1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Những kỹ năng mà công chứng viên cần có trong việc soạn thảo hợp đồng giao dịch

15 206 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 15
Dung lượng 123,5 KB

Nội dung

MỤC LỤC LỜI MỞ ĐẦU 1 1.1. Tính cấp thiết của việc nghiên cứu 1 1.2. Nhiệm vụ, đối tượng nghiên cứu 1 1.3. Cơ cấu của bài báo cáo 1 CHƯƠNG 1: LÝ LUẬN VỀ KỸ NĂNG SOẠN THẢO HỢP ĐỒNG GIAO DỊCH 3 1.1. Khái niệm 3 1.2. Giá trị pháp lý của văn bản công chứng 3 1.2.1. Văn bản công chứng có hiệu lực thi hành đối với các bên liên quan 3 1.2.2. Văn bản công chứng có giá trị chứng cứ không phải chứng minh 4 1.2.3. Bản dịch được công chứng có giá trị sử dụng như giấy tờ, văn bản được dịch. 4 1.3. Quy định của pháp luật về việc soạn thảo hợp đồng, giao dịch 5 1.4. Nguyên tắc soạn thảo hoặc kiểm tra nội dung của văn bản công chứng 5 1.4.1. Hình thức văn bản chuyển tải chính xác bản chất pháp lý, nội dung của giao dịch hay hình thức pháp lý đơn phương 5 1.4.2. Xác định rõ trách nhiệm pháp lý của mỗi bên 6 1.4.3. Nội dung văn bản công chứng phải thể hiện chính xác, đầy đủ, trọn vẹn ý chí của các bên, phù hợp với quy định của pháp luật 7 1.5. Kỹ năng soạn thảo văn bản công chứng: 7 1.5.1. Phần chủ thể: 7 1.5.2. Phần nội dung 8 CHƯƠNG 2: CÁC GIẢI PHÁP NHẰM NÂNG CAO HIỆU QUẢ KỸ NĂNG SOẠN THẢO HỢP ĐỒNG GIAO DỊCH CỦA CÔNG CHỨNG VIÊN 10 KẾT LUẬN 12 LỜI MỞ ĐẦU 1.1. Tính cấp thiết của việc nghiên cứu Những năm trở lại đây, hoạt động công chứng đang có những bước phát triển vượt bậc, đã có những đóng góp thiết thực vào việc cải cách thủ tục hành chính, góp phần lập lại trật tự trong lĩnh vực giao dịch dân sự tại các văn phòng công chứng….với việc soạn thảo văn bản hợp đồng giao dịch của người yêu cầu công chứng vô cùng đa dạng về thể thức với các điều khoản, điều kiện hoàn toàn khác nhau nên khi các công chứng viên đứng rra soạn thảo hay hay kiểm tra văn bản công chứng thì công chứng viên cần phải có những kỹ năng nhất định. Do vậy đối với mỗi công chứng viên cần trau dồi những kỹ năng cần phải có những kỹ năng cần thiết để có thể đáp ứng được những yêu cầu của người yêu cầu công chứng. đây là những kỹ năng cơ bản và rất cần thiết vì vậy tôi xin đóng góp một số ý kiến của bản thân với các đồng nghiệp thông qua báo cáo với nội dung chuyên đề “Những kỹ năng mà công chứng viên cần có trong việc soạn thảo hợp đồng giao dịch”. 1.2. Nhiệm vụ, đối tượng nghiên cứu Nhiệm vụ nghiên cứu Nghiên cứu kỹ năng mà công chứng viên cần có trong việc soạn thảo hợp đồng giao dịch Đề xuất các biện pháp, giải pháp hoàn thiện kỹ năng mà công chứng viên cần có trong việc soạn thảo hợp đồng giao dịch Đối tượng nghiên cứu Kỹ năng công chứng viên cần có trong việc soạn thảo hợp đồng giao dịch 1.3. Cơ cấu của bài báo cáo Báo gồm có Mở đầu, Nội dung, Kết luận. Trong đó, Nội dung của báo cáo được chia thành 3 phần như sau: Phần mở đầu Phần Nội dung Chương 1: Lý luận về kỹ năng soạn thảo hợp đồng giao dịch Chương 2: Các giải pháp nhằm nâng cao kỹ năng soạn thảo hợp đồng giao dịch của công chứng viên Phần Kết luận CHƯƠNG 1: LÝ LUẬN VỀ KỸ NĂNG SOẠN THẢO HỢP ĐỒNG GIAO DỊCH 1.1. Khái niệm Theo Điều 4 Luật công chứng qui định về văn bản công chứng như sau: Hợp đồng, giao dịch bằng văn bản đã được công chứng theo quy định của Luật này gọi là văn bản công chứng. Văn bản công chứng bao gồm các nội dung sau đây: a) Hợp đồng, giao dịch; b) Lời chứng của công chứng viên. Văn bản công chứng có hiệu lực kể từ ngày được công chứng viên ký và có đóng dấu của tổ chức hành nghề công chứng. 1.2. Giá trị pháp lý của văn bản công chứng Công chứng là việc công chứng viên của một tổ chức hành nghề công chứng chứng nhận tính xác thực, hợp pháp của hợp đồng, giao dịch dân sự khác bằng văn bản (hợp đồng, giao dịch), tính chính xác, hợp pháp, không trái đạo đức xã hội của bản dịch giấy tờ, văn bản từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài hoặc từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt (bản dịch) mà theo quy định của pháp luật phải công chứng hoặc cá nhân, tổ chức tự nguyện yêu cầu công chứng. 1.2.1. Văn bản công chứng có hiệu lực thi hành đối với các bên liên quan Hợp đồng, giao dịch được công chứng có hiệu lực thi hành đối với các bên liên quan; trong trường hợp bên có nghĩa vụ không thực hiện nghĩa vụ của mình thì bên kia có quyền yêu cầu Tòa án giải quyết theo quy định của pháp luật, trừ trường hợp các bên tham gia hợp đồng, giao dịch có thỏa thuận khác. Khi giáo kết được cơ quan nhà nước có thẩm quyền chứng nhận đã tạo ra giá trị ràng buộc cao đảm bảo thực hiện và có giá trị với bên thứ ba. Việc công chứng các bản hợp đồng, giao dịch đã bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp của các bên, phòng ngừa rủi ro và tranh chấp, tạo ra sự ổn định của quan hệ giữa các bên trong giao dịch dân sự, tài sản, bảo đảm trật tự, kỷ cương, là cơ sở thực hiện quyền và nghĩa vụ của các bên. Do đó, khi phát sinh mâu thuẫn giữa các bên mà không giải quyết được dựa trên các thỏa thuận của hợp đồng, giao dịch công chứng; bên có nghĩa vụ không thực hiện nghĩa vụ của mình thì bên kia có quyền yêu cầu Tòa giải quyết theo quy định của pháp luật. 1.2.2. Văn bản công chứng có giá trị chứng cứ không phải chứng minh Hợp đồng, giao dịch được công chứng có giá trị chứng cứ; những tình tiết, sự kiện trong hợp đồng, giao dịch được công chứng không phải chứng minh, trừ trường hợp bị Tòa án tuyên bố là vô hiệu. – Do công chứng viên đã xác định tính hợp pháp của hợp đồng, giao dịch nên hợp đồng, giao dịch được công chứng có hiệu lực là chứng cư trước tòa án – Điểm c Khoản 1 Điều 92 Bộ luật tố tụng dân sự 2015 quy định về những tình tiết, sự kiện không phải chứng minh, theo đó, những tình tiết, sự kiện đã được ghi trong văn bản và được công chứng, chứng thực hợp pháp không phải chứng minh. Trong trường hợp có dấu hiệu nghi ngờ tính khách quan của những tình tiết, sự kiện này hoặc tính khách quan của văn bản công chứng, chứng thực thì Thẩm phán có thể yêu cầu đương sự, cơ quan, tổ chức công chứng, chứng thực xuất trình bản gốc, bản chính. Việc quy định hợp đồng, các văn bản được công chứng có giá trị chứng cứ là một chế định đặc biệt đối với hoạt động công chứng. Với việc quy định như vậy đã nâng cao tinh thần trách nhiệm của các công chứng viên trong quá trình thực hiện hoạt động công chứng của mình. Qua việc công chứng, nếu công chứng viên phát hiện ra các sai phạm cũng như dấu hiệu tội phạm có thể báo cáo với cơ quan có thẩm quyền, đồng thời việc công chứng các văn bản giấy tờ sẽ được văn phòng công chứng lưu lại một bản trong kho dữ liệu, từ đó các văn bản công chứng trở thành nguồn chứng cứ quan trọng nếu có các tranh chấp xảy ra. Và những tình tiết, sự kiện trong hợp đồng, giao dịch được công chứng không phải chứng minh bởi lẽ khi hoạt động công chứng, công chứng viên đã kiểm tra tính xác thực của các thông tin của văn bản công chứng với bản chính và ghi lời làm chứng, ký tên đóng dấu nhằm khẳng định điều đó. 1.2.3. Bản dịch được công chứng có giá trị sử dụng như giấy tờ, văn bản được dịch. Khi văn bản công chứng đã được công chứng viên kiểm tra, đối chiếu tính xác thực với bản chính một cách đầy đủ, chính xác; đã ghi lời làm chứng của mình, ký tên, đóng dấu để khẳng định điều đó thì bản dịch được công chứng có giá trị sử dụng như giấy tờ, văn bản được dịch. Tạo điều kiện thuận lợi cho người có nhu cầu công chứng có thể đạt được kết quả mà họ mong muốn. 1.3. Quy định của pháp luật về việc soạn thảo hợp đồng, giao dịch Theo quy định tại Điều 40 và Điều 41 Luật Công chứng 2014 thì có 2 loại văn bản công chứng: văn bản công chứng do công chứng viên soạn thảo theo đề nghị của người yêu cầu công chứng và văn bản công chứng đã được soạn thảo sẵn. Khi xem xét văn bản do người yêu cầu công chứng soạn thảo sẵn thì cần phải xem xét văn bản đó về nội dung và hình thức đã phù hợp với quy định pháp luật hay chưa. Nếu xét thấy văn bản đó có nội dung trái quy định pháp luật, vi phạm đạo đức xã hội thì cần tư vấn cho họ hiểu và công chứng viên có quyền đề nghị họ chỉnh sửa lại cho phù hợp hoặc có thể soạn thảo giúp nếu người yêu cầu công chứng đề nghị hoặc có thể từ chối yêu cầu công chứng nếu như họ không sửa chữa. Chính vì vậy, trong mọi trường hợp công chứng viên đều có trách nhiệm kiểm tra, chỉnh sửa nội dung văn bản công chứng. Vậy khi trực tiếp soạn thảo văn bản công chứng hay kiểm tra, sửa chữa nội dung văn bản công chứng thì công chứng viên cần phải có những kỹ năng, giải pháp nhất định nhằm đảm bảo chất lượng của Văn bản công chứng có hiệu lực, hiệu quả. 1.4. Nguyên tắc soạn thảo hoặc kiểm tra nội dung của văn bản công chứng 1.4.1. Hình thức văn bản chuyển tải chính xác bản chất pháp lý, nội dung của giao dịch hay hình thức pháp lý đơn phương Công chứng viên cần kiểm tra các quy định của pháp luật có liên quan để sử dụng hình thức hợp đồng phù hợp nhằm chuyển tải đúng nội dung các thỏa thuận của các bên. Nội dung của giao dịch (hay còn gọi là các điều khoản và điều kiện) của hợp đồng phải phù hợp với hình thức, tên gọi chính thức của hợp đồng công chứng đó. Khi soạn thảo hay kiểm tra nội dung văn bản công chứng trong trường hợp công chứng theo sự tự nguyện yêu cầu của đương sự, công chứng viên không được phép sử dụng mẫu của hợp đồng (thậm chí là cả tên gọi của hợp đồng đó) đã được quy định trong các văn bản pháp luật có liên quan nhằm tránh gây ra những nhầm lẫn không đáng có. 1.4.2. Xác định rõ trách nhiệm pháp lý của mỗi bên Liên quan đến giao dịch công chứng thông thường sẽ có 3 bên hiện diện một cách trực tiếp hoặc gián tiếp trên văn bản công chứng, đó là: người yêu cầu công chứng, người thực hiện việc công chứng (bao gồm cả nhân viên phòng công chứng) và cá nhân tổ chức hành nghề tư vấn, người làm chứng, người có quyền lợi và nghĩa vụ liên quan. Nên khi soạn thảo văn bản hay kiểm tra dự thảo văn bản công chứng, công chứng viên cần phân biệt rõ phạm vi trách nhiệm từng bên, thậm chí là từng cá nhân có mặt trực tiếp tham gia giao kết hợp đồng đó. Ví dụ: Người yêu cầu công chứng phải chịu trách nhiệm trước pháp luật nếu không trung thực khi xuất trình giấy tờ, tài liệu tạo lập cơ sở pháp lý cho việc giao kết hợp đồng, giao dịch công chứng (khoản 1 Điều 47 Luật Công chứng): “i) Người yêu cầu là cá nhân phải có năng lực hành vi dân sự. ii) Trường hợp người yêu cầu công chứng là tổ chức thì việc yêu cầu công chứng được thực hiện thông qua người đại diện theo pháp luật hoặc người đại diện theo ủy quyền của tổ chức đó.iii) Người yêu cầu công chứng phải xuất trình đủ giấy tờ cần thiết liên quan đến việc công chứng và chịu trách nhiệm về tính chính xác, tính hợp pháp của các giấy tờ đó”. Công chứng viên Chịu trách nhiệm trước pháp luật và trước người yêu cầu công chứng về văn bản công chứng của mình (điểm g, khoản 1, Điều 17, Luật Công chứng) hay người yêu cầu công chứng giả mạo, không có năng lực hành vi dân sự hay tại Điều 46 Luật Công chứng quy định về lời chứng của công chứng viên: 1) Lời chứng của công chứng viên đối với hợp đồng, giao dịch phải ghi rõ địa điểm, thời điểm công chứng, họ tên công chứng viên, tên tổ chức hàng nghề công chứng; chứng nhận người tham gia hợp đồng giao dịch hoàn toàn tự nguyện, có năng lực hành vi dân sự; mục đích, nội dung của hợp đồng, giao dịch không vi phạm pháp luật, không trái đạo đức xã hội, chữ ký và dấu điểm chỉ trong hợp đồng, giao dịch đứng là chữ ký và dấu điểm chỉ của người tham gia hợp đồng giao dịch; trách nhiệm của công chứng viên đối với lời chứng; có chữ ký của công chứng viên và đóng dấu của tổ chức hành nghề công chứng. 2) Bộ trưởng Bộ Tư pháp quy định chi tiết mẫu lời chứng của công chứng viên đối với hợp đồng, giao dịch.” Người phiên dịch chịu trách nhiệm về bản dịch cũng như nội dung trao đổi giữa các bên, người làm chứng chịu trách nhiệm về sự trung thực, khách quan trong phạm vi làm chứng của mình (khoản 2, khoản 3 Điều 47 Luật Công chứng). 1.4.3. Nội dung văn bản công chứng phải thể hiện chính xác, đầy đủ, trọn vẹn ý chí của các bên, phù hợp với quy định của pháp luật a). Nội dung hợp đồng giao dịch, công chứng phải chuyển tải đầy đủ, trung thực ý chí chủ quan của các bên tham gia giao kết b). Nội dung văn bản công chứng không vi phạm điều cấm của pháp luật, không trái đạo đức xã hội. 1.5. Kỹ năng soạn thảo văn bản công chứng: Dựa trên quy định của pháp luật và quá trình hành nghề công chứng, người ta chia văn bản công chứng thành 3 bộ phận: chủ thể tham gia xác lập, giao kết văn bản, những nội dung cần phải có của văn bản và lời chứng của công chứng viên. 1.5.1. Phần chủ thể: Theo Bộ Luật Dân sự 2015, cách thức chia chủ thể tham gia giao kết hợp đồng, giao dịch dân sự thành 4 nhóm chính: (1)Nhóm cá nhân (Chương III Phần thứ nhất), (2) Pháp nhân (Chương IV Phần thứ nhất), Nhà nước CHXHCNVN, (3) Cơ quan nhà nước ở Trung Ương (Chương V Phần thứ nhất) (4) Hộ gia đình, tổ hợp tác và tổ chứng khác không có tư cách pháp nhân trong quan hệ dân sự (Chương VI Phần thứ nhất). Cá nhân: Cá nhân là chủ thể đóng vai trò quan trọng nhất khi tham gia giao kết các hợp đồng, giao dịch nói chung hay hợp đồng được công chứng nói riêng. Trên thực tế hành nghề, công chứng viên thường đưa ra những thông tin xoay quanh các khía cạnh sau đây: họ và tên, năm sinh, số giấy tờ tùy thân, ngày tháng năm cấp, cơ quan cấp và nơi đăng ký hộ khẩu thường trú hoặc tạm trú. Do vậy, khi soạn thảo hợp đồng công chứng liên quan đến người yêu cầu công chứng là cá nhân, thì công chứng viên phải ghi nhận cụ thể những nội dung sau: Tổ chức: Để mô tả một doanh nghiệp, công chứng viên thường tập trung vào các thông tin sau: tên, trụ sở chính, mã số doanh nghiệp, số giấy đăng ký doanh nghiệp, ngày tháng năm cấp và cơ quan cấp. Cơ sở pháp lý để công chứng viên xác định là các Điều: Điều 4 (về giải thích từ ngữ), Điều 29 (về nội dung Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp) và Điều 30 (mã số doanh nghiệp) Luật Doanh nghiệp 2014. Tổ hợp tác và gia đình: Được quy định trong chương VI, từ Điều 101, Điều 102, Điều 103, Điều 104 của Bộ Luật Dân sự năm 2015 Đây là nhóm chủ thể mà công chứng viên ít gặp nhất trong quá trình công chứng, nhất là với chủ thể là tổ hợp tác. 1.5.2. Phần nội dung (các điều khoản) Đây là phần các điều khoản, điều kiện do các bên thỏa thuận, thống nhất được ghi lại trong nội dung hợp đồng, là bộ phận có tầm quan trọng bậc nhất, xác định chính xác quyền và nghĩa vụ dân sự của mỗi bên phát sinh, thay đổi hoặc chấm dứt khi tham gia giao kết hợp đồng đó. Theo Khoản 2 Điều 3 Bộ Luật Dân sự 2015 thì nội dung các bản hợp đồng do các bên tự do thỏa

MỤC LỤC LỜI MỞ ĐẦU .1 1.1 Tính cấp thiết việc nghiên cứu 1.2 Nhiệm vụ, đối tượng nghiên cứu .1 1.3 Cơ cấu báo cáo .1 CHƯƠNG 1: LÝ LUẬN VỀ KỸ NĂNG SOẠN THẢO HỢP ĐỒNG GIAO DỊCH 1.1 Khái niệm .3 1.2 Giá trị pháp lý văn công chứng 1.2.1 Văn cơng chứng có hiệu lực thi hành bên liên quan 1.2.2 Văn công chứng có giá trị chứng khơng phải chứng minh 1.2.3 Bản dịch cơng chứng có giá trị sử dụng giấy tờ, văn dịch 1.3 Quy định pháp luật việc soạn thảo hợp đồng, giao dịch .5 1.4 Nguyên tắc soạn thảo kiểm tra nội dung văn cơng chứng 1.4.1 Hình thức văn chuyển tải xác chất pháp lý, nội dung giao dịch hay hình thức pháp lý đơn phương 1.4.2 Xác định rõ trách nhiệm pháp lý bên 1.4.3 Nội dung văn cơng chứng phải thể xác, đầy đủ, trọn vẹn ý chí bên, phù hợp với quy định pháp luật .7 1.5 Kỹ soạn thảo văn công chứng: 1.5.1 Phần chủ thể: 1.5.2 Phần nội dung .8 CHƯƠNG 2: CÁC GIẢI PHÁP NHẰM NÂNG CAO HIỆU QUẢ KỸ NĂNG SOẠN THẢO HỢP ĐỒNG GIAO DỊCH CỦA CÔNG CHỨNG VIÊN 10 KẾT LUẬN 12 LỜI MỞ ĐẦU 1.1 Tính cấp thiết việc nghiên cứu Những năm trở lại đây, hoạt động cơng chứng có bước phát triển vượt bậc, có đóng góp thiết thực vào việc cải cách thủ tục hành chính, góp phần lập lại trật tự lĩnh vực giao dịch dân văn phịng cơng chứng….với việc soạn thảo văn hợp đồng giao dịch người yêu cầu công chứng vô đa dạng thể thức với điều khoản, điều kiện hoàn toàn khác nên công chứng viên đứng rra soạn thảo hay hay kiểm tra văn cơng chứng cơng chứng viên cần phải có kỹ định Do công chứng viên cần trau dồi kỹ cần phải có kỹ cần thiết để đáp ứng yêu cầu người yêu cầu công chứng kỹ cần thiết tơi xin đóng góp số ý kiến thân với đồng nghiệp thông qua báo cáo với nội dung chuyên đề “Những kỹ mà công chứng viên cần có việc soạn thảo hợp đồng giao dịch” 1.2 Nhiệm vụ, đối tượng nghiên cứu *Nhiệm vụ nghiên cứu - Nghiên cứu kỹ mà công chứng viên cần có việc soạn thảo hợp đồng giao dịch - Đề xuất biện pháp, giải pháp hồn thiện kỹ mà cơng chứng viên cần có việc soạn thảo hợp đồng giao dịch * Đối tượng nghiên cứu - Kỹ công chứng viên cần có việc soạn thảo hợp đồng giao dịch 1.3 Cơ cấu báo cáo Báo gồm có Mở đầu, Nội dung, Kết luận Trong đó, Nội dung báo cáo chia thành phần sau: - Phần mở đầu - Phần Nội dung Chương 1: Lý luận kỹ soạn thảo hợp đồng giao dịch Chương 2: Các giải pháp nhằm nâng cao kỹ soạn thảo hợp đồng giao dịch công chứng viên Phần Kết luận CHƯƠNG 1: LÝ LUẬN VỀ KỸ NĂNG SOẠN THẢO HỢP ĐỒNG GIAO DỊCH 1.1 Khái niệm Theo Điều Luật công chứng qui định văn công chứng sau: - Hợp đồng, giao dịch văn công chứng theo quy định Luật gọi văn công chứng - Văn công chứng bao gồm nội dung sau đây: a) Hợp đồng, giao dịch; b) Lời chứng cơng chứng viên - Văn cơng chứng có hiệu lực kể từ ngày công chứng viên ký có đóng dấu tổ chức hành nghề cơng chứng 1.2 Giá trị pháp lý văn công chứng Công chứng việc công chứng viên tổ chức hành nghề cơng chứng chứng nhận tính xác thực, hợp pháp hợp đồng, giao dịch dân khác văn (hợp đồng, giao dịch), tính xác, hợp pháp, không trái đạo đức xã hội dịch giấy tờ, văn từ tiếng Việt sang tiếng nước từ tiếng nước sang tiếng Việt (bản dịch) mà theo quy định pháp luật phải công chứng cá nhân, tổ chức tự nguyện u cầu cơng chứng 1.2.1 Văn cơng chứng có hiệu lực thi hành bên liên quan Hợp đồng, giao dịch cơng chứng có hiệu lực thi hành bên liên quan; trường hợp bên có nghĩa vụ khơng thực nghĩa vụ bên có quyền u cầu Tịa án giải theo quy định pháp luật, trừ trường hợp bên tham gia hợp đồng, giao dịch có thỏa thuận khác Khi giáo kết quan nhà nước có thẩm quyền chứng nhận tạo giá trị ràng buộc cao đảm bảo thực có giá trị với bên thứ ba Việc cơng chứng hợp đồng, giao dịch bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp bên, phịng ngừa rủi ro tranh chấp, tạo ổn định quan hệ bên giao dịch dân sự, tài sản, bảo đảm trật tự, kỷ cương, sở thực quyền nghĩa vụ bên Do đó, phát sinh mâu thuẫn bên mà không giải dựa thỏa thuận hợp đồng, giao dịch công chứng; bên có nghĩa vụ khơng thực nghĩa vụ bên có quyền u cầu Tịa giải theo quy định pháp luật 1.2.2 Văn công chứng có giá trị chứng khơng phải chứng minh Hợp đồng, giao dịch cơng chứng có giá trị chứng cứ; tình tiết, kiện hợp đồng, giao dịch công chứng chứng minh, trừ trường hợp bị Tịa án tun bố vơ hiệu – Do cơng chứng viên xác định tính hợp pháp hợp đồng, giao dịch nên hợp đồng, giao dịch cơng chứng có hiệu lực chứng cư trước tòa án – Điểm c Khoản Điều 92 Bộ luật tố tụng dân 2015 quy định tình tiết, kiện khơng phải chứng minh, theo đó, tình tiết, kiện ghi văn công chứng, chứng thực hợp pháp khơng phải chứng minh Trong trường hợp có dấu hiệu nghi ngờ tính khách quan tình tiết, kiện tính khách quan văn cơng chứng, chứng thực Thẩm phán u cầu đương sự, quan, tổ chức công chứng, chứng thực xuất trình gốc, Việc quy định hợp đồng, văn cơng chứng có giá trị chứng chế định đặc biệt hoạt động công chứng Với việc quy định nâng cao tinh thần trách nhiệm công chứng viên q trình thực hoạt động cơng chứng Qua việc cơng chứng, cơng chứng viên phát sai phạm dấu hiệu tội phạm báo cáo với quan có thẩm quyền, đồng thời việc cơng chứng văn giấy tờ văn phịng cơng chứng lưu lại kho liệu, từ văn công chứng trở thành nguồn chứng quan trọng có tranh chấp xảy Và tình tiết, kiện hợp đồng, giao dịch công chứng chứng minh lẽ hoạt động cơng chứng, cơng chứng viên kiểm tra tính xác thực thông tin văn công chứng với ghi lời làm chứng, ký tên đóng dấu nhằm khẳng định điều 1.2.3 Bản dịch cơng chứng có giá trị sử dụng giấy tờ, văn dịch Khi văn công chứng công chứng viên kiểm tra, đối chiếu tính xác thực với cách đầy đủ, xác; ghi lời làm chứng mình, ký tên, đóng dấu để khẳng định điều dịch cơng chứng có giá trị sử dụng giấy tờ, văn dịch Tạo điều kiện thuận lợi cho người có nhu cầu cơng chứng đạt kết mà họ mong muốn 1.3 Quy định pháp luật việc soạn thảo hợp đồng, giao dịch Theo quy định Điều 40 Điều 41 Luật Cơng chứng 2014 có loại văn công chứng: văn công chứng công chứng viên soạn thảo theo đề nghị người yêu cầu công chứng văn công chứng soạn thảo sẵn Khi xem xét văn người u cầu cơng chứng soạn thảo sẵn cần phải xem xét văn nội dung hình thức phù hợp với quy định pháp luật hay chưa Nếu xét thấy văn có nội dung trái quy định pháp luật, vi phạm đạo đức xã hội cần tư vấn cho họ hiểu cơng chứng viên có quyền đề nghị họ chỉnh sửa lại cho phù hợp soạn thảo giúp người u cầu cơng chứng đề nghị từ chối yêu cầu công chứng họ không sửa chữa Chính vậy, trường hợp cơng chứng viên có trách nhiệm kiểm tra, chỉnh sửa nội dung văn công chứng Vậy trực tiếp soạn thảo văn công chứng hay kiểm tra, sửa chữa nội dung văn cơng chứng cơng chứng viên cần phải có kỹ năng, giải pháp định nhằm đảm bảo chất lượng Văn công chứng có hiệu lực, hiệu 1.4 Nguyên tắc soạn thảo kiểm tra nội dung văn công chứng 1.4.1 Hình thức văn chuyển tải xác chất pháp lý, nội dung giao dịch hay hình thức pháp lý đơn phương - Cơng chứng viên cần kiểm tra quy định pháp luật có liên quan để sử dụng hình thức hợp đồng phù hợp nhằm chuyển tải nội dung thỏa thuận bên - Nội dung giao dịch (hay gọi điều khoản điều kiện) hợp đồng phải phù hợp với hình thức, tên gọi thức hợp đồng cơng chứng - Khi soạn thảo hay kiểm tra nội dung văn công chứng trường hợp công chứng theo tự nguyện yêu cầu đương sự, công chứng viên không phép sử dụng mẫu hợp đồng (thậm chí tên gọi hợp đồng đó) quy định văn pháp luật có liên quan nhằm tránh gây nhầm lẫn không đáng có 1.4.2 Xác định rõ trách nhiệm pháp lý bên Liên quan đến giao dịch công chứng thông thường có bên diện cách trực tiếp gián tiếp văn cơng chứng, là: người yêu cầu công chứng, người thực việc cơng chứng (bao gồm nhân viên phịng cơng chứng) cá nhân tổ chức hành nghề tư vấn, người làm chứng, người có quyền lợi nghĩa vụ liên quan Nên soạn thảo văn hay kiểm tra dự thảo văn công chứng, công chứng viên cần phân biệt rõ phạm vi trách nhiệm bên, chí cá nhân có mặt trực tiếp tham gia giao kết hợp đồng Ví dụ: Người u cầu công chứng phải chịu trách nhiệm trước pháp luật khơng trung thực xuất trình giấy tờ, tài liệu tạo lập sở pháp lý cho việc giao kết hợp đồng, giao dịch công chứng (khoản Điều 47 Luật Công chứng): “i) Người yêu cầu cá nhân phải có lực hành vi dân ii) Trường hợp người yêu cầu công chứng tổ chức việc u cầu cơng chứng thực thơng qua người đại diện theo pháp luật người đại diện theo ủy quyền tổ chức đó.iii) Người yêu cầu cơng chứng phải xuất trình đủ giấy tờ cần thiết liên quan đến việc công chứng chịu trách nhiệm tính xác, tính hợp pháp giấy tờ đó” Cơng chứng viên Chịu trách nhiệm trước pháp luật trước người yêu cầu công chứng văn cơng chứng (điểm g, khoản 1, Điều 17, Luật Công chứng) hay người yêu cầu công chứng giả mạo, khơng có lực hành vi dân hay Điều 46 Luật Công chứng quy định lời chứng công chứng viên: 1) Lời chứng công chứng viên hợp đồng, giao dịch phải ghi rõ địa điểm, thời điểm công chứng, họ tên công chứng viên, tên tổ chức hàng nghề công chứng; chứng nhận người tham gia hợp đồng giao dịch hồn tồn tự nguyện, có lực hành vi dân sự; mục đích, nội dung hợp đồng, giao dịch không vi phạm pháp luật, không trái đạo đức xã hội, chữ ký dấu điểm hợp đồng, giao dịch đứng chữ ký dấu điểm người tham gia hợp đồng giao dịch; trách nhiệm cơng chứng viên lời chứng; có chữ ký cơng chứng viên đóng dấu tổ chức hành nghề công chứng 2) Bộ trưởng Bộ Tư pháp quy định chi tiết mẫu lời chứng công chứng viên hợp đồng, giao dịch.” Người phiên dịch chịu trách nhiệm dịch nội dung trao đổi bên, người làm chứng chịu trách nhiệm trung thực, khách quan phạm vi làm chứng (khoản 2, khoản Điều 47 Luật Công chứng) 1.4.3 Nội dung văn cơng chứng phải thể xác, đầy đủ, trọn vẹn ý chí bên, phù hợp với quy định pháp luật a) Nội dung hợp đồng giao dịch, công chứng phải chuyển tải đầy đủ, trung thực ý chí chủ quan bên tham gia giao kết b) Nội dung văn công chứng không vi phạm điều cấm pháp luật, không trái đạo đức xã hội 1.5 Kỹ soạn thảo văn công chứng: Dựa quy định pháp luật trình hành nghề cơng chứng, người ta chia văn công chứng thành phận: chủ thể tham gia xác lập, giao kết văn bản, nội dung cần phải có văn lời chứng cơng chứng viên 1.5.1 Phần chủ thể: Theo Bộ Luật Dân 2015, cách thức chia chủ thể tham gia giao kết hợp đồng, giao dịch dân thành nhóm chính: (1)Nhóm cá nhân (Chương III Phần thứ nhất), (2) Pháp nhân (Chương IV Phần thứ nhất), Nhà nước CHXHCNVN, (3) Cơ quan nhà nước Trung Ương (Chương V Phần thứ nhất) (4) Hộ gia đình, tổ hợp tác tổ chứng khác khơng có tư cách pháp nhân quan hệ dân (Chương VI Phần thứ nhất) * Cá nhân: Cá nhân chủ thể đóng vai trò quan trọng tham gia giao kết hợp đồng, giao dịch nói chung hay hợp đồng cơng chứng nói riêng Trên thực tế hành nghề, công chứng viên thường đưa thông tin xoay quanh khía cạnh sau đây: họ tên, năm sinh, số giấy tờ tùy thân, ngày tháng năm cấp, quan cấp nơi đăng ký hộ thường trú tạm trú Do vậy, soạn thảo hợp đồng công chứng liên quan đến người yêu cầu công chứng cá nhân, cơng chứng viên phải ghi nhận cụ thể nội dung sau: * Tổ chức: Để mô tả doanh nghiệp, công chứng viên thường tập trung vào thông tin sau: tên, trụ sở chính, mã số doanh nghiệp, số giấy đăng ký doanh nghiệp, ngày tháng năm cấp quan cấp Cơ sở pháp lý để công chứng viên xác định Điều: Điều (về giải thích từ ngữ), Điều 29 (về nội dung Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp) Điều 30 (mã số doanh nghiệp) Luật Doanh nghiệp 2014 * Tổ hợp tác gia đình: Được quy định chương VI, từ Điều 101, Điều 102, Điều 103, Điều 104 Bộ Luật Dân năm 2015 Đây nhóm chủ thể mà cơng chứng viên gặp q trình cơng chứng, với chủ thể tổ hợp tác 1.5.2 Phần nội dung (các điều khoản) Đây phần điều khoản, điều kiện bên thỏa thuận, thống ghi lại nội dung hợp đồng, phận có tầm quan trọng bậc nhất, xác định xác quyền nghĩa vụ dân bên phát sinh, thay đổi chấm dứt tham gia giao kết hợp đồng Theo Khoản Điều Bộ Luật Dân 2015 nội dung hợp đồng bên tự thỏa thuận Do vậy, từ thực tế hành nghề công chứng, hợp đồng soạn thảo theo kết cấu sau đây: Thứ nhất, phải xác định xác sở pháp lý mà bên dựa vào để tiến hành giao kết hợp đồng (ví dụ: Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà tài sản gắn liền với đất hợp đồng mua bán nhà ở,…) Thứ hai, thỏa thuận bên tham gia giao kết hợp đồng: Đây phần nội dung quan trọng hợp đồng công chứng Tùy loại hợp đồng, giao dịch có đối tượng khác (hợp đồng, giao dịch có đối tượng “vật” hay “việc”), nội dung chuyển tải thỏa thuận khơng giống ( ví dụ: công việc phép thực hay không phép thực hợp đồng ủy quyền, ) Thứ ba, quyền nghĩa vụ bên tham gia giao kết hợp đồng: Khi soạn thảo hay kiểm tra nội dung hợp đồng công chứng, công chứng viên người yêu cầu công chứng cần dựa quy định pháp luật quyền lợi nghĩa vụ các bên tham gia giao kết hợp để xác định xác, chi tiết quyền lợi nghĩa vụ bên Thứ tư, cam kết bên: Đây phần nội dung nhằm ràng buộc trách nhiệm người yêu cầu công chứng số nội dung ghi nhận văn công chứng, thuộc phạm vi chịu trách nhiệm người yêu cầu công chứng Thứ năm, trường hợp bất khả kháng chế giải tranh chấp: Đây nội dung mang tính dự phịng cho tình khơng hay xảy q trình thực hiện hợp đồng hay tình thực tế diễn không nằm dự liệu bên thời điểm giao kết Thứ sáu, giao kết hợp đồng: nội dung nhằm đảm bảo cho người yêu cầu công chứng (các bên tham gia giao kết hợp đồng) khẳng định chắn, dứt khốt ý chí khả nhận thức thân trước thức giao kết hợp đồng chứng kiến công chứng viên 10 CHƯƠNG 2: CÁC GIẢI PHÁP NHẰM NÂNG CAO HIỆU QUẢ KỸ NĂNG SOẠN THẢO HỢP ĐỒNG GIAO DỊCH CỦA CÔNG CHỨNG VIÊN Thứ nhất: Nắm rõ nội dung yêu cầu người u cầu cơng chứng để từ chuyển tải xác chất pháp lý, nội dung giao dịch hay hành vi pháp lý đơn phương, tuân thủ nguyên tắc soạn thảo kiểm tra nội dung văn công chứng Công chứng viên cần kiểm tra quy định pháp luật có liên quan để sử dụng hình thức hợp đồng phù hợp nhằm chuyển tải nội dung bên Bên cạnh nội dung giao dịch hay nói cụ thể điều khoản điều kiện hợp đồng phải phù hợp với tên gọi thức hợp đồng cơng chứng Khi soạn thảo hay kiểm tra nội dung văn công chứng, công chứng viên cần nắm rõ đối tượng, mục đích u cầu cơng chứng nhằm diễn đạt nội dung thỏa thuận Thứ hai:Xác định rõ trách nhiệm pháp lý bên tham gia giao kết hợp đồng, giao dịch cơng chứng viên phải tìm hiểu kỹ, đầy đủ quy định pháp luật văn quy phạm pháp luật có liên quan đến nội dung hợp đồng cơng chứng Việc tìm hiểu kỹ pháp luật cho phép công chứng viên soạn thảo nội dung hợp đồng, giao dịch pháp luật hạn chế rủi ro cho người yêu cầu công chứng Về mặt nguyên tắc, công chứng viên phải gánh chịu trách nhiệm trường hợp văn công chứng vi phạm pháp luật, trái đạo đức xã hội hay người u cầu cơng chứng bị giả mạo, khơng có lực hành vi dân sự… Trong đó, người u cầu cơng chứng phải chịu trách nhiệm tính xác thực ý chí thân giao kết hợp đồng, tính xác giấy tờ, tài liệu xuất trình… Người phiên dịch phải chịu trách nhiệm việc dịch đúng, dịch đủ, trọn vẹn tồn văn cơng chứng nội dung trao đổi bên; người làm chứng phải chịu trách nhiệm trung thực, khách quan 11 phạm vi làm chứng mình….Do vậy, soạn thảo hay kiểm tra thảo văn công chứng, công chứng viên cần phải phân biệt rõ ràng phạm vi trách nhiệm loại bên, chí cá nhân diện hay trực tiếp tham gia giao kết hợp đồng Thứ ba:Nội dung văn cơng chứng phải thể xác, đầy đủ, trọn vẹn ý chí bên tham gia giao dịch phù hợp với quy định pháp luật có liên quan Nội dung hợp đồng, giao dịch công chứng phải chuyển tải đầy đủ, trung thực ý chí chủ quan bên tham gia giao kết Đây yếu tố vô quan trọng mà công chứng viên phải tuân thủ tiến hành soạn thảo kiểm tra nội dung hợp đồng công chứng Khi soạn thảo văn bản, công chứng viên cần nằm rõ điều kiện để giao dịch dân có hiệu lực “Mục đích nội dung giao dịch không vi phạm điều cấm pháp luật, không trái đạo đức xã hội” (Điểm b, Khoản 1,Điều 122 Bộ luật Dân 2015) Điều cấm pháp luật quy định pháp luật không cho phép chủ thể thực hành vi định; Đạo đức xã hội chuẩn mực ứng xử chung người với người đời sống xã hội, cộng đồng thừa nhận tôn trọng Thứ tư : soạn thảo nội dung văn công chứng phải xác, đầy đủ, trọn vẹn ý chí bên, phù hợp với quy định pháp luật có liên quan Thứ năm: tham gia bồi dưỡng nghiệp vụ công chứng hàng năm để cập nhập, bổ sung kiến thức pháp luật công chứng quy định pháp luật khác có liên quan; đồng thời bồi dưỡng, nâng cao kỹ hành nghề công chứng, cách thức giải vấn đề vướng mắc q trình cơng chứng Cơng chứng viên người Nhà nước bổ nhiệm để chứng nhận tính xác thực, hợp pháp hợp đồng, giao dịch, dịch Do vậy, việc nắm vững kỹ soạn thảo văn công chứng cần thiết quan trọng, góp phần nâng cao chất lượng hiệu hoạt động công chứng 12 KẾT LUẬN Hiện trình thực giao dịch dân văn phịng cơng chứng để đảm bảo quyền lợi ích hợp pháp tổ chức, cá nhân thực theo quy định pháp luật đồng thời tiết kiệm thời gian, công sức, tiền bạc cho xã hội thân công chứng viên thấy trách nhiệm nghĩa vụ thân Chính suốt q trình làm việc cơng chứng viên ln cần hồn thiện tốt kỹ nhận dạng người, kỹ xác định chủ thể tham gia hợp đồng dân sự, kỹ tiếp xúc với người cầu công chứng người yêu cầu công chứng yêu cầu soạn thảo văn công chứng Từ thực tiễn cho thấy việc trau dồi kỹ soạn thảo văn bản, hợp đồng giao dịch nhiệm vụ quan trọng mà nhà lãnh đạo văn phịng cơng chứng hướng công chứng viên thực tốt với việc trau dồi kỹ khiến cho công việc cơng chứng viên hồn thành tốt đồng thời trình làm việc soạn văn bản, hợp đồng giao dịch khiến cho công chứng viên hiểu rõ văn bản, giá trị pháp lý văn công chứng đảm bảo việc công chứng diễn theo quy định pháp luật 13 - DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO Luật Công chứng năm 2006 Luật Công chứng năm 2014 Bộ Luật Dân 2015 Luật Doanh nghiệp 2013 14 MỤC LỤC LỜI MỞ ĐẦU .1 1.1 Tính cấp thiết việc nghiên cứu 1.2 Nhiệm vụ, đối tượng nghiên cứu .1 1.3 Cơ cấu báo cáo .1 CHƯƠNG 1: LÝ LUẬN VỀ KỸ NĂNG SOẠN THẢO HỢP ĐỒNG GIAO DỊCH 1.1 Khái niệm .3 1.2 Giá trị pháp lý văn công chứng 1.2.1 Văn công chứng có hiệu lực thi hành bên liên quan 1.2.2 Văn cơng chứng có giá trị chứng chứng minh 1.2.3 Bản dịch cơng chứng có giá trị sử dụng giấy tờ, văn dịch 1.3 Quy định pháp luật việc soạn thảo hợp đồng, giao dịch .5 1.4 Nguyên tắc soạn thảo kiểm tra nội dung văn cơng chứng 1.4.1 Hình thức văn chuyển tải xác chất pháp lý, nội dung giao dịch hay hình thức pháp lý đơn phương 1.4.2 Xác định rõ trách nhiệm pháp lý bên 1.4.3 Nội dung văn công chứng phải thể xác, đầy đủ, trọn vẹn ý chí bên, phù hợp với quy định pháp luật .7 1.5 Kỹ soạn thảo văn công chứng: 1.5.1 Phần chủ thể: 1.5.2 Phần nội dung .8 CHƯƠNG 2: CÁC GIẢI PHÁP NHẰM NÂNG CAO HIỆU QUẢ KỸ NĂNG SOẠN THẢO HỢP ĐỒNG GIAO DỊCH CỦA CÔNG CHỨNG VIÊN 10 KẾT LUẬN 12 15 ... cứu - Nghiên cứu kỹ mà cơng chứng viên cần có việc soạn thảo hợp đồng giao dịch - Đề xuất biện pháp, giải pháp hồn thiện kỹ mà cơng chứng viên cần có việc soạn thảo hợp đồng giao dịch * Đối tượng... luận kỹ soạn thảo hợp đồng giao dịch Chương 2: Các giải pháp nhằm nâng cao kỹ soạn thảo hợp đồng giao dịch công chứng viên Phần Kết luận CHƯƠNG 1: LÝ LUẬN VỀ KỸ NĂNG SOẠN THẢO HỢP ĐỒNG GIAO DỊCH... giao dịch công chứng chứng minh, trừ trường hợp bị Tòa án tuyên bố vô hiệu – Do công chứng viên xác định tính hợp pháp hợp đồng, giao dịch nên hợp đồng, giao dịch cơng chứng có hiệu lực chứng

Ngày đăng: 06/03/2021, 09:04

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w