ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN... ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN... 86 3.5 Sự tương đồng và khác biệt trong lễ hộ
Trang 1ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN
Trang 2ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN
Trang 3LỜI C Đ N
T i xin m o n n i ung lu n v n “Truyền th ng thả ho ng trong
l h i ở Th i L n v Vi t N m” l k t quả nghi n u ri ng t i kh ng
s o h p ở ất m t ng tr nh n o kh T t ả mọi tham khảo và tr h n
trong lu n v n ều h th h ngu n t li u r r ng y
Họ vi n
Phayom Nahorkham
Trang 4
c m n hân thành tới Ngài
Trong su t thời gi n t khi t đ u h đến khi kết thú khóa h c Cao
h c, th y ô trong kho iệt N m h và tiếng iệt và n người iệt
N m đã giúp đỡ tôi thật nhiều
Tôi xin c m n các th y cô Khoa Việt Nam h đã ung ấp cho tôi
nh ng kiến th c c n thiết để tôi hoàn thành luận văn
Xin c m n m Tôn N N đã giới thiệu ho tôi nh ng tình m ấm p
ủ ư ân Huế lú tôi đến kh o s t c m n n Tr n ăn ng-ph ng qu n
l i s n văn hó văn hó và thể th o tỉnh Th Thi n Huế v giúp tôi thực hiện ph ng vấn v cung cấp cho tôi nh ng tài liệu qu n tr ng t ng cho tôi nh ng quyển sách có giá trị Tôi ng xin được c m n Thượng t
h p Tông hủ tr h Huyền Không và sư th y trong các h Huyền không, cho tôi ó h i được phỏng vấn và kh o s t Cu phỏng vấn và
kh o s t này đã mang l i cho tôi nh ng c m nhận đ c biệt Đó là m giác như tôi đ ng trong m t ngôi chùa Thái Lan ch không ph i Việt Nam
Và tôi ng xin được c m n s H mm w t K ns uw p kkul người đã giúp tôi qu y phim, ghi h nh và h p nh trong thời gi n kh ỏ s t Tôi ng
mu n dành nhiều lời m n ho n mà tôi không thể nói hết t i đây
nh ng người đư thêm thông tin và luôn c v tôi hoàn thành luận văn này
Đ c biệt, tôi mu n gửi tới T Đ ng Thị ân Chi người hướng dẫn
Trang 5khoa h c của tôi sự biết n hân thành nhất Trong su t thời gi n h n 5
th ng tôi làm luận văn này, tôi luôn nhận được sự giúp đỡ quý báu của cô Cô
đã cung cấp cho tôi nh ng kiến th c, nh ng thông tin qu n tr ng và đã ành rất nhiều thời gi n hướng dẫn đ và góp ng như hỉnh sửa b n th o luận văn này
Cu i ng tôi mu n được tư ng nhớ ô gi o iriwong Hongs w n, ô
gi o tiếng iệt đ u ti n ủ tôi, người đã kh i ậy t nh y u đ i với tiếng Việt, văn hó và đất nướ on người Việt Nam trong tôi ất tiế là đến khi tôi hoàn thành luận văn th s này, cô đã không n đây n nhưng tôi tin
r ng t tr n trời o cô sẽ nh n thấy và luôn luôn hú m ng h tr ủ ô như trướ đây
Phayom Nahorkham
Trang 61
MỤC LỤC
LỜI C Đ N 1
LỜI CẢM ƠN 2
MỞ ĐẦU 3
1.Lý do ch n đề tài 3
2.Tổng quan nghiên cứu 4
3.Mục tiêu nghiên cứu 8
4 Pham vi nghiên cứu 8
5.Phương pháp nghiên cứu và các nguồn tư liệu 8
6.Dự kiến đ ng g p củ đề tài 9
7 Bố cục luận văn 9
Chương 1: TRUYỀ ỘI THÁI LAN 11
1.1Khái quát về Thái Lan 11
1.2Một số đ c trưng văn h và lễ hội ở Thái Lan 14
1.2.1 Đặc trưng văn hóa và Lễ hội ở miền Trung Thái Lan 15
1.2.2 Đặc trưng văn hóa và Lễ hội của vùng Đông Bắc (hay I-san) 17
1.2.3 Đặc trưng văn hóa và và lễ hội miền Nam 24
1.2.4 Đặc trưng văn hóa và lễ hội miền Bắc 27
1.3 Lễ hội thả ho đăng ở Thái Lan 29
1.3.1 Ngu n g c của lễ thả hoa ăng 31
1.3.2 Lễ hội thả hoa ăng ở Thái Lan trong lịch sử 34
1.3.3 Lễ hội thả hoa ăng hiện nay 39
1.3.4 Nghi lễ thả hoa ăng trong lễ hội hiện nay 40
1.3.5 Một số khác biệt trong Lễ hội thả đèn hoa đăng ở các vùng miền khác nhau 41
1.3.6 Ý nghĩa của lễ thả èn hoa ăng Thái Lan 42
Chương 2: LỄ HỘI THẢ H ĐĂNG Ở VIỆT NAM 45
2.1 Khái quát về L ch sử và Văn h Việt Nam 45
2.2 Khái quát về Lễ hội ở Việt Nam 49
2.2.1 Sơ lược về Lễ hội Việt Nam trong lịch sử 49
Trang 72
2.2.2 Một s loại hình Lễ hội ở Việt Nam hiện nay 51
2.2.3 Một s lễ hội tiêu biểu 56
2.3 Thả Ho đăng trong Lễ hội ở Việt Nam 66
2.3.1 Tục thả hoa ăng trong Lễ hội Phật giáo 66
2.3.2 Tục thả Hoa ăng trong Lễ hội Phật giáo ở Việt Nam 69
2.3.3 Lễ hội thả hoa ăng ở Huế 73
Chương 3: ỘT SỐ NHẬN X T VỀ TRUYỀN THỐNG THẢ H ĐĂNG TRONG LỄ HỘI Ở TH I L N VÀ VIỆT NAM 79
3.1 Lễ hội truyền thống Việt Nam và Thái Lan - sản phẩm củ cơ tầng văn h lú nước và gi o tho văn h Trung-Ấn 79
3.2 Lễ hội thả ho đăng – một lễ hội tiêu biểu cho sự kết hợp giữ văn h củ cư d n nông nghiệp trồng lú nước với văn h Phật giáo 82
3.3 Lễ hội thả ho đăng và sự phản ánh vai trò củ đạo Phật trong đời sống văn h , tín ngưỡng h i nước Thái Lan và Việt Nam 84
3.4 Lễ hội ho đăng - sản phẩm đ c trưng của văn h du l ch 86
3.5 Sự tương đồng và khác biệt trong lễ hội thả ho đăng ở Thái Lan và Việt Nam hiện nay 88
KẾT LUẬN 91
TÀI LIỆU TH HẢ 94
Trang 83
MỞ ĐẦU
1 Lý do ch n đề tài
Th i L n l ất n ớc có nền v n hó phong tục t p quán rất ạng,
c nhiều n ớc trên th giới bi t n Những phong tục t p qu n v n hó ó
l u truyền lại từ h ng tr m n m n y ng ng ng y ng thu h t nhiều
sự quan tâm c a bạn bè trên kh p th giới
Từ n m 2006 t i t u làm vi c tại Vi t Nam, trong su t thời gi n ó
n nay, tôi luôn gặp nhiều câu hỏi về v n hó Th i L n Bản thân t i ã
g ng tự nghiên c u, tìm hiểu và so sánh những n t t ơng ng ũng nh sự khác bi t giữ v n hó Th i L n v v n hó Vi t Nam, và vi c nghiên c u tìm hiểu ó ó thể nói ã giúp tôi có thêm hiểu bi t ể có thể giới thi u và giải thích về v n hó h i n ớc mỗi khi bạn bè hỏi tới
Tuy nhiên, có m t phong tục mà su t từ n m 2006 n n m 2014 t i luôn cho rằng ây l m t loại h nh v n hó hỉ có ở Thái Lan mà không có ở
Vi t N m ó l phong tụ “thả ho ng” trong l h i, h y òn th ờng c gọi là L h i thả ho ng
V o n m 2007 n m u tiên H i doanh nhân Thái Lan tổ ch c ngày
h i “Th il n D y” trong ó ó ả h i thả ho ng nhằm quảng bá tới bạn
bè Vi t Nam về l h i thả ho ng n y v trong ng y H i ó t i vinh ự
l m ng ời d n h ơng tr nh Để làm t t công vi gi o t i ã
g ng tìm hiểu các từ ngữ giải thích về l h i này bằng ti ng Vi t thông qua mạng internet và bạn è ng ời Vi t N m t i c bi t rằng ở Vi t Nam không có l h i t ơng tự Đây là câu trả lời m t i ã ghi nhớ mỗi khi trả lời cho bạn è ng ời Vi t Nam và qu c t Tuy nhiên, tôi v n hoài nghi không
bi t m nh ã thực sự hiểu ng về L H i Ho ng n y h y h ?
Cho n n m 2015 ại s quán Thái Lan tại Hà N i có ngài Panyarak Poolthup l ó l ng i ại s ã ó s ng ki n tổ ch c l h i này tại th
Hà N i, Vi t Nam Trong buổi L h i này, tôi c giao nhi m vụ là d n
h ơng tr nh tại buổi l T i ã phải tìm hiểu từ ngữ ể giải thích về ph n l
h i ho ng ời Vi t Nam và khách mời n ớc ngoài hiểu rõ về ph n l h i này Khi ó t i ã ó ịp ể nghiên c u thêm m t l n nữa về l h i và thấy rằng,
Trang 9h i, và từ vi so s nh i chi u sự gi ng và khác nhau giữa hai l h i có thể hiểu thêm về bản s v n hó giữa hai qu gi ũng nh sự gi o l u v ti p
bi n v n hó ở khu vự Đ ng N m Á trong thời kỳ h i nh p toàn c u Qua
ó, h ng t i ũng mu n góp ph n gìn giữ, k thừa và quảng bá phong tục
v n hó n y nh l m t di sản c a nhân loại Đây h nh l lý do tôi chọn ề
tài nghiên c u: Truyền th ng th ho đăng trong l h i Th i L n và iệt
Nam
2 Tổng quan nghiên cứu
2.1 Một số khái niệm
2.1.1 Truyền th ng văn hóa l những gi trị k t tinh truyền lại từ
ời n y s ng ời kh góp ph n tạo n n ản s v n hó ân t Truyền
Trang 102.1.2 Lễ hội: L h i l thu t ngữ ùng ể hỉ m t hoạt ng ng ng
g m hai y u t L v H i g n ó hặt hẽ với nh u kh ng thể ỏ i m t y u
t n o Ng ời t th ờng ùng ặp i “l h i” với m t h m ý l m t loại sinh hoạt v n ho m ng t nh t n gi o/tinh th n m t ng ng ân
L : Theo từ iển Ti ng Vi t l kh i ni m hỉ “nh ng nghi th tiến
hành nh m đ nh ấu ho kỷ niệm m t sự việ sự kiện ó ngh nào đó”
L ở ây hiểu l ph p t ung h ng xử ng ời tr n kẻ ới L trong phạm vi ề t i n y l m ng ý nghĩ o qu t về những ý th ng xử
on ng ời với tự nhi n v on ng ời với xã h i v với niềm tin t n gi o
t n ng ỡng họ L v v y th ờng h ựng nhiều y u t th n và các nghi th L lu n to t l n sự u mong sự phù h tr ấng th n linh
H i: Theo từ iển Ti ng Vi t l “cu c vui t ch hung ho đông đ o
người dự, theo phong t c ho c nhân dịp đ c biệt” Đặc iểm c a H i là t p
trung ng ng ời trong m t ị iểm ể vui hơi H i nhằm em lại l i ích tinh th n cho mọi thành viên c a c ng ng, mang tính c ng ng cả t h
tổ ch c l n mụ h a nó Có khi tính c ng ng ó c mở r ng n các làng, bản kh Đây l sự c ng cảm c n thi t về ph ơng i n tâm lý sau những ng y th ng l o ng vất vả với những d n nén c n c giải toả và
th ng ằng trở lại Nh v y, H i là m t cu c vui với nhiều hoạt ng giải trí công c ng di n ra tại m t thời iểm nhất ịnh nhân kỷ ni m m t sự ki n xã
h i hay nh ấu sự chuyển mùa c a tự nhiên nhằm di n ạt sự phấn khích,
sự hoan hỉ c a m t c ng ng khi tham gia nó
N u L là ph n ạo thì H i là ph n ời rất thực, là khát vọng c a mọi thành viên trong m t c ng ng nhằm v ơn tới những iều t t ẹp Những
Trang 116
khát vọng c on ng ời c khái quát hoá, nhân cách hoá hoặ lý t ởng hoá vào những hoạt ng rất cụ thể, rất ơng thời Bởi v y, ph n H i bao giờ ũng k o i hơn ph n L , nó di n ra rất s i ng ho n n on ng ời
mu n tham gia vào H i ể qu n i những nhọc nhằn vất vả, những t i ơng những bất công trong cu c s ng nhằm h ớng tới t ơng l i ó u c s ng t ơi
ẹp hơn
Ở Vi t N m ũng nh ở Th i L n L h i l m t ph n qu n trọng trong kho t ng i sản v n hó ân t l nơi h ựng mọi gi trị v ý nghĩ v n hó tr n lĩnh vự v n hó v t hất tinh th n v qu n h ng
xử on ng ời trong ti n tr nh ph t triển m nh L h i truyền th ng l hoạt ng v n hó ặ s nó giữ v i trò to lớn trong ời s ng ng ng
ân t trong su t hiều i lị h sử ấu tr nh ựng n ớ giữ n ớ mở
n ớ ân t Với lị h sử h nh th nh v ph t triển h ng ng n n m Thái Lan và Vi t N m ều là những ất n ớ ó nhiều l h i truyền th ng i n r
tr n mọi lĩnh vự v phản ảnh ời s ng sinh hoạt t ng lớp nhân ân
ả ân gi n v h n ung nh qu thời kỳ lị h sử ất n ớ v ã trở
th nh m t n t v n hó ặ s trong truyền th ng v n hó lâu ời ân t
2.1.3 Thả Hoa ăng và Lễ hội thả hoa ăng
Ho đăng l èn ó h nh ho
Th ho đăng l nghi l thả những hi hoa ng ( èn ã th p n n)
xu ng n ớ tr n òng s ng hoặ thả l n trời trong ng y h i l lớn
m t s ân t ở Đ ng N m Á nh Th i L n Vi t N m
L h i th ho đăng l những l h i m ở ó ng ời ân thự hi n nghi
l thả những hi hoa ng xu ng s ng hoặ thả ho ho ng y v o không trung
2.2 L ch sử nghiên cứu vấn đề
L h i l m t ph n qu n trọng ời s ng v n hó nhân loại
ặ i t l ở n ớ n ng nghi p V v y ho n n y ã ó kh nhiều ng
tr nh nghi n u về l h i v v n hó ân gi n
Nghi n u về l h i ở Vi t N m nói hung ã ó những ng tr nh
nh H i h đ nh đ m To n Ánh với Quyển thượng và Quyển h , do nhà
Trang 127
xuất ản N m Chi ấn h nh n m 1969 - 1974 nh xuất ản th nh ph H Ch Minh t i ản n m 1992 To n Ánh t p trung mi u tả l h i ổ truyền tr n
mọi miền ất n ớ T n Thất B nh vi t về L h i ân gi n ã r h
phân loại l h i ri ng qu vi khảo s t thự ị l h i ân gi n Thừ Thi n Hu
Ngo i những ng tr nh nghi n u về l h i ở những nh i n kh nhau nói tr n h ng loạt ng tr nh hỉ ơn thu n th ng k l h i phụ vụ
ho vi tr u v kh h u lị h nh : H i h iệt N m o Tr ơng Th n h biên, 60 l h i truyền th ng iệt N m ng t giả Thạ h Ph ơng v L Trung Vũ; L Trung Vũ v Nguy n H ng D ơng ng u n Lị h l h i
với 387 l h i T điển l h i iệt N m Bùi Thi t T điển i t h văn hó iệt N m Ng Đ Thọ Tạp h ăn hó nghệ thuật i n soạn v ho r
m t giả u n Kho tàng l h i truyền iệt N m với 212 l h i các
vùng v n hó : Tây B – Vi t B hâu thổ B B uy n hải Trung B Tây Nguy n v N m B ; Tổng ụ u lị h Vi t N m ấn h nh s h h ớng n
u lị h Non nướ iệt N m; Minh Anh - Hải Y n - M i Ký ã t p h p 25 l
h i đ s iệt N m; Đo n Huyền Tr ng s u t m v i n soạn L h i văn
hó và u lị h iệt N m Phạm Tr nh - Tr n Minh t p h p họn lọ 322 l
h i ả n ớ ho r m t giả u n s h Hành tr nh l h i iệt N m, trong
ó ó 73 l h i ti u iểu 15 tỉnh trung u v miền n i ph 70 l h i
10 tỉnh vùng ng ằng s ng H ng 57 l h i 6 tỉnh vùng B Trung
B 60 l h i 8 tỉnh vùng uy n hải N m Trung B 22 l h i 5 tỉnh Tây Nguy n 40 l h i 6 tỉnh vùng Đ ng N m B
V vi nghi n u l h i ở Thái L n ph n lớn các công trình ũng i sâu v o l h i l ng xã hoặ nghi n u về l h i ân gi n m ng
n mất i nh m t h ể l u giữ ảo t n những hoạt ng v n hó
ân t nh i nghi n u iểu i n Kăn Trưm – song ân gi n ủ
người Th -Khmer PSGTS Phumjit Ru ng ej v ng t , (2007) nh
xuất ản v n hó Th i L n B V n Hó hoặ i nghi n u hong nh
văn hó iệt N m trong làng xã làng N Jok phượng Nong rt huyện
Mu ng tỉnh N korn h nom (2015) Methee Piyiy k rnnon Kho Ki n
Trang 138
Tr v Ngh Thuất N rumit Tr ờng M h s r kh m tuy nhi n nghi n u này hỉ nói về sơ qu v n hó l ng xã ng ng ng ời Vi t N m trong tỉnh N korn Ph nom
Ph n lớn vi nghi n u li n qu n n Th i L n v Vi t N m th ờng
l v n hó ân gi n Vi t kiều ở Th i L n m h ó những nghi n u
về l h i thả ho ng nh t i ó ý ịnh nghi n u V v y t i h u nh phải
t u ng vi từ u
3.Mục tiêu nghiên cứu
Lu n v n sẽ t p trung nghiên c u về L h i thả Ho ng a Thái Lan
và Vi t Nam, từ ngu n g ý nghĩ ho n các nghi l trong l h i và phong tục chung quanh l h i Để hiểu r hơn về L h i thả ho ng a hai qu c gia Thái Lan và Vi t N m h ng t i ặt l h i này trong khung cảnh chung
về lịch sử v n hó v ặ iểm về v n hó v l h i ở Th i L n ũng nh
Vi t Nam Từ vi c tìm hiểu L h i thả ho ng ở 2 qu gi ớ u chúng tôi mu n so sánh những n t t ơng ng và khác bi t giữa hai l h i này và thử lý giải chúng
4 Pham vi nghiên cứu
Do khuôn khổ c a lu n v n h ng t i sẽ giới hạn phạm vi nghiên c u
t p trung vào l h i thả Ho ng ở Thái Lan và Vi t Nam, về l h i thả hoa
ng ở các qu c gia khác thu c khu vự Đ ng N m Á n u có chúng tôi xin
c giới thi u ó t nh kh i qu t ể có thể l m r hơn xu h ớng gi o l u v
ti p bi n v n hó ở các qu c gia trong khu vực
5.Phương pháp nghiên cứu và các nguồn tư liệu
5.1 Phương pháp nghiên cứu:
Để thực hi n ề tài này, chúng tôi sử dụng ph ơng ph p lịch sử ể tìm hiểu ngu n g c c a l h i ph ơng ph p m tả, phân tích các nghi l trong L h i nhằm gi p ng ời ọc hiểu m t cách chân thực về L H i ng thời sử dụng ph ơng ph p phỏng vấn và nghiên c u thự ị ể tìm hiểu về
vi c tổ ch c l h i tại ị ph ơng hi n nay
5.2 Các nguồn tư liệu
Trang 149
Thái L n v Vi t N m qu ngu n tài li u s h tr ng we tạp h t i li u xuất
ản v hỉnh ảnh vi eo t m hi u tr n tr ng we v trong qu tr nh i thự ịa
tạp h t i li u xuất ản v ặc bi t là ngu n t li u thự ị ở Hu T i họn Hu l nơi nghi n u o Hu l kinh u i ùng Vi t N m tr ớ khi i Ph p thu ho n n t i li u v n hó hoặ v n ngh li n qu n ó thể òn lại v v n òn l u giữ trong nhân dân V ặc bi t, hi n nay Hu
l nơi c nhiều ng ời bi t n có tổ ch c l thả ho ng ở Vi t Nam
6.Dự kiến đ ng g p củ đề tài
Giới thi u và làm rõ l H i thả ho ng ở Thái Lan và Vi t N m ớc
u so sánh sự gi ng nhau và khác nhau c a L h i này ở hai qu c gia, từ ó
Chương 1: Truyền thống thả ho đăng trong lễ hội Thái Lan
1.1 Khái quát về Thái Lan
Trang 1510
t ng v n hó l n ớ v gi o tho v n hó Trung-Ấn
3.2 L h i thả ho ng – m t l h i tiêu biểu cho sự k t h p giữa
v n hó ân n ng nghi p tr ng l n ớc với v n hó Ph t giáo
3.3 L h i thả ho ng và sự phản ánh vai trò c ạo Ph t trong
ời s ng v n hó t n ng ỡng h i n ớc Thái Lan và Vi t Nam
3.4 L h i ho ng - sản phẩm ặ tr ng a v n hó u lị h
3.5 Sự t ơng ng và khác bi t trong l h i thả ho ng ở Thái Lan
và Vi t Nam hi n nay
Trang 1611
Chương 1: TRUYỀN THỐNG THẢ H ĐĂNG TR NG LỄ HỘI
THÁI LAN 1.1 Khái quát về Thái Lan
Thái Lan là m t V ơng qu c nằm ở vùng Đ ng N m Á ph c giáp Lào và My nm ph ng gi p Lào và Campuchia, phía nam giáp vịnh Thái Lan và Malaysia, phía tây giáp Myanma và biển Andaman Lãnh hải
Th i L n ph ng n m gi p với lãnh hải Vi t Nam ở vịnh Thái Lan, phía tây nam giáp với lãnh hải Indonesia và Ấn Đ ở biển Andaman
Về tên gọi, trong ti ng Vi t, tên gọi “Th i L n” ó ngu n g c từ ti ng
Ph p “Th il n e” và ti ng Anh l “Th il n ” t n gọi này thể hi n ng theo
h m ng ời Thái Lan tự gọi mình trong ti ng Th i “pr thet Th i” nghĩ l
“ ất n ớc c ng ời Th i” Đây l t n gọi xuất hi n khá mu n, và chỉ c sử dụng chính th v o n m 1939 Tr ớ ây n ớ ph ơng Tây v Vi t Nam gọi Thái Lan là Xiêm hoặc Siam, còn trong các cu n lịch sử c ng ời Thái, các sử gi Th i L n th ờng mô tả lịch sử c a mình theo tên c a các
v ơng triều
Các k t quả nghiên c u khảo cổ học cho thấy ị n tr u tiên
c ng ời Thái cổ là ở vùng tây b c tỉnh T Xuyên, (Trung Qu c) cách ngày nay khoảng 4,500 n m S u ó o sự gi t ng ân s ng ời Th i ã i
d n theo h ớng ng n m ể mở r ng vùng ất canh tác c a mình, t c là vùng ất T Xuyên ngày nay, và lấy òng s ng Tr ờng Gi ng l m ph ơng
h ớng mở r ng bờ cõi
Sự mở r ng lãnh thổ c a t ng ời Thái là nhằm mụ h ó th m vùng ất canh tác phù h p, sự i n y i n ra m t cách tự phát, theo nhiều nhóm ng ời, nhóm nào tự lo ho nhóm ó V v y lịch sử c V ơng Qu c Thái Lan thời kỳ u là lịch sử c a các tiểu qu c l p với nhau Có thể kể
ra m t s tiểu qu nh s u:
những t ng ời Thái do bị quân Mông Cổ xâm chi m n n ã phải rời bỏ
1
Ngu
http://www.thaigoodview.com/library/teachershow/bangkok/malaiwan_c/historym1/unit02_01.html
Trang 1712
vùng ất c m nh i xu ng phía nam vào khoảng n m 151 TCN C ng
ng ng ời này còn phải i 1 l n nữa vào khoảng những n m 143 SCN
V ơng Qu c Ai Lao có th nằm ở Hun Nam, có vua trị v V ơng qu c
n y th ờng có chi n tranh với Trung Qu v n n m 365 th ị TQ chi m
bị mất nền c l p, m t nhóm ân ã ùng nh u i xu ng phía nam và tách ra thành các c ng ng ân nhỏ là Mông - xúi, Ía - Xe, Lang - Công, Theng - Xi ng, Xi - Lang và Mung - Xể C nhóm n y s u ó ũng ị Trung
Qu c tấn công và xâm chi m
ng ời Th i ã i v o khu vực thu c lãnh thổ Thái Lan ngày nay và thành
l p những qu c gia riêng c a họ Khi ng ời Thái mới i v o khu vực này, thì tại ây ã ó v ơng qu c c ng ời Khmer nằm ở vùng thu c phía nam c a ng bằng sông Mê Công tại Th nh Ankor v ơng qu c c ng ời
L o v V ơng qu c Dharavati c a ng ời Môn nằm ở vùng ng bằng sông
Ch ophr y ng rất h ng thịnh Tuy nhiên, khi quyền lực c ng ời Môn và
ng ời Khmer bị suy y u ng ời Thái tại Sukhothai thành l p m t nh n ớc mới v o n m 1238 V ơng qu c này t n tại n n m 1358 t l 120 n m Trong thời kỳ n y nh n ớ c tổ ch c theo mô hình phụ quyền M t ông
vu Sukhoth i t n l Vu R mkh eng l ã ó ng mở r ng lãnh thổ về phía
N m v ã tạo ra bảng chữ cái Th i u tiên Sukhothai là m t n ớc có vai trò cực kì quan trọng trong lịch sử với v i trò l nh n ớ u tiên kiên quy t bảo
v nền c l p và ch quyền c a mình Mặc dù Sukhothai chỉ là m t nh n ớc nhỏ ở phía B c c Th i L n nh ng ũng ó sự phát triển n m c trở thành trung tâm th ơng mại v l nơi ng ân nhất ng thời ây òn l trung tâm Ph t giáo trong khu vực
4 Ti p theo là vương quốc Ayuddhaya t n tại từ n m 1350 n 1776,
khoảng tr n 400 n m Nh n ớc Ayuddhaya có những ặ tr ng ri ng Về mặt t t ởng v v n ho Ayu h ya chịu ảnh h ởng và ti p thu cách tổ ch c
nh n ớc c Đ ch Ankor Đ Vu c coi là vị chúa tể c a mọi th n dân
2
V http://taiyai.net/Yurknongsea03.html
Trang 1813
trong v ơng qu c Các quí t c phân loại v n t ớc hi u tùy theo vi c
họ có bao nhi u ất V ơng qu n y nh tr ớng và gây chi n với những
v ơng qu c láng giềng Đỉnh cao về các hoạt ng quân sự là vi ớp phá thành ph Angkor Thôm c Đ ch Ankor và bu c những ng ời Khmer phải dời về Phnom Penh ng thời ũng nh ấu b t u thời kỳ suy thoái c a
Đ ch Ankor Vì lý do có chung biên giới, Ayuddhaya th ờng xuyên có chi n tranh với Mi n Đi n N m1767 trong l n chi n tranh với Mi n Đi n, khi bị Mi n Đi n thiêu rụi kinh V ơng qu ũng t n rã
h p những ng ời ng h m nh ể thành l p m t i quân v ã hi m lại
c thành ph nh ng Ayutth y ã ị tàn phá bu ng t ớng phải dời th
xu i theo òng s ng n Thonburi và l p ra vương quốc Thonburi Tuy
nhiên, thời ại Thonburi chỉ t n tại trong m t thời gian ng n ng i và k t thúc
v o n m 1782
Rattanakosin kinh tại Bangkok Thi t ch nh n ớc c V ơng qu c này
c tổ ch c theo m h nh nh n ớc c Ayutth y Đây l m t qu c gia quân ch tuy t i và hùng mạnh V ơng qu n y ó n ớ h h u nh Campuchia, Lào, m t s v ơng qu Mã L i v th ờng xuyên tranh giành ảnh h ởng với Mi n Đi n và Vi t Nam
1932 khi Thái Lan chuyển từ ch quân ch chuyên ch sang ch quân
ch l p hi n Tuy nhi n s u ó Th i L n nằm ới ch quân trị su t khoảng 60 n m Nền dân ch c Th i L n c thành l p sau sự k t thúc c a
ch c tài quân sự v o n m 1992
Hi n nay, Thái Lan là m t v ơng qu c theo chính thể quân ch l p
và dân s khoảng 67 tri u ng ời ng th 20 trên th giới Khoảng 75% dân
s Thái Lan là dân t c Th i 14% l ng ời g c Hoa và 3% là ng ời Mã Lai,
ph n còn lại là những nhóm dân t c thiểu s nh Môn, Khmer và các t c
ng ời khác Ngôn ngữ chính th c là ti ng Thái Th l B ngkok
Trang 1914
Th i L n ũng c coi là qu c gia Ph t giáo với tỉ l ng ời theo tôn giáo này chi m 94,6% dân s và là m t trong những qu c gia Ph t giáo lớn nhất th giới theo tỉ l dân s
Về mặt kinh t , Thái Lan phát triển nhanh từ 1985 n 1995 và trở thành m t qu c gia công nghi p mới trong ó u lịch trở thành ngành kinh t quan trọng với những ị iểm du lịch nổi ti ng nh Ayutthaya, Pattaya, Bangkok, Phuket, Krabi, Chiang Mai, Koh Sami v ó óng góp lớn cho nên kinh t
Về v n hó v t n ng ỡng ạo Ph t trở thành qu c giáo sớm và không
có sự canh tranh c t n gi o kh Đạo Ph t ở Thái Lan là Ph t giáo tiểu thừ theo tr ờng phái Ấn Đ v Sri L nk Đ vu óng v i trò h nh trong
vi c phát triển và bảo v Ph t giáo
Nhìn chung, bản s c dân t c Thái hi n ại c g n k t bởi 3 y u t : tinh th n y u n ớ t t ởng Ph t giáo và ý th c h quân ch ặc bi t t
t ởng Ph t giáo có ảnh h ởng sâu m tới bản s v n hóa dân t Th i Đó
l ng ời dân Thái b t bu c phải tuân theo ạo Ph t và tuân theo những lời dạy
c a Ph t Đạo Ph t không chỉ l t n ng ỡng quan trọng trong ời s ng tâm linh c ng ời Thái mà còn in dấu ấn sâu m lên truyền th ng v n hó a
Trang 2015
mỗi ng ng lại ó sự kh i t ri ng phụ thu v o iều ki n m i tr ờng
ị l t i nguy n…
Ở Th i L n Ph t gi o ó ảnh h ởng lớn nhất n truyền th ng v n hó Tất ả những ng i hù tại Th i L n ã ho thấy m ảnh h ởng Ph t
gi o i với xã h i Th i L n v ho thấy rằng ng ời Th i L n rất oi trọng
vi g n giữ v ph t triển Ph t gi o họ ũng ã l m những ng tr nh ki n
tr ngh thu t tuy t ẹp ể ùng trong l nghi t n gi o từ thời ổ x l
h i truyền th ng ở Th i L n ũng m ng nhiều y u t Ph t gi o
V n hó Th i L n phân hi th nh vùng v n hó ự v o vị tr ị
l iều ki n tự nhi n v m i tr ờng sinh th i Cả Th i L n ó 4 vùng v n hó
g m vùng: miền B miền Đ ng B miền Trung v miền N m ( òn miền Đ ng th h p với vi g p v o v n hó miền Trung) Ở mỗi vùng miền ó nhiều t ng ời sinh s ng v mỗi t ng ời ều ó v n hó phong
tụ t p qu n ị ph ơng m ng ặ tr ng ri ng v ó m t truyền th ng v n
hó kh nh u tùy theo iều ki n ị l t i nguy n thi n nhi n v m i tr ờng
1.2.1 Đặc trưng văn hóa và Lễ hội ở miền Trung Thái Lan 3
Miền Trung Th i L n l khu vự ó ân sinh s ng ng nhất
v ó s tỉnh th nh nhiều hơn so với khu vự kh Ti ng Th i L n
oi l ng n ngữ qu gi trong gi o ti p Do ó vị tr ị l nằm ở ng ằng
s ng Ch ophr y m u mỡ n n ng ời ân nơi ây ó u s ng g n liền với
n ng nghi p ph n lớn ng ời ân s ng ằng nghề l m ru ng ùng sinh hoạt tại ị ph ơng ũng nh vùng n ng th n th ờng l l m ằng
g m Tại miền trung ó rất nhiều t ng ời nh ân t Th i Đen ân t
K ren L o Th i Phu n Khơ Me ó ặ tr ng với những ng i nh truyền
th ng ằng gỗ ặ i t l những ng i nh ặ tr ng kiểu Th i tại tỉnh Phet uri Những ng ời ân ở ây ó i n t y kh o l o tỉ mỉ trong vi
tr ng tr hù hiền kiểu Th i Ngo i r òn ó nhiều th th ng giỏi trong lĩnh vự kh nh th v ng th i u kh họ ti t tr ng tr ho v n Th i
tạ t ng
3
4 https://thailand136.wordpress.com/
Trang 2116
Miền Trung v n l trung tâm Th i L n từ lâu ng với vị tr ị
l thu n l i ho vi i lại gi o th ơng ằng ờng th y trong thời k tr ớ
N n khi n ho vùng n y từ x ã ó rất nhiều ân t n ây gi o th ơng Cũng h nh v lẽ ó rất nhiều nền v n ho những t ng ời kh nh u ũng ó sự gi o tho ti p nh n l n nh u v ó sự iều hỉnh i n nó th nh
m nh Ng ời miền Trung ti p nh n to n những loại h nh iểu i n
n ớ ngo i v những vùng lân n r i iều hỉnh lại theo ặ tr ng ri ng miền Trung C loại h nh iểu i n v th ã ó sự k thừ v ph t triển
kh ng ngừng n n m t s loại h nh ã ph t triển th nh khu n m u nh
m l ùng t y nh t y v ả thân m nh ể m M t s i ân ã
ph t triển th nh loại h nh ngh thu t ó nghi m lu t trọn vẹn Miền Trung l miền ó nhiều l n i u ân ặ tr ng nhất v iểu i n trong rất nhiều ịp nhiều sự ki n trong u s ng h ng ng y
Dân miền Trung hịu ảnh h ởng từ m i tr ờng tự nhi n ng
vi ời s ng sinh hoạt h ng ng y nghi l v l h i kh nh u nh :
Trang 2217
h nh ũng n huẩn ị n th u ng r u thu l ể hi u ãi ti p
ón những ng ời n gi p Trong khi t l mọi ng ời ũng vừ t vừ h t những i h t i p n m nữ ể nhằm tạo sự vui vẻ v xu t n i những m t mỏi ng vi gặt l
L h i n y ã trở th nh truyền th ng thể hi n tinh th n ùm ọ gi p
ỡ l n nh u ng ời n ng ân Th i ng thời l m t ng th m t nh o n k t
th t hặt t nh l ng xóm Ch nh những hoạt ng n y ã l m n n n t v n ho
h t ặ tr ng những ng ời l m n ng nghi p
Lễ hội “đu tr u” l l h i li n qu n n n ng nghi p truyền lại
từ thời x x ho n ng y n y với mụ h nhằm ể ng ời ân huẩn ị
l i l hù v ũng l ịp ể ng ời ân nghỉ ngơi th giãn li n ho n ùng nh u s u m t mù vụ l m vi vất vả
Th ng th ờng s u mỗi mù thu hoạ h ân l ng lại tụ t p nh u lại tổ
h u thi “ u trâu” với mụ h vui hơi giải tr ể ng ời ân nghỉ ngơi s u m t mù l m vi vất vả v ng thời ũng l ể t ng th m sự g n
ó t nh o n k t giữ những ng ời ân trong l ng Cu thi “ u trâu” n y
tổ h l n u ti n tại tỉnh Ch n- ụ - ri Trong l h i “ u trâu” ân
l ng i ũng tr ng tr on trâu m nh ho th t ẹp nhằm tạo th m s m u
ho u “ u trâu” S u n y òn ó u thi “ ho kh i trâu” nữ ! Ngo i thi
“ho kh i trâu” r òn ó l u nguy n ho trâu nữ !
L h i u trâu l l h i tổ h v o ng y 14 th ng 11 âm lị h
h ng n m Sở ĩ tổ h v o ng y n y v ây l ng y l Ph t Dân l ng sẽ ho trâu hở xe hu i ừ l hu i ngọn ừ i n ể ho ng ời ân trong
1.2.2 Đặc trưng văn hóa và Lễ hội của vùng Đông Bắc (hay I-san)
Trang 2318
I-s n l từ o h m ý nghĩ y nhất m ng ời Th i ùng ể gọi vùng Đ ng Đây ũng l vùng ó sự ạng phong ph về v n hó v phong tụ m mỗi m t tỉnh huy n trong vùng tạo n n Vùng I-s n ó nhiều
ân t s ng hung với nh u ó những m i li n h m t thi t với ng ời ân
n ớ l ng giềng n n sự gi o tho về v n hó phong tụ V ụ
ng ời ân ở tỉnh i n giới gi p với n ớ ạn th v n hó ũng ti p
x v gi o tho với nh u nh : ng ời ân ph B I-s n tại tỉnh nh Nongkh i Loei N khon Ph nom Muk h n U onr t h thni ó sự gi o l u với nền v n hó n ớ ạn L o Ng ời ân ở ph N m I-s n tại tỉnh nh Surin, Buriram, Sis ket N khon R t h sim ó gi o l u với nền v n hó
C mpu hi H y l sự i n I-s n ng ời Vi t N m trong gi i oạn
hi n tr nh ũng tạo r sự gi o l u về v n hó giữ ng ời Vi t N m v ng ời
ân ở nhiều tỉnh ph B I-s n ặ i t l ở tỉnh nh : Nongkh i
U onth ni N khon Ph nom V v y phong tụ vùng I-s n rất ạng v
m t trong những iểu hi n r r t nhất về t nh ạng n y l l h i phóng hỏ
ti n Bun B ng F i L h i thả thuyền ho ng L h i m Phi Ta Kh n L
h i r ớ lâu i s p H t ân gi n Mol m Ngo i r ng ời ân I-san còn có những l v h i ổ truyền rất ặ tr ng m nh trong su t 12 th ng 1
lự họn nhiều hơn ả l v o ng y rằm
Lễ tháng 2 ( Th ng 1 ơng lị h) h y òn gọi l L t ng thó t sân
thó Sân thó l nơi m ng ời t ùng ể p l ể hạt thó rơi r khỏi
ng l s u ó hất ng l n ho th t o th gọi l T ng thó Vi h nh
l tổ h tại sân phơi thó Ng ời ân tin rằng: n u ng ời n ng ân
l m ru ng mu n ó vụ mù t t t ơi th n phải ó sân thó ể nơi l m l t
C h th thự hi n nh s u: huẩn ị m t i sân ể l m l s u ó mời
Trang 2419
họ h ng nh em n th m gi uổi l Ti p n l mời vị s n l m l Khi mọi ng ời n ng th họ t p trung lại gi p nh u s p x p ụ l t
S u ó l tụng kinh ni m ph t ng ờng h t ng nghe h t ng giảng giải về Ph t ph p Cu i ùng uổi l sẽ k t th ằng ti t mụ iểu
ng y t n vinh Đ Ph t Trong ng y n y Ph t tử sẽ u ph ng ờng v o uổi s ng v th m gi nghi l th p n n tại hù v o uổi t i
Lễ tháng 4 ( Th ng 3 ơng lị h) h y òn gọi L t Pr Wet Đây l l
lớn t ởng nhớ n Pr Wet l ng ời hi sinh tất ả ải v t hất m nh
ho l i h hung h ng s nh Trong ng y l ó vị s sẽ kể về Pr Wet C Ph t tử sẽ ùng nh u v o hù huẩn ị nơi n h n nghỉ ho những ng ời n th m gi Ng ời t lấy ho xâu lại th nh những huỗi ể
tr ng tr ị iểm tổ h Ti p theo l huẩn ị u tr u t m sẵn ờ i l m
từ vải hoặ giấy m u l ọ l nón x i n m ho ỏng gạo ể ng Ngo i r
òn phải huẩn ị 8 lẵng ho k t ằng l hu i 4 vại ựng n ớ ể g n hỗ
vị h t ng ng i Trong vại n ớ ó èo v m t s loại ho nh ho l vừng ho S l ho sen ho ạ h nh t v l sen…Ng ời ân ùng nặn
on v t nh on him on ò on trâu on voi on ngự …v ặt
h ng ph ới hỗ ng i vị s Xung qu nh hòi l m l tr ng
tr ằng loại ờ lớn m ở 8 h ớng Điều n y ó ý nghĩ rằng ây l khu
vự n to n m quỷ kh ng thể xâm phạm Dọ theo t ờ l ơm n m
ặt trong giỏ l m từ n n tre v ặt th m ả ọ l i i v o hòi
l m l Tr n hòi l m l ngo i vi tr ng tr ho th t ẹp ó m t s nơi òn
ể h nh Pr Wet ở ph Đ ng hòi Ngo i r òn kho nh m t nhỏ ể ựng nh s u: m t hi t m t hi m t hi li n m t
n ớ h i s Trong uổi l òn ó vị s kể về Pr Wet ho
Trang 2520
ng ời ân nghe Đây oi l m t uỗi l thi ng li ng i với những
ng ời th m ự ể từ ó Ph t tử noi g ơng l m Pr Wet iều thi n t h
ng tạo ph ho ki p s u
Lễ hội tháng 5 (tháng 4 dương l ch) h y l L t n ớ Đây l m t l
h i truyền th ng ó từ lâu ời h y òn gọi l T t Songkr n Tr ớ ki th ờng
tổ h v o ng y 15 th ng 5 âm lị h trùng v o th ng t ơng lị h Trong ng y n y ng ời t th ờng t m ho Ph t Ng ời Th i oi T t Songkr n
l t t n m mới v l ng y ể l m ph Do tháng này là tháng nông nhàn, nên
ng ời ân họn lu n ng y Songkr n l ng y l m ph lớn trong n m r i s u
ó sẽ l hoạt ng vui hơi m ng ời t gọi l hơi t t Songkr n Hi n
n y T t Songkr n tổ h từ ng y 13-15 th ng T ơng lị h t k o
i 3 ng y Ng y 13 th ng 4 l ng y t u ng y 14 l ng y th 2 v ng y
15 l ng y k t th v ũng l ng y T t n m mới T t Songkr n oi l
m t l h i qu n trọng li n qu n n ời s ng tinh th n ng ời Th i v nó
oi nh l T t n m mới l sự khởi u ho m t n m C hoạt ng
tổ h ph n lớn l hoạt ng nh t m t ng Ph t xin lời h ph
từ vị s từ những ng ời lớn tuổi hơi t n ớ ho nh u xây lâu i ằng
t ở trong khu n vi n hù
Lễ tháng 6 h y òn gọi l L phóng hỏ ti n Bun B ng F i L h i n y
t p h p tất ả ng ời ân trong l ng ể tổ h l m hỏ ti n Hỏ ti n
l m từ i m ti u tr n với th n em r ng nóng l n hỗn h p n y giã nhuy n em nh i th t hặt v o trong lòng 1 oạn tre S u ó ng ời t kho t
Trang 26Lễ tháng 9 hay L rải ơm ới ất L rải ơm ới ất c tổ ch c
vào ngày 14 tháng Chín âm (t th ng 8 D ơng lị h) Ng ời ta lấy ơm
n ả mặn v ngọt, hoa quả, tr u cau, thu c lá, mỗi th m t ít r i lấy lá chu i gói lại thành những gói nhỏ S u ó ặt ở ới ất ới những g c cây
to hoặc ở xung quanh khu vự hù Đây l gi ng vi c làm phúc cho những linh h n ng ời ch t Từ ời n y qu ời kh ng ời ta tin rằng v o m ngày
14 tháng Chín âm là ngày cửa âm ph mở Quỷ s canh giữ các linh h n sẽ thả h ng r ể cho về th m họ hàng v n ng s ng ở cõi tr n v o ng m t
m uy nhất trong n m V v y ng ời dân mới cùng nhau chuẩn bị ơm gạo gói vào lá chu i ể cúng những thân, họ h ng nh em ã mất Trong ngày 13,
họ hàng nh em ng ời mất sẽ chuẩn bị mặn ngọt, tr u cau, thu c lá chia ra làm 4 ph n Ph n th nhất ể cúng trong nhà, ph n th h i ể phân
ph t ho ng ời thân, ph n th 3 là ph n ho ng ời ã mất và ph n th 4 là
ng ờng ho s S u khi ã huẩn bị xong ng ời dân sẽ về nhà chuẩn
bị n ho v o t ể ng ờng s sẽ i khất thực vào sáng ngày 12 Sau khi ng ờng, mọi ng ời sẽ c nghe các vị s giảng giải về ý nghĩ a tục rải ơm ới ất Các vị s h ph ho mọi ng ời xong ng ời dân sẽ
về nhà cúng cho những ng ời thân họ h ng ã mất
Lễ tháng 10 hay còn gọi là L phát bỏng gạo Đây l l ể cho các vị
s h tiểu trong chùa b th m ể nh n v t phẩm ng ờng m ng ời dân trong làng chuẩn bị L n y c tổ ch c vào ngày rằm th ng M ời nên còn
c gọi là L th ng M ời V o ng y 14 th ng M ời âm ng ời dân chuẩn bị
th n mặn, ngọt, tr u cau, thu l Đ n ngày rằm ng ời ân em những
ng ờng n y ể vào các bát Khoảng từ 9-10 giờ sáng, các vị s sẽ gõ vào thanh gỗ ể t p h p mọi ng ời Mọi ng ời em n ể ùng ờng n, ngo i r òn gói n v o gói nhỏ s u ó u c lại theo cặp, làm bao nhiêu cặp ũng nh ng ph n lớn mọi ng ời làm 10 cặp ể m ng i ãi
Trang 2722
ma ở ngoài ru ng c m nh Ng ời dân tin rằng l m nh v y sẽ khi n ma canh ru ng c a họ sẽ hài lòng và giúp họ ó c vụ mùa b i thu bằng các canh chừng các con v t hại l nh : him hu t u ng… kh ng ho
h ng n phá lúa Còn ph n n m ng v o ng trong hù ng ời dân sẽ
vi t tên c a mình vào giấy s u ó cu n tròn lại ể trong bát c s S u ó các vị s h tiểu sẽ b th m ể nh n bát c ng ời nào thì sẽ c u nguy n,
h ph ho ng ời ó S u khi nh n phúc từ các vị s ng ời ân ũng u khấn cho những ng ời thân họ h ng ã mất c a họ
Lễ tháng 11 hay còn gọi là L ra hạ c tổ ch c vào ngày rằm tháng
M ời M t âm Là l li n qu n n L nh p hạ di n ra vào tháng 8 khi mà các
vị s tiểu tìm chỗ y n tĩnh ể ỡng ạo tâm trong vòng ba tháng Thời gian
b t u từ ngày m ng M t tháng Tám âm và k t thúc vào ngày rằm tháng
M ời M t âm Nh v y là k t thúc khoảng thời gian phải ng i ỡng tâm c a các vị s Để k t thúc khoảng thời gian này, các vị s t p h p lại làm l ra hạ Đây ũng l ơ h i ể các vị s trong hù gặp gỡ, nh c nhở nhau trong vi c
tu t p Đ i với ng ời ân ây l m t ngày l quan trọng Trong ngày này,
ng ời dân sẽ t p trung ở hù ể làm l ng ờng Buổi chiều t i thì t p trung ể tụng kinh ni m Ph t nghe s giảng dạy, thả èn trời ở sân chùa và
th p n n c u may Ở m t v i nơi thì còn nặn lâu i ằng s p ong ể dâng cúng Còn những nơi ở g n khu vự s ng n ớc thì họ sẽ thả những chi c thuyền ho ng ể dâng cúng vị th n s ng S u ó tổ ch u thuyền ể vui hơi giải tr v ể t ng t nh o n k t c a mọi ng ời tham gia l h i
Lễ tháng chạp hay còn g i là L dâng vải cà sa Kathina Từ “K thina”
là ti ng B li ó nghĩ l khung gỗ, là m t khung làm bằng gỗ Tr ớc kia, nó
gi p ng tấm vải s ng ời t ể khâu th nh o s c thu n ti n hơn
Vi c làm ra m t chi c áo cà sa hay y phục c a các vụ s l vi em gom những mi ng vải nhỏ s u ó khâu lại nh h nh những ô ru ng nhỏ n i liền với nhau Vì v y, c n phải dùng khung gỗ ể ng r th mới có thể khâu c d
ng S u khi khâu xong th ng ời ân em âng ho vị s Vi c dâng áo
cà sa chỉ c tổ ch c duy nhất m t l n trong n m l ơ h i ể các Ph t tử, những ng ời theo ạo c làm những vi t h ng c cho mình Vì trong
Trang 28N u trong tr ờng h p ng ời ân ng ờng vải thì các vị s phải khâu thành
o ng y trong ng y h m ó hoặc là vải tr ng th ũng phải c nhu m cùng ngày, vải n y c gọi là vải cà sa Vi ặt vải tr ớc mặt các vị s m kh ng
nh m n cụ thể là vị nào thì sẽ c các vị s th ng nhất, cử ại di n m t vị
ng ra nh n L âng o s c thực hi n ngay sau l ra hạ v n nay
ng ời ân ạo Ph t v n l u truyền và thực hi n
Vùng Đ ng B c còn có m t loại h nh v n hó ân gi n ặc s c là Hát
dân ca Molam Dân ca Molam là m t loại hình ngh thu t mà n i dung lời
h t c lấy từ các tác phẩm trong v n họ ể sáng tác Lời h t th ờng là những i thơ ó v n i u v c sáng tác bằng ngôn ngữ I-san Những bài
h t Mol m nh v y c gọi là những bài Molam cổ m s u n y Mol m ã
c ng dụng, phát triển theo nhiều cách th kh nh u nh : Mol m Klon
ó h t i p n m - nữ; Mol m Klon Sing th ờng k t h p với các bài hát
ng quê hay các bài hát hi n ại ể tạo ra m t cu c cách mạng i với Molam Vi c sử dụng các loại nhạc cụ qu c t ũng l m ho Molam vui nh n hơn ti t tấu vui t ơi i v o lòng ng ời hơn; Mol m nhóm g m rất nhiều
ng ời v phân v i kh nh u ể thể hi n m t câu chuy n Bên cạnh
ó òn sử dụng rất nhiều các dụng cụ ạo cụ sân khấu, qu n áo, nhạc cụ ể phục vụ cho vi c biểu di n; Mol m Phlơn, phát triển từ Molam nhóm có nhịp
nh nh hơn vui hơn Tr ớ khi ớc vào biểu di n chính th th ờng dùng các loại nhạc cụ ng qu ể thu hút mọi ng ời t p trung n xem T c
là ca sỹ c a Molam ra sân khấu hát những bài hát Lukthung ( i h t ng quê) hoặc m t s nhóm Molam lại hát các bài hát nhạc trẻ ng nổi ể thu hút
ng ời n xem Th m chí có cả n vũ ng nhảy múa minh họa, sử dụng các loại nhạc cụ hi n ại ví dụ nh guit r n org n kèn s xophone kèn Trumpet và tr ng…
Trang 2924
1.2.3 Đặc trưng văn hóa và và lễ hội miền Nam
Miền Nam Thái Lan là khu vực có sự ng dạng về v n hó Ng ời dân ở vùng này có cu c s ng g n bó với biển ó ờng biên giới giáp với Malaixia Vì v y, có rất nhiều phong tục và l h i có sự giao thoa v n hó khi n vùng này có cả ng ời ân theo ạo Ph t, nói ti ng Thái và m t b ph n
ng ời dân ở các tỉnh Yala, Pattani và Narathiw t theo ạo H i, nói ti ng Yawi, 1 th ti ng bản ịa, g n gi ng với ti ng Malaixia Trang phục c a phụ
nữ miền N m th ờng là v y i n m t hân ó ho v n gọi l “Vải ba
t ” (ng ời ân ị ph ơng gọi là Pa t ) òn o ó theo ờng n t ơ thể, vạt
o i ể r ngo i Đ n ng th h mặc xà rông, áo thả vạt ra ngoài Về v n
hó i u múa Manora, Ronggeng, l k o t ng Ph t, l r ớc vải lên bảo tháp
xá l i… l những n t v n hó ặc s c L - H i miền N m Th i l n th ờng
g n với ời s ng c ân miền ven biển nh :
Lễ thả thuyền là lê h i có từ lâu ời c ng ời dân Orang Laut s ng ở
tỉnh Krabi và những tỉnh lân c n Khi n thời gi n quy ịnh, các thành viên trong c ng ng và họ hàng anh em sinh s ng l m n ở những vùng giáp biển hoặ ảo nằm trong vùng biển Andaman sẽ quay trở về qu h ơng a
m nh ể tham gia buổi l Vào sáng ngày 13 Âm lị h ng ời dân sẽ i n nơi làm l Phụ nữ th l m nh n ng th xây ựng, sửa chữa chổ ở tạm thời
Bu i chiều, cả nam và nữ sẽ t p h p nhau tại nhà thờ Tổ ể âng n v t cúng t ể làm l mời tổ tiên về tham gia l thả thuyền
Sáng ngày hôm sau, t c ngày 14 Âm lịch M t s ng ời n ng sẽ i chặt ây ể lấy gỗ làm thuyền Phụ nữ sẽ hát múa trong lúc chờ i gỗ c trở về S u ó mọi ng ời sẽ r ớc gỗ về n nhà thờ Tổ ể chuẩn bị làm thuyền “C Ch ” Đ m ng y 14 òn ó l h i n mừng thuyền ã ho n
th nh Trong m h m ó ng ời dân quây vòng tròn quanh thuyền và nhảy
m ể dâng lên linh h n tổ tiên Những ng ời tham gia buổi l c chia làm 2 nhóm M t nhóm hát múa theo nhịp tr ng Rebana, còn m t nhóm khác hát múa theo kiểu hi n ại Th y cúng sẽ làm l vào lúc b t u ng ời ân n mừng quanh thuyền s u ó l vẩy n ớc thánh vào lúc nử m v lại lặp lại nghi l vào sáng sớm hôm sau t c ngày 15 Âm lịch Khi thả thuyền phải thả
Trang 3025
theo h ớng gió ể ch c ch n rằng thuyền sẽ kh ng qu y ng c trở lại vào bờ
S u ó mọi ng ời ai về nhà nấy ể nghỉ ngơi Đ n chiều ngày 15, m t s n ông sẽ i hặt gỗ v i ki m lá cọ lùn ể làm g y uổi t c sử dụng trong buổi l t v o n m Th y cúng sẽ thực hi n các nghi l gi ng nh trong buổi l cúng thuyền Cho n g n sáng, th y cúng sẽ làm l l m ph p n ớc, xem ói o n v n m nh và trừ tà ma cho các thành viên tham gia buổi l
L thả thuyền là phong tụ l u truyền qua nhiều ời, liên quan
n t n ng ỡng ũng nh l i s ng c ng ời dân Orang Laut Vi c tổ ch c l
t thuyền ũng l ể trừ t m những linh h n ó về nơi a họ và cúng
t những con v t ể c u nhân th Những ng ời tham gia vào buổi l ũng
oi nh l ã v t qua những khổ ải, b nh t t ể cu c s ng ph tr ớc sẽ toàn gặp những iều may m n, hạnh phúc
Điệu múa Manora là m t loại hình ngh thu t ân gi n l u
truyền từ ời n y qu ời kh v ể phổ bi n r ng kh p miền Nam Là loại hình ngh thu t bao g m cả h t v m Đ i khi òn iểu di n theo tình ti t
kể truy n Và m t s nơi òn iểu di n nh m t nghi l t n ng ỡng
Cái nôi hình thành lên loại h nh n y c giả thuy t cho rằng khởi ngu n từ sự thâm nh p c i u múa c a Ấn cổ x v o thời Siwichai
cụ thể là từ những th ơng l i Ấn Vì v y, b nhạc cụ nh : hũm họe,
tr ng s o… a Ấn ũng h nh l nhạc cụ c sử dụng trong i u múa Manora M t s i u m M nor ũng rất gi ng với những i u múa c a Ấn
Đ
Lễ k o tượng Phật là phong tụ l u truyền từ thời Siwichai với
giả thuy t cho rằng xuất hi n l n u tiên ở ất n ớc Ấn Đ Ng ời dân sẽ tổ
ch c vào ngày ra hạ t c ngày m ng M t c th ng M ời M t Âm lị h Ng ời dân sẽ th ng nhất và t p h p nh u ể k o t ng Ph t n ị iểm t p trung làm l Đ n sáng ngày m ng H i th ng M ời M t, sẽ k o t ng Ph t trở về chùa Trong buổi l ng ời ta sẽ dựng t ng Ph t trên m t cái bụ ặt trên chi c xe tải ể k o t ng Ph t tr n ờng Ph ơng ti n ùng ể kéo
t ng Ph t c gọi là thuyền Ph t Chi c xe sẽ c trang trí hình th n r n Naga và các tấm vải m u ẹp m t, cây chu i, cây mía, dừ ho t ơi k t thành
Trang 3126
từng hùm treo qu nh xe ằng sau bục dựng t ng Ph t có g n các chuông nhỏ Bên cạnh t ng là gh dành cho các vị s ng i T ng Ph t c dùng trong buổi l l t ng Ph t ng tay c m nh t Đ n ngày rằm th ng M ời
M t ng ời dân sẽ t m ho t ng Ph t, thay áo choàng r i r ớ t ng lên trên bục Các vị s sẽ kể chuy n về vi i tới Đ o L i (t ng th 2 c a cõi Trời)
c Đ c Ph t Buổi sáng sớm ngày m ng M t th ng M ời M t, dân làng sẽ chuẩn bị ng ờng S u ó ng ời dân sẽ k o t ng Ph t n vị trí trung tâm ể thực hi n nghi l Có hai s i ây i c n i với bục dựng t ng
Ph t M t bên dây là nữ giới x p h ng ể kéo, m t bên còn lại là nam giới Bên cạnh ó l ti ng tr ng, ti ng hi ng nh theo nhịp i u vui t ơi h hởi Những ng ời còn lại thì nhảy múa hoặc cùng nhau hát hò m t cách vui
vẻ Khi ã k o n ị iểm ng ời dân làm l r ớ t ng Ph t xu ng thuyền
Ph t L k o t ng Ph t c thực hi n vào ngày ra hạ n sáng ngày m ng Hai c th ng M ời M t thì lại kéo về chùa
Phong tục tranh lộc ma là phong tụ c thực hi n trong ngày Rằm
th ng M ời Đây l m t l cúng cho tổ tiên, những ng ời ã khuất và cả những h n m kh ng nơi n ơng tựa Nghi l dựng gi n gi o ể tranh l c ma
c thực hi n trong ngày m ng M t hoặc ngày Rằm c th ng M ời Ng ời dựng giàn giáo sẽ em m t ph n n em ể l n tr n gi n gi o Đ n ph n lớn sẽ l n m ng ời thân ã mất th h n v l m mỗi th m t ít cùng với
nh tr i khô sẽ c gói trong lá chu i thành hình tam giác có chóp nhọn hoặc những h nh thù kh tùy v o ng ời chuẩn bị S u khi ã huẩn bị n xong ng ời dân sẽ t p trung ở hù ể cùng nhau dựng giàn giáo Giàn giáo cao và n i dài tới chòi mà các vị s ng i ch trì buổi l Các vị s sẽ ng i ọc
tên c ng ời ã mất theo sớ Tr ớc mặt các vị s on h u sẽ rỏ n ớc c u
si u ho m h y ũng h nh l tổ tiên c a họ Sau khi l cúng k t thúc, họ chia
n r ph n khác nhau, m t ph n n sẽ dâng lên các vị s m t ph n
kh th ể cúng ma Ngay s u ó tất cả già trẻ g i tr i v ặc bi t là trẻ nhỏ
sẽ t p trung lại ph ới giàn giáo h hởi tr nh nh c ném từ trên xu ng
Ng ời dân tin rằng vi tr nh nh v n ã l m l cúng cho ma sẽ tạo
th m ph c cho bản thân m nh v gi nh Ngo i ra, họ còn tin rằng,
Trang 321.2.4 Đặc trưng văn hóa và lễ hội miền Bắc
Miền B c còn có tên gọi kh l L nn l vùng ất có nền v n hó rất ạng và thu hút không kém gì những vùng khác c a Thái lan Miền B c có những ặ iểm ị lý l vùng i núi xen kẽ vùng ng bằng Ng ời dân
s ng phân b ều ở các khu vực và chia ra làm các nhóm t ng ời khác
nh u trong ó ó m t nhóm có thể gọi l nhóm v n hó L nn v nhóm dân t kh ó ời s ng và phong tụ lâu ời mang nét rất ặ tr ng a dân
t c mình Ngoài những n t ặ tr ng a riêng mình, các nhóm còn có những
n t t ơng ng với nhau ví dụ giọng nói i h t h y i u múa dân gian, cách sinh hoạt theo l i s ng c a vùng làm nông nghi p ó hung t n ng ỡng thờ th n linh và tổ tiên hay vi c sùng tín Ph t giáo nguyên th y (Theravada)
Ng ời dân miền B th ờng rất kh o l o ặc bi t là trong các công vi c
có tính ngh thu t ví dụ nghề nặn t ng i u kh c gỗ, trạm vàng, trạm bạc hay kể cả lĩnh vực âm nhạc và biểu di n nh ó những ban nhạc gọi là ban nhạc Salo Trong những ban nhạc này vừa biểu di n nhạc cụ, vừa hát múa, những i u m m ng ời ngh sĩ eo những móng tay dài (g n gi ng với Molam c a vùng I-san) Những buổi biểu di n th ờng là kể về m t câu truy n
n o ó v th ờng xuất hi n trong các l h i Mặc dù ngày nay, vi c biểu di n loại h nh ân gi n n y ã t n nh ng v n là loại h nh c nhiều ng ời yêu thích
Các l h i c a miền B c có ngu n g c từ vi c pha tr n giữa cu c s ng
ời th ờng với Ph t gi o t n ng ỡng tin vào ma quỷ ã l m ho l h i nơi
ây m ng những nét rất ặ tr ng theo từng thời iểm Ng ời dân miền B c
có l h i g n nh ở tất cả mọi tháng trong n m V v y, xin giới thi u m t s
ví dụ về phong tục miền B nh s u:
Lễ hội Songkran c coi là l h i c a sự khởi u n m mới di n ra
Trang 3328
nh s u:
Ng y 13 th ng 4 ơng lị h h y òn c gọi là ngày S ng-kh n-long Đây c coi là ngày cu i cùng c n m Trong ng y n y ng ời dân sẽ b n súng hoặ t pháo từ sáng sớm ể xu i những th xui xẻo Ng y h m ó
là ngày phải quét dọn nhà cửa và làm v sinh chùa
Ngày 14 tháng 4 hay còn gọi là ngày Nau Buổi s ng ng ời dân sẽ chuẩn bị n v cúng ờng ể làm l cho buổi sáng ngày hôm sau Buổi chiều, sẽ lấy cát từ s ng em về tr ớ hù ể làm những lâu i t ể thay
th ho l ng ất cát c a cả m t n m nh v o hân a mình mỗi khi i n chùa
Ngày 15 tháng 4 hay còn gọi là ngày Pha-ya-v n Là ngày c a sự khởi
u mới v ũng l ng y i hù u ph Ng ời dân chuẩn bị ơm gạo em lên chùa, t m ho t ng Ph t và xin lời chúc phúc từ những ng ời lớn tuổi
c kính trọng trong làng
Ngày 16-17 tháng 4 hay còn gọi là ngày Pakpi hoặc Pak ơn(nghĩ l
ng y u n m), là ngày làm l trừ tà ma và l th n th nh Ng ời dân Lanna tin rằng vi c làm những nghi l “n i m nh” sẽ giúp bản thân, họ hàng anh em và dân làng sẽ s ng lâu l m n ph t ạt và gặp những iều t t ẹp Nghi l n i
m nh c chia ra làm 3 loại: n i m nh ng ời, n i m nh nhà và n i m nh
n ớc
Lễ hội Poy noi hay còn gọi là L tiểu tu Đây l l i tu ng ời dân
miền B th ờng c tổ ch c vào tháng 2, tháng 3 hoặc tháng 4 Buổi sáng, trong l tu sẽ tổ ch n mừng rất linh nh Sẽ ó m r ớc Lukkaeo hay chú tiểu mặc trang phục nhiều màu s c gi ng hoàng tử Tất Đạt Đ Theo truyền thuy t, hoàng tử Tất Đạt Đ ã tử bỏ tất cả ể tu h nh n khi ạt giác ng Vì
v y ng ời ân th ờng ể cho các chú tiểu ỡi ngự ỡi voi hoặ ỡi cổ
ng ời t ng tr ng ho on ngựa quý c a hoàng tử Tất Đạt Đ Hi n nay, l tiểu tu có ti ng t m nhất là l tiểu tu ở tỉnh Mae Hong Son
Lễ hội Yi Peng (rằm tháng Hai) hay còn gọi là l h i ho ng Ng ời
dân ở vùng phía Nam c a miền B c thì gọi l h i n y l “L h i Chong Priang” hoặ “thả m trời” Đây l l h i rất nổi ti ng ở tỉnh Sukhothay
Trang 3429
Ngoài ra trong l h i này có có tục thả èn trời c ng ời dân Lanna tại tỉnh Chi ng M i Ng ời ân nơi ây tin rằng vi c thả những chi èn trời c làm từ giấy mỏng n v o khung èn l m ằng tre s u ó sẽ t n n bên trong
ể hơi nóng sẽ làm chi èn y l n trời ũng gi ng nh vi c thả i những iều xấu x en i y i th t xa Từ “Yi” trong ti ng L nn ó nghĩ l tháng Hai hoặc tháng Yi theo lịch c a ng ời L nn l th ng M ời M t ơng lịch Còn từ “Peng” ó nghĩ l tr ng tròn t c chỉ m Rằm Ng ời dân Lanna
sẽ b t u l h i v o s ng ng y 14 âm Đ n m ng y 15 sẽ em ho ng i thả dọc các bờ sông L h i Yi Peng c ng ời L nn ũng ó những tín
ng ời ân th ờng t p trung vào các hoạt ng buổi t i, t n n, thả èn ho
ng
Những phong tục c ng ời dân Lanna trong l h i Yi Peng ch y u là
i l hù l m ng ể c u mong những iều t t l nh n với bản thân và
gi nh h y vi tr ng tr ị iểm bằng các cổng chào g n èn s ng V o buổi t i, ng ời dân sẽ ùng nh u t n n ể n i v n t t v xu uổi những th xấu xa bằng ánh sáng c a n n S s i bấc trong ru t n n sẽ bằng ng s tuổi
c ng ời làm l hoặc họ ể chừa ra m t ít giấy l m èn trời ể vi t ngày
th ng n m sinh a mình Khi về n nhà sẽ ùng ể t lửa hoặc làm m i
t pháo hoa hoặc thả èn trời
1.3 Lễ hội thả ho đăng ở Thái Lan
Trang 35qu nhiều th h Tuy nhi n hi n n y m t s phong tụ ho ng gi ũng ã
xó ỏ v ó m t s phong tụ kh ng òn ý nghĩ hoặ kh ng n thi t phải thự hi n nữ v ụ nh l t tr ớ khi xuất tr n v hi n n y kh ng òn
hi n tr nh nữ Nh ng n ạnh ó những nghi l ho ng gi qu n trọng th
v n l u giữ v trở th nh ặ tr ng Th i L n ó l : L ho ng gi
th ng 3: L Ph t Đản; L ho ng gi th ng 6: L Tị h Điền; L ho ng gi
th ng 8: L ng th p n n âng Ph t L th y o ho ng ho T ng Ph t Ngọ ; L ho ng gi th ng 11: L h i u thuyền L R Hạ L âng o sa; L ho ng gi th ng 12: L thả ho ng
Hi n n y, Lễ hội thả ho đăng l m t phong tụ hung mọi ng ời
ân ở tr n kh p mọi miền ất n ớ Th i L n Đây l l h i lớn ng ời
ân thự hi n qu nhiều th h v ã trở th nh m t l h i nổi ti ng nhiều
ng ời i t n th ờng tổ h v o Rằm th ng 12 Âm lị h (lị h
ng ời Th i) Đây l thời iểm tr ng tròn trong th ng v ũng l thời iểm
n ớ ở s ng h âng o C hoạt ng tổ h trong ng y n y th ờng
l ng ời ân sẽ t p trung nh u lại l m những hi èn ho với hất li u
kh ng ị h m ới n ớ ó những h nh ạng kh nh u nh : thuyền ho
ng èn ho l m ằng l hu i è ho sen…Mỗi m t loại ho ng phụ thu v o sự kh o t y ng ời l m hoặ thời gi n ng ời l m ó t h y nhiều Tùy v o mỗi ng ời ân họ ó thể t h ơng u nguy n s u ó em thả ọ òng s ng Ngo i r trong ng y l n y ng ời ân òn tổ h
h ơng tr nh vui hơi giải tr L h i thả ho ng tổ h h ng n m v
l l h i lớn nhiều tỉnh Có m t s tỉnh trong ng y n y òn tổ h u thi ng ời ẹp Nopp m s u thi ho ng M t s tỉnh òn tổ h hoạt
ng ể giữ g n những n t ẹp v n hó Th i nh mặ v y truyền th ng
Th i trong ng y thả ho ng những nơi kh òn tr ng tr những hi
Trang 3631
thuyền ằng i n hoặ những hi èn l ng v thả s ng ể ng t Nữ th n sông
1.3.1 Ngu n g c của lễ thả hoa ăng
L h i thả ho ng ã trở th nh L h i hung ng ời ân Th i L n
từ lâu tuy nhi n ở mỗi ị ph ơng L h i thả ho ng lại ó những ý nghĩ
v nghi l kh nh u Hi n n y m t s ị ph ơng hi n n y v n òn l u giữ những truyền thuy t về ngu n g l h i này
1.3.1.1 Nguồn g hật gi o
Truyền thuyết đ u ti n 4 kể rằng l h i thả ho ng ó ngu n g h nh
th nh t ngu n từ Ph t gi o Đó l tr ớ khi ạo Ph t ã ng i thiền
ở ới g ây B ề n ạnh òng s ng Nene M t h m B Su h ã
ho ng ời h u g i m ng h o gạo m -thu-pa-ya (loại ơm ngọt nấu với mặt ong hoặ n ớ m ) ể v o kh y n âng ho Ph t n s u khi Ph t
n xong ã nói m t lời thề nguyền rằng n u m t ng y n o ó t ạo trở
th nh Ph t th i kh y n y sẽ tr i ng òng ằng s mạnh lời thề v
ph ớ ảo Chi kh y ó ã tr i ng òng n t n xo y n ớ ở iển r i ị
h m xu ng tr ng phải g u i th n r n N g ng ời trị v th giới
lo i r n l m th n tỉnh y th n r n nh nh n thấy iều g ó v ã th ng
o v ng kh p nơi rằng tại thời iểm n y ã xuất hi n m t Ph t r i S u
ó tất ả vị th n ti n ã ùng th n r n N g n i n ki n Ph t Th n
r n N g ã xin Ph t ớ i ể in lại ấu hân tr n ãi t ọ theo ờ
s ng Nene ể ho mọi ng ời n ể t ởng ni m Ph t Nguy n vọng
n y ã Ph t ng ý Ng ời h u g i ã m ng âu huy n xảy r h m
ó về kể ho Su h nghe từ ó về s u tới ng y ó h ng n m
Su h ều m ng l v ho ể v o kh y m ng n thả tr i theo òng s ng nhằm ể âng l l n ho Ph t v nh v y n n s u n y ph t triển
th nh tụ thả ho ng trong l h i m mọi ng ời v n thấy ng y n y
Ngo i r về vi Ph t ớ i ể lại ấu hân Ph t n y truyền
Trang 37M t truyền thuyết kh lại kể rằng vi thả èn l ng l ể t ởng ni m
tới i tó Ph t tổ tr n thi n giới Theo truyền thuy t ó th v o ng y
m Ph t kh i hạ n ờ s ng A L M Ph t ã ùng oản ki m t
i tó m nh thả y l n tr n kh ng v u nguy n Th n In r ã lấy hỏm tó ó ựng v o th p x l i v em ặt v o trong th p Chul m ni (T n gọi m t ng i th p tr n thi n giới ó h ựng i tó Ph t tổ) tr n thi n giới Ở vùng Chi ng M i ph B Th i L n ó l h i thả èn l ng h y
òn gọi l hi iều èn thả tr i l n tr n u trời ể t ởng ni m tới i
tó Ph t tổ
Truyền thuy t My nm v L o kể rằng v o thời ại vu Đại
A-Dụ -V ơng nh vu mu n xây ựng t m m ơi t ngh n ng i th p nh ng
ị những t n quỷ m v ơng lu n lu n tìm cách phá phách Nhà vua bèn tìm
Trang 3833
Từ ó về s u n ng y rằm th ng 12 h ng n m nh vu lại tổ h l thả
ho ng ể t ởng nhớ tới ng ơn th n r n N g Về truyền thuy t n y
m t s nơi òn ho rằng th n r n N g h nh l ng i Tất Đạt Đ C Đ m v n ngự ở xo y n ớ ở iển v ó ph p lự v i n n n ó thể trừng trị tất
tổ h v o th ng 12 hoặ th ng Yi Peng (Do sự kh i t giữ lị h
L nn ổ v lị h Th i m thời gi n Yi Peng tổ h lại l ng y rằm
th ng 2 theo lị h ổ L nn ("Yi" ó nghĩ l "th h i" v "Peng" nghĩ l
"th ng" theo ti ng L nn )
1.3.1 3 Nguồn g t n ngưỡng ân gi n
ng ỡng ổ ng ời ân L n N ó l trong m t tr n ại ị h ùng ph t tại
v ơng qu H riphun h i ã ó rất nhiều ng ời h t Những ng ời òn s ng sót ã i n v ơng qu Th ton v B go trong khoảng 6 n m M t s
ng ời ã l p gi nh ở ó S u khi tr n ại ị h qu i m t s ng ời ã qu y trở về qu h ơng ũ m nh v h ng n m n ng y i những ng ời
ân ó lại huẩn ị l v t h ơng n n ể v o trong ho ng v ho thả tr i
6
http://www.siam1.net/article-9113 3.html
Trang 3934
theo òng n ớ ể t ởng nhớ tới những ng ời thân m nh v n òn ng
s ng tại th nh ph B go Ng y thả ho ng ó thự hi n v o ng y Yi Peng h y ng y rằm th ng 12 h ng n m v gọi l Loi Kh mot ( nghĩ l
xu uổi những iều xấu những iều kh ng m y) tuy nhi n l h i n y kh ng
ph n lớn ng ời ân L n N thự hi n Tại l h i Yi Peng n y òn ó nghi th tụng kinh h y òn gọi l nghi th thuy t ph p M h h t m t bài thuy t ph p rất i v nghi l hâm lử / hâm èn Những nghi l n y thự hi n m t h phổ i n hơn (Vi thả ho ng ở thời L n N ổ gọi l Loi Kh mot từ Kh mot ọ l khạ - m t Kh mot l t n m t loại m hơi h y i ki m n v o n m v ó nh s ng nh nh lử lấp l nh
gi ng nh m hơi n n ã ặt t n ho vi thả ho ng l Loi Kh mot v thả
ho ng ũng l thả m t v t ó t h ơng th p n n s ng khi thả ới òng
s ng ho ng tr i r x hỉ ể lại nh s ng lấp l nh nh m Kh mot)
mù m h ng n m l n ớ lại ng p lụt khi n ho h ng tr m ngh n ng ời ân
qu ời nh ng kh ng t m thấy x n n ân h ng ã l m ho ng (kr thong) trong ó ó ể th m th n v thả tr i theo s ng ể ng những on m ó Còn vi thả ho ng v o n m ng ã r giả thuy t rằng ó thể ân
h ng mu n ẩn th n hơn l m v o n m t i ể th m ph n linh thi ng v những vi l m n y ều li n qu n n m quỷ n n kh ng thể l m qu lo Hơn nữ m quỷ ũng kh ng th h xuất hi n v o n ng y Vi t
n n h ơng ũng l ể th p s ng ờng ti n m quỷ về thu n l i hơn Trong ti ng Trung ùng từ Pằng – chúi – t ng t l thả èn ới n ớ ũng trùng với từ thả èn ti ng Th i
1.3.2 Lễ hội thả hoa ăng ở Thái Lan trong lịch sử
Trang 4035
khi n mụ h vi thả ho ng th y ổi với ý nghĩ ng âng l n Ph t
v vị th n linh Minh h ng ho iều n y l t ng i u kh uổi l
t n ớ ó iểm gi ng với l h i thả ho ng ở th p B yon ở Angkor Thom (C mphu hi ) i u kh s u n m Ph t lị h 1700 Tuy nhi n, i với ng ời ân nói hung họ v n hiểu rằng mụ h l h i n y l ể u xin sự x t i từ Nữ th n s ng Điều n y ũng ã ghi gh p lại trong u n
s h m t ng ời Ph p t n l L Lou ère Trong u n s h ó oạn nói về
vi ng ời ân Ayutth y ới triều ại hr N r i M h r t: “ ân húng tỏ
l ng iết n N th n sông ng h th nh ng hiế đ n lớn xu ng sông trong nhiều đ m…Tôi đã thấy m t ng sông th p s ng ng nh ng hiế
L ho ng gi trong th ng 11 l l h i u thuyền giữ thuyền r ng
vu v thuyền v ơng t n ể xem iềm o N u nh thuyền r ng