reception aesthetics in Vietnam and explaining the cause of that appearance is an important basis for discussion about the reception of foreign theory How to make Vietnam literature theory integrated and successfully communicated with the world literature theory? How to make the most effective use of the Western theory in solving problems of the local literature? How to build a firm theory background imbued with national identities in the context of globalization? etc are the author’s issues of great concerns TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Chu Lập Nguyên, Mĩ học tiếp nhận, Nxb Nhân dân Thượng Hải, Thượng Hải (1989) [2] ðậu Khả Dương, 2012, 30 năm Trung Quốc hóa Mĩ học tiếp nhận, Tranh luận văn nghệ, số [3] Iser - Wolfwang, (Kim Nguyên Phủ, Chu Ninh dịch), 1991 Hành ñộng ñọc – Lí luận phản ứng thẩm mĩ NXb KHXH Trung Quốc, Bắc Kinh [4] Jauss Hans Robert, 2006, Kinh nghiệm thẩm mĩ thông diễn học văn học Tập ñoàn xuất kỉ Thượng Hải, [5] Jauss Hans Robert (Trần Kính Nghị dịch), 1990, Hướng tới Mĩ học tiếp nhận, Nxb Giáo dục Giang Tô, Giang Tô [6] Kim Nguyên Phố, 1998, Văn luận phản ứng tiếp nhận Nxb Giáo dục Sơn ðông,, Sơn ðông [7] Lưu Tiểu Phong (tuyển), 1989, Tuyển tập dịch Mĩ học tiếp nhận, Tam liên thư quán, Thượng Hải [8] Mã Dĩ Hâm, 1995, Mĩ học tiếp nhận tân luận, Nxb Học lâm, Thượng Hải [9] Trương ðịnh Sâm, 1989, Lí luận Mĩ học tiếp nhận Nxb Văn nghệ Tứ Xuyên, Tứ Xuyên [10] Trương Tứ Tề, 1988, Dẫn luận Mĩ học tiếp nhận Trung Quốc, Nxb Ba Thục, Tứ Xuyên Trang 57 ... thực tiễn Việt nam hạn chế Vậy điều tạo nên đặc điểm tiếp nhận lí thuyết trên, ñiều ñã tạo nên hạn chế việc tiếp nhận Mĩ học tiếp nhận Việt Nam ? Chưa tiếp nhận cách có hệ thống Ở Việt Nam, tồn... lược trực tiếp, phần lớn giới nghiên cứu văn học Việt Nam chủ yếu nhắc ñến Mĩ học tiếp nhận tổng thể chung vấn ñề Tiếp nhận văn học, viết chủ yếu góp nhặt nơi chút, viết lấy Mĩ học tiếp nhận làm... mạo Việt nam, ñã ñược giới nghiên cứu văn học Việt Nam tiếp nhận phát huy tác dụng Mĩ học tiếp nhận Việt Nam – “sớm ñến” “chậm phát triển” Mĩ học tiếp nhận ñời vào năm 60 kỉ 20 ðức gắn với nhân

Ngày đăng: 19/05/2021, 12:48

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w