Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 150 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
150
Dung lượng
1,38 MB
Nội dung
BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO UBND THÀNH PHỐ HẢI PHỊNG TRƢỜNG ĐẠI HỌC HẢI PHỊNG NGUYỄN THỊ BÍCH PHƢỢNG ĐẶC ĐIỂM TÊN TẮT CÁC TỔ CHỨC CHÍNH TRỊ, XÃ HỘI CỦA VIỆT NAM LUẬN VĂN THẠC SĨ NGỮ VĂN HẢI PHÒNG - 2018 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO UBND THÀNH PHỐ HẢI PHÒNG TRƢỜNG ĐẠI HỌC HẢI PHÒNG NGUYỄN THỊ BÍCH PHƢỢNG ĐẶC ĐIỂM TÊN TẮT CÁC TỔ CHỨC CHÍNH TRỊ, XÃ HỘI CỦA VIỆT NAM LUẬN VĂN THẠC SĨ NGỮ VĂN CHUYÊN NGÀNH: NGÔN NGỮ VIỆT NAM MÃ SỐ: 8.22.01.02 Ngƣời hƣớng dẫn khoa học: PGS.TS Vũ Kim Bảng HẢI PHÒNG - 2018 i LỜI CAM ĐOAN Tơi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng Các số liệu, kết nêu luận văn trung thực chƣa đƣợc cơng bố cơng trình khác Tơi xin cam đoan thơng tin trích dẫn luận văn đƣợc rõ nguồn gốc Hải Phòng, ngày 20 tháng 09 năm 2018 Học viên Nguyễn Thị Bích Phượng ii LỜI CẢM ƠN Tơi xin chân thành cảm ơn quý thầy cô khoa Ngữ văn, trƣờng Đại học Hải Phòng tạo sở tảng kiến thức cho tơi suốt q trình học tập Đặc biệt, xin gửi lời cảm ơn sâu sắc đến thầy hƣớng dẫn – PGS.TS Vũ Kim Bảng, thầy dành nhiều thời gian, tâm huyết bảo, giúp đỡ để tơi hồn thành luận văn thạc sĩ Mặc dù tơi cố gắng hồn thiện luận văn cố gắng lực nhƣng chắn luận văn khơng thể tránh khỏi thiếu sót, mong nhận đƣợc đóng góp q báu q thầy bạn Xin chân thành cảm ơn Hà Nội, ngày 20 tháng 09 năm 2018 Học viên Nguyễn Thị Bích Phượng iii MỤC LỤC LỜI CAM ĐOAN i LỜI CẢM ƠN ii MỤC LỤC iii DANH MỤC BẢNG v DANH MỤC BIỂU ĐỒ vi MỞ ĐẦU CHƢƠNG CƠ SỞ LÝ THUYẾT LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI 12 1.1 Quan niệm tên tắt phân loại 12 1.1.1 Khái niệm tên tắt 12 1.1.2 Phân loại tên tắt 13 1.2 Khái quát tổ chức trị, xã hội Việt Nam 18 1.2.1 Định nghĩa tổ chức xã hội 18 1.2.2 Đặc điểm tổ chức xã hội 19 1.2.3 Phân loại tổ chức xã hội 21 1.3 Tiểu kết Chƣơng 22 CHƢƠNG CÁCH NHẬN DIỆN ĐẶC ĐIỂM TÊN TẮT CÁC TỔ CHỨC CHÍNH TRỊ, XÃ HỘI CỦA VIỆT NAM 24 2.1 Độ dài tên tắt 24 2.2 Nguồn gốc tên tắt 28 2.2.1 Tên tắt có nguồn gốc tiếng Anh 29 2.2.2 Tên tắt có nguồn gốc tiếng Việt 29 2.2.3 Nhận xét chung nguồn gốc tên tắt 30 2.3 Phƣơng thức cấu tạo tên tắt 31 2.3.1 Phƣơng thức rút gọn 31 2.3.2 Phƣơng thức ghép 32 2.3.3 Nhận xét đặc điểm phƣơng thức cấu tạo tên tắt 37 2.4 Tiểu kết Chƣơng 45 iv CHƢƠNG THỰC TRẠNG SỬ DỤNG VÀ MỘT SỐ KIẾN NGHỊ VỀ CÁCH ĐẶT TÊN TẮT CÁC TỔ CHỨC CHÍNH TRỊ, XÃ HỘI CỦA VIỆT NAM 47 3.1 Thực trạng sử dụng tên tắt tổ chức trị, xã hội 47 3.1.1 Trùng lặp tên tắt 47 3.1.2 Kí hiệu dùng để đối tƣợng 49 3.1.3 Các yếu tố loại hình tổ chức tên tắt 52 3.1.4 Giới từ, liên từ tên tắt 54 3.1.5 Viết in - viết thƣờng 54 3.1.6 Viết cách - viết liền 55 3.1.7 Có dấu ngang cách - khơng có dấu ngang cách 55 3.1.8 Dấu thanh, dấu chữ 56 3.2 Một số kiến nghị cách đặt tên tắt tổ chức trị, xã hội 56 3.2.1 Độ dài tên tắt 56 3.2.2 Nguồn gốc tên tắt 56 3.2.3 Phƣơng thức cấu tạo 57 3.3 Tiểu kết Chƣơng 58 KẾT LUẬN 59 TÀI LIỆU THAM KHẢO 62 PHỤ LỤC v DANH MỤC BẢNG Số hiệu Tên bảng bảng 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3.4 3.5 Độ dài tên tắt tổ chức trị, xã hội Ví dụ minh họa tên tắt tổ chức trị, xã hội Việt Nam theo số lƣợng kí tự Nguồn gốc cấu tạo tên tắt tổ chức trị, xã hội Các kiểu loại ghép tên tắt phƣơng thức ghép Các phƣơng thức tạo tên tắt tổ chức trị, xã hội Số lƣợng tên tắt tổ chức trị, xã hội chứa giới từ, liên từ mạo từ Số lƣợng tên tắt tổ chức trị, xã hội chứa yếu tố loại hình tổ chức Các tên tắt trùng tổ chức trị, xã hội Việt Nam Các đối tƣợng đƣợc thể nhiều tắt tố khác tên tắt Trang 24 26 30 34 37 41 44 49 51 vi DANH MỤC BIỂU ĐỒ Số hiệu Tên bảng biểu đồ 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Độ dài tên tắt tổ chức trị, xã hội Nguồn gốc cấu tạo tên tắt tổ chức trị, xã hội Các kiểu loại ghép tên tắt phƣơng thức ghép Các phƣơng thức tạo tên tắt tổ chức trị, xã hội Số lƣợng tên tắt tổ chức trị, xã hội chứa giới từ, liên từ mạo từ Số lƣợng tên tắt tổ chức trị, xã hội chứa yếu tố loại hình tổ chức Trang 25 31 35 38 42 44 MỞ ĐẦU Lý lựa chọn đề tài 1.1 Trong q trình hội nhập tồn cầu hố nay, tổ chức trị, xã hội thƣờng xuyên đƣợc thành lập có quan hệ mang tính quốc tế mang tính tồn cầu Hầu nhƣ tổ chức này, tên đầy đủ, sử dụng tên tắt có cách viết cách đọc đơn giản để phục vụ cho mục đích quan hệ, giao lƣu nƣớc Thực tế cho thấy, nhiều trƣờng hợp, tên tắt tổ chức trị, xã hội phổ biến thơng dụng so với tên đầy đủ q trình giao dịch, ví dụ nhƣ UNO (Liên hiệp quốc), UNESCO (Tổ chức Giáo dục, Khoa học Văn hóa Liên hiệp quốc), WHO (Tổ chức Y tế giới) Điều xảy tổ chức trị, xã hội Việt Nam 1.2 Việc đặt tên, có tên tắt tổ chức trị, xã hội Việt Nam mang tính tự phát, chƣa có quy định hay quy tắc chung Tùy theo quan niệm sở thích ngƣời đứng đầu mà lựa chọn tên gọi cho tổ chức Vì tạo tình trạng tùy tiện, thiếu tính quán mang tính hệ thống cách đặt tên tắt tổ chức trị, xã hội Việt Nam 1.3 Mặt khác, nay, chƣa có dẫn mang tính khoa học giúp quan, đoàn thể đời Việt Nam nắm đƣợc qui tắc việc đặt tên đầy đủ nhƣ tên tắt Cũng chƣa có sách cơng cụ tra cứu (từ điển) giúp thống kê tên tắt tổ chức trị, xã hội đặc biệt hội nghề nghiệp, có giúp cho việc tránh việc đặt tên trùng các tổ chức Xuất phát từ lí trên, chúng tơi lựa chọn đề tài cho luận văn: Đặc điểm tên tắt tổ chức trị, xã hội Việt Nam nhằm khảo sát thực trạng cách viết tên tắt tổ chức phủ phi phủ (chúng tơi gọi chung tên tắt tổ chức trị, xã hội) Việt Nam hoạt động lãnh thổ Việt Nam 2 Lịch sử nghiên cứu Tên tắt tƣợng xuất nhiều ngôn ngữ giới Hiện tƣợng đƣợc nhiều nhà ngôn ngữ học quan tâm nghiên cứu từ sớm Tắt (nói tắt, viết tắt) tƣợng có tính quy luật ngơn ngữ, phản ánh quy luật tiết kiệm Xã hội loài ngƣời văn minh nhu cầu truyền nhận thơng tin lớn Khi ấy, ngôn ngữ, với tƣ cách phƣơng tiện giao tiếp quan trọng ngƣời phải phục vụ nhu cầu cách hữu hiệu nhất, để cho, đơn vị thời gian, lƣợng thông tin truyền nhận cao Để đáp ứng đòi hỏi đó, ngơn ngữ tự tìm cho phƣơng cách thơng minh nhất: tắt hóa Ngay từ năm đầu thập kỷ 70, mà tiếng Việt, khối lƣợng đơn vị tắt chƣa nhiều, vấn đề “nói tắt, viết tắt” tiếng Việt đƣợc nhà Việt ngữ học quan tâm nghiên cứu với viết tác giả Nguyễn Kim Thản (1968) Sau viết tác giả Trần Ngọc Thêm (1981), Nguyễn Đức Dân (1978, 1991), Trịnh Liễn (1978), Nguyễn Trọng Báu (1981), Nguyễn Kim Thản, Nguyễn Văn Tu, Nguyễn Trọng Báu (1982) Trong cơng trình nghiên cứu mình, tác giả nói tiếp cận vấn đề từ nhiều góc độ khác nhau, song có điểm chung đề cập đến hai vấn đề cấu tạo phân loại đơn vị tắt tiếng Việt Các tác giả nói đạt đƣợc thành công định, mức độ có khác Xét bình diện loại hình kết cấu, Nguyễn Trọng Báu phân biệt hai dạng tắt dạng tắt chữ viết (khơng thể nói, đọc) dạng tắt từ vựng (có thể nói, đọc viết) Dạng tắt từ vựng đƣợc xem nhƣ đơn vị từ ngữ mới, từ ngữ đặc thù, với vai trò chủ yếu định danh Theo ơng, có nhiều dạng tắt từ vựng hồn tồn có đủ tƣ cách từ vựng giao tiếp nói viết, nhƣ UNESCO, DIHAVINA Hơn nữa, chúng thể tính ƣu việt so với cụm từ nguyên dạng nhiều góc độ Tuy nhiên, phân loại cấu tạo dạng tắt ơng tỏ võ đoán Theo Nguyễn Trọng Báu, dạng tắt Địa chỉ: Bệnh viện Chấn thƣơng chỉnh hình, TP Hồ Chí Minh Liên đồn Bóng bàn Việt Nam Tên tiếng Anh: Vietnam Table Tennis Federation 207 VTTF Địa chỉ: 36 Trần Phú - Hà Nội Điện thoại: 84 - - 7332058 / 8457191 Fax: 84 - - 8232455 / 7331198 Liên hiệp Tổ chức Hữu nghị Việt Nam Địa chỉ: 105A, Quan Thánh, Ba Đình, Hà Nội 208 VUFA Điện thoại: (84-4) 3845 6303 Fax: (84-4) 3845 6303 Email: vufo@vietpeace.org.vn Hội Chiếu sáng Đô thị Việt Nam Địa chỉ: 37 Lê Đại Hành, quận Hai Bà Trƣng, Hà Nội 209 VULA Điện thoại: (84-4) 3974 5744 Fax: (84-4) 3821 5987 Website: http://www.vula.vn Hội Môi trƣờng Đô thị Việt Nam Địa chỉ: 18 Cao Bá Quát, Hà Nội 210 VUREA Điện thoại: (84-4) 3854 4807 Fax: (84-4) 3747 3301/(84-4) 3823 6384 Email: urencohn@netnam.org.vn Hội Thể thao Đại học Trung học chuyên nghiệp 211 VUSA Việt Nam Tên tiếng Anh: Vietnam University Sports Association 212 VUSTA 213 VVA Liên hiệp hội khoa học kỹ thuật Việt Nam Hội Thú y Việt Nam Địa chỉ: 86 Trƣờng Chinh, Đống Đa, Hà Nội Điện thoại: (84-4) 3869 1082 Fax: (84-4) 3868 7731 Email: vva.hty@fmail.vnn.vn Hiệp hội Sản xuất Kinh doanh Thuốc thú y Việt Nam 214 VVPA Địa chỉ: Phòng 201 Trung tâm thú y – Ngõ 102 Trƣờng Chinh, Hà Nội Điện thoại: (84-4) 3868 9079 Hội Nhà văn Việt Nam Địa chỉ: Nguyễn Đình Chiểu - Quận Hai Bà Trƣng, Hà Nội 215 VWA Điện thoại: (84-4)3944 8134 Fax: (84-4) 38263777 Email: vanvn.net@gmail.com; hoinhavanvietnam@gmail.com Hội Các nhà doanh nghiệp trẻ Việt Nam Địa chỉ: Số 64 Bà Triệu, Hai Bà Trƣng, Hà Nội 216 VYBA Điện thoại: (84-4) 3822 8227; (84-4) 3943 7527 Fax: (84-4) 3943 1861 Email: dnt@hn.vnn.vn Website: http://dntvn.org 217 VYPA Hội Thầy thuốc trẻ Việt Nam Tên tiếng Anh: Vietnam Young Physician Association V CÁC VIỆN NGHIÊN CỨU TT TÊN TẮT ASINCV TỔ CHỨC Viện Khoa học kỹ thuật nông nghiệp Bắc Trung Bộ Tên tiếng Anh: Agricultural Science Institute of Northern Central Vietnam Địa chỉ: Thành phố Vinh - Nghệ An Điện thoại: 038.514.625 Fax: 038.851.981 Email: asincv@vnn.vn Viện Khoa học Kỹ thuật Nông nghiệp Duyên hải Nam Trung Tên tiếng Anh: Agricultural Science Institute for Southern Coastal Central of Vietnam ASISOV Địa chỉ: 317 - Nguyễn Thị Minh Khai – Thành phố Quy Nhơn - Tỉnh Bình Định Điện thoại : (84-56) 546876/ 846688/ 846626 Fax: (84-56) 646817 Email : asisov@vnn.vn Viện Nghiên cứu phát triển khoa học Tài – Tiền tệ Ngân hàng BACUFIS Tên tiếng Anh: Banking Currency Financial Scientific Development Research Institute Trực thuộc Trƣờng Đại học Kinh tế Công nghiệp Long An Viện Đào tạo mở nghiên cứu phát triển Tên tiếng Anh: Building Opportunities for Life Training Bolt Điện thoại: 3870338 – 3870260 – 3836477 Địa chỉ: Văn phòng 504 Đại lộ Bình Dƣơng – P Hiệp Thành – Thị xã Thủ Dầu Một – Tỉnh Bình Dƣơng, Văn phòng chi nhánh: 365 Đại lộ Bình Dƣơng – P Chánh Nghĩa – Thị xã Thủ dầu – Tỉnh Bình Dƣơng Viện Nghiên cứu Phát triển Cơ khí Xây dựng Tên tiếng Anh: COMA Research & Development COMA R&D Institute Địa chỉ: 125D Minh Khai, Hai Bà Trƣng, Hà Nội Điện thoại: 84-4-8635595/6243706/6270042 Fax: 84-4-6245846 Viện Nghiên cứu phát triển Kinh tế - Xã hội Đà Nẵng Tên tiếng Anh: DaNang Institute for Social-Economic DISED Development Địa chỉ: 118 Lê Lợi - TP Đà Nẵng Điện thoại: 05113.840332 Website: http://www.dised.danang.gov.vn Email: dised@danang.gov.vn Viện kinh tế tài Viện Nghiên cứu, Đào tạo Kinh tế - Tài Tên tiếng Anh: Economy Finance Training and Research Institute Địa trụ sở chính: Số 56, ngách 19/9, phố Kim EFITRI Đồng, phƣờng Giáp Bát, quận Hoàng Mai, thành phố Hà Nội Điện thoại: 04 2148583/2187520/ 2187521 Fax: 04 6648053 Email: efitri@vnn.vn Website: WWW.efitri.edu.vn Viện Nghiên cứu Tin học Kinh tế ứng dụng EIRI Tên tiếng Anh: Economically Applied and Informatics Reseach Institute Địa chỉ: Phòng 105 - Nhà A1 - Khu Chung cƣ Hùng Vƣơng, Phƣờng Thanh Bình, thành phố Biên Hòa, Đồng Nai Điện thoại: 061.3840500 – 0908.133337 –0909999388 EMI Viện Nghiên cứu Quản lý Kinh tế Tên tiếng Anh: Economic Management Institute Viện móng cơng trình ngầm 10 FECON INS Tên tiếng Anh: Foundation Engineering Institute Địa chỉ: Tầng 4, Đơn nguyên C, Toà nhà D5, Đƣờng Trần Thái Tông, Phƣờng Dịch Vọng Hậu, Quận Cầu Giấy, Thành phố Hà Nội Viện Khoa học Lâm nghiệp Việt Nam 11 FSIV Tên tiếng Anh: Forest Science Institute of Vietnam Trực thuộc Bộ Nông nghiệp phát triển nông thôn Viện Nghiên cứu phát triển thành phố Hồ Chí Minh Tên tiếng Anh: Ho Chi Minh city Institute for Development Studies 12 HIDS Địa Viện: số 28, đƣờng Lê Quý Đôn, Phƣờng 7, Quận 3, TP.HCM Điện thoại: (84.8) 39321346 Fax: (84.8) 39321370 Email: hids@tphcm.gov.vn Viện Nghiên cứu phát triển kinh tế - xã hội Hà Nội 13 HISEDS Địa chỉ: số 409 phố Kim Mã, phƣờng Ngọc Khánh, quận Ba Đình Viện Mơi trƣờng Nơng nghiệp 14 IAE Tên tiếng Anh: Institute for Agricultural Environment Địa chỉ: Phú Đơ – Mễ Trì – Từ Liêm – Hà Nội Điện thoại: +84 7893 277 +84 7893 275 Fax: +84 7893 277 Email: moitruongnongnghiep@vnn.vn Viện nghiên cứu Kinh tế Tập đoàn Trực thuộc Liên hiệp Hội khoa học kỹ thuật Việt Nam 15 IEC Tên tiếng Anh: Institute of Economics and Corporate Group Địa chỉ: phòng 301, N5, 99 Lê Duẩn, Hồn Kiếm, Hà Nội Viện Nghiên cứu Môi trƣờng Phát triển bền vững Tên tiếng Anh: Institute of Environment and Sustainable Development Trực thuộc Viện Khoa học Xã hội Việt Nam 16 IESD Trụ sở Viện đóng số phố Liễu Giai, quận Ba Đình, thành phố Hà Nội Điện thoại: 04-2730423, 04-2730424 Fax: 04-2730480 Website: iesd.gov.vn Viện sinh thái rừng Môi trƣờng 17 IFEE Tên tiếng Anh: Institute for Forest Ecology and Environment Viện Nghiên cứu Tài 18 IFR Tên tiếng Anh: Institute of Finance Research Trực thuộc Học viện Tài Viện Địa lý (Việt Nam) 19 IG Trực thuộc: Viện Hàn lâm Khoa học Công nghệ Việt Nam Tên tiếng Anh: Institute of Geography Địa chỉ: Nhà A27, Số 18 Hoàng Quốc Việt, Nghĩa Đô, Cầu Giấy, Hà Nội Viện Nghiên cứu Giáo dục Quốc tế Tên tiếng Anh: Institute for International Education Research Trực thuộc Hội nghiên cứu Khoa học Đông Nam Á 20 IIER Việt Nam Địa chỉ: 32/370 Cầu Giấy, Hà Nội Điện thoại: (04) 267 0918; 754 5367 Fax: (04) 267 0918 Email: hoangthuong85@yahoo.com Viện Hàn Quốc – ASEAN 21 IKA Tên tiếng Anh: Institute on Korea – ASEAN Địa chỉ: Nhà trƣờng dự kiến bố trí 02 Phòng làm việc khn viên Trƣờng cho Viện Viện Nghiên cứu Phát triển Tên tiếng Anh: Institute for Cotton Research and 22 INCORD Development Địa chỉ: Km 14, Quốc lộ 27 thuộc thôn Nha Hố, xã Nhơn Sơn, huyện Ninh Sơn, tỉnh Ninh Thuận Viện Nghiên cứu Sƣ phạm Tên tiếng Anh: The Institute For Educational Research Trụ sở Viện đặt nhà V, Trƣờng Đại học Sƣ 23 IOER phạm Hà Nội, số 136, đƣờng Xuân Thuỷ, phƣờng Dịch Vọng Hậu, quận Cầu Giấy, Hà Nội Website: http://www.ioer.edu.vn, http://ioer.hnue.edu.vn Email: email@ioer.edu.vn, vncsp@hnue.edu.vn Điện thoại/Fax: 04 6267 0159/04 6267 0160 Viện Nghiên cứu dầu Cây cọ dầu Tên tiếng Anh: Research Institute of Oil and Oil Plants Địa : 171-175 Hàm Nghi, phƣờng Nguyễn Thái 24 IOOP Bình, Quận 1, TP Hồ Chí Minh Điện thoại: 84-08-8297336 Fax: 84-08-8243528 Email: ioop@ioop.org.vn Website: www.ioop.org.vn Viện Nghiên cứu Quản trị Công ty đại chúng Tên tiếng Anh: Institute of Public Corporate Governance Cơ quan chủ quản: Liên hiệp Hội Khoa học Kỹ thuật Việt Nam 25 IPCG Địa chỉ: H6 - ngõ 28 - Xuân La - Tây Hồ - Hà Nội Văn phòng làm việc: Phòng 704 nhà C6 - Khối II - K Điện thoại Mỹ Đình I - Hà Nội Điện thoại: (84-4) 6.292.3888/6.291.3538 Fax: (84-4) 6.287.1855 Email: vienquantri@congtydaichung.com Viện nghiên cứu hỗ trợ Phát triển nông thôn Tên tiếng Anh: Institute of research assitance rural development 26 IRARD Tên Cơ quan quản lý: Hội nghiên cứu khoa học Đông Nam Á Việt Nam Địa : 70 Võ thị Sáu ,Quận Hai Bà Trƣng, Hà Nội Điện thoại: 04.6250287- 04.5621297 Fax: 6250287 Email: asiaplant9@yahoo.com Viện Nghiên cứu phát triển xã hội Địa : P204 - Tầng 17 - Nhà T1 - Đơ thị Trung Hòa Nhân Chính - Hà Nội 27 ISDS Điện thoại : 04.2510232/33 Fax : 04.2510250 Email : kthong@isds.org.vn Website : www.isds.org.vn Viện Nghiên cứu Xã hội Địa chỉ: Số 96A, Triệu Việt Vƣơng, Hai Bà Trƣng, Hà 28 ISS Nội Điện thoại: +84-4 3944 8126 Fax: +84-4 39448010 Website: www.iss.org.vn Viện Nghiên cứu phát triển du lịch 29 ITDR Tên tiếng Anh: Institute for Tourism Development Research Trực thuộc Tổng cục Du lịch, Trụ sở đặt Hà Nội Viện Đào tạo Quốc tế Khoa học Vật liệu thuộc trƣờng ĐHBK Hà Nội Địa chỉ: số Đại Cồ Việt, Quận Hai Bà Trƣng, Hà 30 ITIMS Nội, Việt Nam Điện thoại:84 38680787 Fax: 438692963 Website: http://www.itims.edu.vn Email: hungvungoc@itims.edu.vn 31 ITST Viện Khoa học Công nghệ giao thông vận tải Tên tiếng Anh: Institute of Transport Science and Technology Địa chỉ: Số 1252 Đƣờng Láng, phƣờng Láng Thƣợng, Quận Đống Đa, Thành phố Hà Nội Điện thoại: 84-04-7663977 Fax: 84-04-7663977 Website: http://www.itst.gov.vn Viện Nghiên Cứu Da Giầy Tên tiếng Anh: Leather and Shoe Research Institute Địa chỉ: 160, Hoàng Hoa Thám, Tây Hồ, Thành phố Hà Nội 32 LEASHO RESIN Cơ sở 1:20, Núi Trúc, Giảng Võ, Ba Đình, Thành phố Hà Nội Điện thoại: 84-4-8433161 Fax: 84-4-8454214 Email: shoesleather@fpt.vn Website: http://www.shoesleathervn.com Viện nghiên cứu thiết kế trƣờng học Điện thoại: 84-4-38253382 33 NCTK Fax : 84-4-38259998 Email: nctk@nctk.com.vn Website : nctk.com.vn Địa chỉ: 14 le tong Tỉnh/Tp: Hà Nội Viện Pháp y Quốc gia Tên tiếng Anh: National Institute of Forensic Medicine 34 NIFM Số điện thoại số Fax: 04.9746187 Website: http: www.nifm.org.vn Email: phapyquocgia@nifm.org.vn Viện Dƣợc liệu Tên tiếng Anh: National Institute of Medicinal Materials Tiếng Pháp: L’Institut National des Matieres Medicinales 35 NIMM Địa chỉ: 3B Quang Trung, quận Hoàn Kiếm – Hà Nội Điện thoại: 04-38252644, 04-38257904, 0438247057, 04-39349758 Fax: (84-4) 39349072 Email: htqt-imm@hn.vnn.vn, imm@fpt.vn, tttvimm@hn.vnn.vn Viện sốt rét - kí sinh trùng-cơn trùng trung ƣơng Tên tiếng Anh: National Institute of Malariology, Parasitology and Entomology 36 NIMPE Địa chỉ: 245 Đƣờng Lƣơng Thế Vinh - Hà Nội Điện thoại: 84-4-8544325; 8542348; 8542034 Fax: 84-4-8543015 Email: nimpe@netnam.org.vn Viện Khoa học Kỹ thuật nông lâm nghiệp miền núi phía Bắc Tên tiếng Anh: Northern Mountainous Agriculture and Forestry Science Institute 37 NOMAFSI Địa chỉ: Xã Phú Hộ, Thị xã Phú Thọ, tỉnh Phú Thọ Điện thoại: 0210 865073 Fax: 0210 865931 Email: vienmnpb@vnn.vn Website: www.nomafsi.com.vn 38 PPRI Viện Bảo vệ thực vật Tên tiếng Anh: Plant Protection Research Institute Địa chỉ: Đông Ngạc Từ Liêm, Hà Nội Điện thoại: (84-4.) 8389724; 838578 ; 7521380; 7521318 Fax: (84-4) 8363563 Email: nipp-tonghop@hn.vnn.vn Viện Pháp y Quốc gia Tên tiếng Anh: National Institute of Forensic 39 PYQG Medicine Số điện thoại số Fax: 04.9746187 Website: http: www.nifm.org.vn Email: phapyquocgia@nifm.org.vn Viện Nghiên cứu điều trị bệnh hiểm nghèo Tên tiếng Anh: Critical Diseases Research and Treatment Institute Địa chỉ: Km 10 đƣờng 5, Phú Thị -Gia Lâm Hà Nội, 40 RADINER Việt Nam Điện thoại: 84.4.3678 6994 Fax: 84.4.3 6786 995 Website: www.radinervn.com.vn Email: radinervn@vnn.vn; radinervn@gmail.com Viện Nghiên cứu nuôi trồng thủy sản Tên tiếng Anh: Research Institute for Aquaculture No1 41 RIA1 Cơ quan chủ quản: Bộ Nông nghiệp Phát triển nông thôn Địa chỉ: Đình Bảng, Từ Sơn, Bắc Ninh 42 RIAM Viện Nghiên Cứu Thiết Kế Chế Tạo Máy Nông Nghiệp Điện thoại: 84-4-8547363 Fax: 84-4-8547366 Email: vmnn@riam.com.vn Website: www.riam.com.vn Địa chỉ: Km 9+500 đƣờng Nguyễn Trãi - Hà Nội Viện nghiên cứu Môi trƣờng vấn đề Xã hội Tên tiếng Anh: Research Institute of Environment and Social Problems Địa chỉ: Tập thể Du lịch - Cơng đồn, Số 555 Hoàng 43 RIESP Quốc Việt - Hà Nội Điện thoại: 04.269.6248 Fax: 04.793.0931 Email: riespvn@gmail.com office@riesp.vn Website: http://www.riesp.vn Viện Nghiên cứu quản lý biển hải đảo 44 RIMSI Tên tiếng Anh: Research Institute for the Management of Seas and Islands Địa chỉ: 426, Đƣờng Bƣởi, Ba Đình, Hà Nội Viện Nghiên cứu Truyền thống Phát triển Tên tiếng Anh: Tradition and Development Research Institute 45 TaDRI Địa chỉ: Phòng 510-511, số đƣờng Chùa Láng Đống Đa - Hà Nội Điện thoại/ Fax: (844) 7754399 Email: tadri.vn@gmail.com Viện nghiên cứu phát triển công nghệ Nông Lâm 46 TAFRI nghiệp Thành Tây Tên tiếng Anh: Thanh Tay Agricultural Forestry Technology Development and Research Institute Địa chỉ: Số 17 Khu Tập thể Bảo tàng đƣờng Hồ Chí Minh, phƣờng Yên Nghĩa, Hà Đông - Hà Nội Điện thoại: 042.212 4336, Viện khoa học Nông nghiệp Việt Nam Địa chỉ: Thanh Trì – Ha Nội 47 VAAS Điện thoại: 04.8615480 Email:vaas@hn.vnn.vn Fax: 048613937 Website: http: // www.vaas.org.vn 48 VASS Viện KHXH Việt Nam Tên tiếng Anh: Viet Nam Academy of Social Sciences Viện Khoa học Công nghệ Việt Nam 49 VAST Tên tiếng Anh: Viet Nam Academy of Science and Technology Viện nghiên cứu Giáo dục trẻ thông minh sớm Việt Nam Tên tiếng Anh: Vietnam Institute for Early Intelligent Children Education Research 50 VICER Địa chỉ: Số 40, ngõ 67, phố Thái Thịnh, phƣờng Thịnh Quang, quận Đống Đa, Hà Nội Điện thoại/Fax: (844) 220 55555/ 220 77777, Mobile: 0946 789789 Email: contact@vicer.vn; nguyendinhhieubg@yahoo.com Viện Khoa học Giáo dục Việt Nam 51 VNIES Tên tiếng Anh: The Vietnam Institute of Educational Sciences Địa chỉ: Số 101 Trần Hƣng Đạo, quận Hoàn Kiếm, thành phố Hà Nội Điện thoại: 0243.94232639 Email: info@vnies.edu.vn ... nghiên cứu đối tƣợng tên tắt tổ chức trị, xã hội Việt Nam 1.2 Khái quát tổ chức trị, xã hội Việt Nam 1.2.1 Định nghĩa tổ chức xã hội "Tổ chức xã hội khái niệm thƣờng dùng xã hội học đƣợc hiểu theo... đây, tổ chức xã hội đƣợc hiểu theo nghĩa rộng để tổ chức xã hội 1.2.2 Đặc điểm tổ chức xã hội Các tổ chức xã hội có đặc điểm chung định, phân biệt với quan nhà nƣớc tổ chức kinh tế: – Các tổ chức. .. 1.2.2 Đặc điểm tổ chức xã hội 19 1.2.3 Phân loại tổ chức xã hội 21 1.3 Tiểu kết Chƣơng 22 CHƢƠNG CÁCH NHẬN DIỆN ĐẶC ĐIỂM TÊN TẮT CÁC TỔ CHỨC CHÍNH TRỊ, XÃ HỘI CỦA VIỆT NAM