4Cette leçon 0 permet aux élèves d’appréhender la langue française avec la découverte de l'alphabet français, l’introduction de quelques mots utiles en français et des principales consig
Trang 3Avant-propos ……… 4
Mode d'emploi ……… 6
Tableau des contenus ……… 11
Leçon 0 : Premiers pas en français 13
Premiers contacts Leçon 1 : Salut 15
Leçon 2 : Elle est française, elle est de Lyon 18
Leçon 3 : Il est super ! 21
Culture : En route vers la francophonie ! 23
Projet : Créer un portrait de groupe 26
Bienvenue au collège Leçon 1 : On visite le collège ? 27
Leçon 2 : J'aime le gymnase ! 30
Leçon 3 : On mange un phở ? 32
Culture : Le système scolaire en France 34
Bilan 36
Découvertes Leçon 1 : Qu'est-ce que c'est ? 37
Leçon 2 : Un projet de voyage 40
Leçon 3 : Qui est-ce ? 43
Culture : Des objets et des symboles 46
Projet : Créer un blason pour la classe 48
Jour après jour Leçon 1 : Quand est-ce que tu as cours de français ? 49 Leçon 2 : Quelle journée ! 53
Leçon 3 : Il est quelle heure ? 56
Culture : Les activités des ados 59
Bilan 61
En famille Leçon 1 : Une photo de famille 62
Leçon 2 : Elle est grande et mince ! 65
Leçon 3 : Mon animal de compagnie 67
Culture : Les fêtes familiales en France et ailleurs 70
Projet : Réaliser le calendrier des fêtes 72
Exploration Leçon 1 : Le jeu de piste 73
Leçon 2 : Des lieux de la ville à découvrir 76
Leçon 3 : Vous allez en l'école en cyclo ? 79
Culture : Les moyens de transport 82
Bilan 84
Guide pédagogique en vietnamien ……… 85
Hỗ trợ qua mạng : Phạm Tiến Sơn - Hoàng Khánh Phương - Phan Thị Giao Linh
Hỗ trợ sư phạm : Gaudel Adeline
Trang 4AVANT-PROPOS
Netado.vn, nouvelle méthode de français langue vivante 2 pour le Vietnam, élaborée
dans le cadre de la coopération entre le Ministère de l’Éducation et de la Formation du
Vietnam et l’Organisation internationale de la Francophonie, est le fruit d’une collaboration
entre des concepteurs vietnamiens et des experts français pour répondre aux attentes particulières de l’enseignement et l’apprentissage du français au Vietnam
Cette méthode propose une pédagogie innovante des langues qui encourage les élèves
au transfert de stratégies d’apprentissage entre les langues apprises Elle les invite à communiquer en français à travers diverses situations proches de la vie quotidienne dans des
contextes précis Par ailleurs, elle adopte une démarche spiralaire pour aller d’une reprise constante des acquis vers un enrichissement progressif des compétences langagières
Les cinq compétences sont travaillées de façon équilibrée (réception orale et écrite, production orale en continu/en interaction et production écrite) Une large place est donnée à
la réception et la production orales pour encourager les élèves à acquérir de réelles compétences de communication.
Les ressources complémentaires en ligne (séquences animées, QCM, fiches complémentaires,…), facteur de motivation, facilitent la compréhension des contenus lexicaux et grammaticaux de façon ludique, et elles permettent de s’évaluer en autonomie Elles sont librement accessibles aux professeurs et aux élèves et sont par ailleurs constamment réactualisées
Netado.vn 1 valorise la diversité culturelle et encourage les élèves à mieux comprendre
leur culture et à acquérir des savoir-être (valeurs et codes socio-linguistiques propres à une
culture) Dans une approche actionnelle, la méthode intègre la pédagogie de projet qui incite les élèves à agir comme des acteurs sociaux réalisant des tâches concrètes.
Tout au long de l’apprentissage, les progrès et les résultats se mesurent à travers différents types d’évaluation (formative, sommative) grâce à des activités d’auto-évaluation
et des bilans
Les auteurs
Trang 5LỜI NÓI ĐẦU
Netado.vn, sách tiếng Pháp Ngoại ngữ 2 dành cho Việt Nam, được biên soạn trong
khuôn khổ hợp tác giữa Bộ Giáo dục và Đào tạo Việt Nam và Tổ chức Quốc tế Pháp ngữ là
kết quả của sự hợp tác giữa các tác giả Việt Nam và các chuyên gia Pháp nhằm đáp ứng nhu
cầu dạy và học tiếng Pháp ở Việt Nam.
Với phương pháp giảng dạy ngôn ngữ tiên tiến, cuốn sách giúp học sinh vận dụng các chiến lược học ngoại ngữ mà các em đã lĩnh hội được khi học các ngôn ngữ khác Cuốn sách
khuyến khích học sinh giao tiếp bằng tiếng Pháp thông qua các tình huống khác nhau gần gũi
với cuộc sống hàng ngày, trong các ngữ cảnh cụ thể Mặt khác, việc sử dụng tiến trình sư
phạm xoáy ốc giúp học sinh sử dụng lặp lại liên tục những kiến thức đã học để từng bước phát triển các năng lực ngôn ngữ và giao tiếp của mình.
Năm năng lực giao tiếp được rèn luyện và phát triển một cách cân đối hợp lý (nghe hiểu, đọc hiểu, diễn đạt nói độc thoại/ đối thoại và diễn đạt viết) Nghe hiểu và diễn đạt nói
chiếm vị trí quan trọng, giúp học sinh lĩnh hội được các năng lực giao tiếp thực.
Các nguồn tư liệu hỗ trợ trên mạng (các hình động, các bài tập dạng câu hỏi nhiều lựa chọn, phiếu học tập ) là những yếu tố tạo hứng thú, giúp học sinh hiểu tốt hơn các nội dung
từ vựng và ngữ pháp một cách nhẹ nhàng, vui vẻ đồng thời cho phép học sinh tự đánh giá một cách độc lập Giáo viên và học sinh có thể tự do truy cập và sử dụng các nguồn tư liệu
được cập nhật thường xuyên này.
Netado.vn 1 coi trọng sự đa dạng văn hóa, giúp học sinh hiểu hơn văn hóa của mình và
lĩnh hội các kỹ năng sống (các giá trị và mã ngôn ngữ xã hội đặc trưng của một nền văn hóa).
Dựa trên đường hướng hành động, phương pháp dạy học theo dự án được đưa vào nội dung học khuyến khích học sinh hành động như một thành viên của xã hội thực hiện các nhiệm vụ
cụ thể
Trong suốt quá trình học tập, sự tiến bộ và các kết quả học tập của học sinh được đánh giá thông qua các loại hình đánh giá khác nhau (đánh giá quá trình, đánh giá tổng kết) nhờ vào các hoạt động tự đánh giá và đánh giá cuối các đơn vị bài học.
Các tác giả
Trang 6Mode d'emploi de Netado.vn
Une page d'ouverture annonce la thématique de chaque unité
Le manuel Netado.vn 1 (livret 1) propose
une leçon 0 pour démarrer l'apprentissage
du français en douceur et six unités abordant des thématiques différentes, proches des adolescents d'aujourd'hui
La rencontre entre des élèves vietnamiens
et des élèves français est le point de départd'aventures que les apprenants vont pouvoir suivre tout au long de leur apprentissage
Toutes les unités sont structurées de la même manière (une leçon = 2 périodes) pour faciliter l'utilisation du manuel et l'acquisition des apprentissages
Les objectifs de chaque unité sont présentés sous forme d'un "contratd'apprentissage" Ils permettent aux apprenants d'avoir des repèressur ce qu'ils devront savoir faire à
la fin de chaque unité
Trang 73 leçons d'apprentissage L1 : une entrée dans la leçon par un dialogue transcrit L2 : une entrée dans la leçon par un document écrit L3 : une entrée dans la leçon par un dialogue
“Je communique” :
Activité de production orale à faire en interaction
Trang 8Leçon 2
Des points de grammaire et de conjugaison récapitulés dans des tableaux simples
“Je m’entraîne” :
Activité de systématisation sur des points de
grammaire/lexique
Trang 9Thème traité
Informations
culturelles
Activités d'exploitation des documents et questions interculturelles
Trang 10Page projet et auto-évaluation
Page bilan
Un mini-projet au service d'une réalisation concrète et collaborative est proposé une unité sur deux Il permet de réinvestir tous les acquis
Cette page se clôt par une auto-évaluation qui reprend tous les objectifs annoncés audébut de chaque unité
Des activités variées sous forme de bilan sont proposées une unité sur deux pour contrôler les acquis des élèves (communication, grammaire etlexique)
Trang 11Tableau des contenus - A1.1
Communication Lexique Grammaire Phonétique Culture Auto-évaluation Projet / Bilan /
LEÇON 0
Premiers pas en
français
- Comprendre des consignes
de classe
- L'alphabet français
- Les mots français
- Les mots de la classe
Projet :
- Créer un portrait de groupe Auto-évaluation
- Les pays
- Les nationalités
LEÇON 3
Il est super !
- Présenter quelqu'un (2) - Les nombres de 0 à 9
- Parler de son collège
- C’est … / Ce
sont…
- Les lieux du collège - Quelques prépositions et
adverbes de lieu
- Le système scolaire en France
- J'aime / Je
n'aime pas
Quelques adjectifs pour caractériser un lieu
- Les articles définis - Les voyelles nasales
- Poser des questions avec
avec Est-ce
que
- L’accentuation
de la dernière syllabe
- Des objets et des symboles
Projet :
- Créer un blason pour la classe
- Le masculin et
le féminin des adjectifs
LEÇON 3
Qui est-ce ?
- Identifier quelqu'un
- Présenter quelqu'un (3)
- La forme d’un
objet - Le pluriel des adjectifs (-s)
- Le singulier et
le pluriel des adjectifs
Trang 12Quand et Pourquoi et y
répondre
- Les jours de la semaine
- Les matières scolaires
- Les mots interrogatifs
Quand et Pourquoi
- Le “e” final muet
- Les activités des ados Bilan
LEÇON 2
Quelle journée !
- Parler de son emploi du temps
- La conjugaison des verbes en
-er
- Différenciation entre “je” – “j’ai”
- La famille
- Les mois de l'année
- La négation
avec ne … pas - Les consonnesfinales
- Les fêtes familiales en France et ailleurs
Projet :
- Réaliser le calendrier des fêtes
- La description physique - Les adjectifs possessifs - Les sons [ɔ̃] et
- Demander et dire la date
- Parler des lieux
de sa ville - Les lieux de la ville
- Le verbe aller
- La localisation avec la
préposition à
- Les sons [s] et [z]
- Les moyens de transport Bilan
ó
- Les moyens de transport
- La question
avec ó
- Les prépositions de
lieu à et chez
- Le verbe
prendre
- Les sons [s] et [∫]
- Poser des questions avec
comment
- La question
avec comment - Les sons [a] et [ã]
Trang 13Leçon 0 : PREMIERS PAS EN FRANÇAIS (p 4)
Cette leçon 0 permet aux élèves d’appréhender la langue française avec la découverte de
l'alphabet français, l’introduction de quelques mots utiles en français et des principales
consignes de classe.
Activité 1 p.4
Avant de faire écouter l’enregistrement, faire observer l'alphabet français Poser quelques
questions aux élèves en langue maternelle : que remarquez-vous ? Quelles lettres n'existent pas
dans l'alphabet vietnamien ? (F, J, W, Z) Connaissez-vous ces lettres ? Comment les
prononce-t-on en anglais ? etc Faire écouter le premier enregistrement en entier Demander aux élèves
quelles lettres de l'alphabet français se prononcent comme celles de l'alphabet vietnamien
Procéder à une deuxième écoute de l’enregistrement en demandant à l’ensemble de classe de
répéter chaque lettre de l'alphabet (Il n’est pas nécessaire de faire des pauses pendant
l’enregistrement) Bien vérifier la prononciation des lettres E, F, H, J, U, W qui peut poser des
difficultés aux élèves vietnamiens
Enregistrement :
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Activité 2 p.4
a – Demander aux élèves d’observer les mots de chaque colonne (sans leur donner la traduction
de ces mots en vietnamien) Leur préciser que ces mots viennent de langues différentes Faire
écouter l'enregistrement Les élèves vont entendre intuitivement les différences et reconnaître
des mots déjà connus
b – Laisser un peu de temps aux élèves pour entourer les mots qui leur semblent être
« français » Repasser l'enregistrement si nécessaire Procéder à une mise en commun collective
et noter les mots français au tableau Leur demander s’ils connaissent la provenance des autres
mots
Si le temps le permet, demander aux élèves s’ils connaissent d'autres mots français Leur
préciser, que, pour des raisons historiques, la langue vietnamienne comporte beaucoup de mots
d'origine française Écrire au tableau quelques mots français et faire deviner leur sens en
vietnamien : antenne (ăng-ten), beurre (b ), bombe (bom), café (cà-phê), cantine (căng-tin),ơ
carotte (cà r t), chemise (áo s mi), chocolat (sô-cô-la), gare (nhà ga), film (phim), poupée (búpố ơ
bê), savon (xà phòng), …
Enregistrement :
1 Hola ! - Hello ! - Salut ! - Hallo ! 2 Merci ! - Thank you ! - Gracias ! - Danke ! 3 Auf
wiedersehen ! - Adiós ! - Goodbye ! - Au revoir !
Trang 14Corrigés :
- Salut !
- Merci !
- Au revoir !
Les autres mots :
- Hello ! - Thank you ! - Goodbye ! - anglais
- Hallo ! - Danke ! - Auf wiedersehen ! - allemand
Activité 3 p.4
L’activité propose aux élèves de découvrir des consignes de classe qui sont souvent utilisées par
le professeurs pendant les cours de français Faire d’abord observer les dessins Poser quelques
questions aux élèves en grand groupe à l’oral : qui voyez-vous ? (Un professeur, des élèves) Où
sont-ils ? (Dans une classe) Que fait le professeur ? (Il donne des consignes de travail) Passer
ensuite l'enregistrement en entier en faisant des pauses après chaque consigne Les élèves vont
deviner leur sens grâce aux illustrations Ne pas hésiter à utiliser des gestes et des mimes pour
en faciliter la compréhension Si besoin, leur demander de retrouver les équivalents en
vietnamien pour en vérifier la bonne compréhension
Trang 15Unité 1 - Leçon 1 : SALUT ! (p 6-7)
Activité 1 p.6
Demander aux élèves de cacher le dialogue Faire observer le dessin et demander aux élèves ce
qu’ils voient (en langue maternelle) : À votre avis, ó se trouvent les personnages ? Qui sont-ils ?
Qu’est-ce qu’ils font ? Accepter toutes les réponses.
Activité 2 p.6
Avant de faire écouter l’enregistrement, lire la consigne et les questions S’assurer de leur
compréhension en donnant des précisions en langue maternelle Faire écouter l’enregistrement
et demander aux élèves de répondre en grand groupe à l’oral Si besoin, les aider en posant
quelques questions en langue maternelle : Combien de voix entendez-vous ? Combien de filles et
combien de garçons ? Quels prénoms vietnamiens entendez-vous ? Quel prénom français
entendez-vous ?
Faire réécouter l’enregistrement si nécessaire en faisant des pauses pour faciliter la
compréhension du dialogue Noter les réponses au tableau Ne pas anticiper sur les réponses de
l’activité suivante (Il s’agit, pour l’instant, d’une compréhension globale dans laquelle les élèves
doivent repérer les paramètres de la situation de communication)
Enregistrement :
AN : - Salut ! Tu es française ?
LÉA : - Salut ! Oui, je suis française !
AN : - Super ! Comment tu t’appelles ?
LÉA : - Léa Et toi ?
AN : - Moi, je m'appelle An
MINH : - Et moi, je suis Minh
LÉA : - Oh, c’est difficile ! Comment ça s’écrit ?
MINH : - M.I.N.H
LÉA : - D’accord, Minh Wouah ! Il est sympa, votre collège !
AN : - C'est l'heure ! Salut Léa !
Avant la lecture du dialogue, s’assurer en langue maternelle que la consigne de l’activité est
bien claire pour les élèves
Faire lire le dialogue individuellement à voix basse puis demander aux élèves de travailler par
deux ou trois pour retrouver les réponses Leur préciser de relever des mots et/ou des phrases
Passer ensuite à la mise en commun en grand groupe Écrire les réponses au tableau S’assurer
de la bonne compréhension de chaque mot et phrase et les faire répéter par l’ensemble de la
Trang 16Corrigés :
a Salut !
b Je suis … / Je m’appelle …
c Salut ! / À tout à l’heure !
Après l’exploitation des activités 1, 2 et 3, il est possible de donner des informations culturelles
sur le jumelage scolaire
Informations culturelles :
Le jumelage scolaire est un programme de coopération et d’échange entre deux ou plusieurs
établissements scolaires Les échanges visent l’interaction entre les élèves et peut prendre plusieurs
formes (courrier électronique, vidéoconférence,… ) Parfois, de tels programmes permettent aux élèves
d’une école de rendre visite à ceux d’une école jumelée.
Dans les unités 1 à 6 de ce manuel, dans le cadre d’un jumelage entre des écoles francophones
de la France, du Vietnam, du Laos, du Cambodge, du Canada et du Maroc, un groupe de
collégiens français rend visite à un groupe de collégiens vietnamiens (le collège Quang Trung)
Ils vont visiter leur collège, participer à des activités scolaires et extrascolaires, découvrir la
culture vietnamienne, etc
Activité 4 p.7
Faire observer les boîtes à outils en exploitant leur contenu Faire un rappel des mots et phrases
relevés dans l’activité 3 page 6 Demander aux élèves en langue maternelle à quoi servent les
mots et expressions proposés dans les boîtes à outils (saluer quelqu’un, demander le nom d’une
personne et se présenter, prendre congé) Lire à haute voix chaque mot et expression Faire
répéter par les élèves Vérifier leur prononciation Lire la consigne de l’activité et s’assurer de
sa compréhension en langue maternelle Leur préciser, en langue maternelle, que Lucie et Cao
viennent de se rencontrer Demander aux élèves de travailler par deux et de réaliser l’activité
Procéder à une mise en commun en grand groupe et demander à des élèves volontaires d’écrire
les réponses au tableau
Cette activité permet de retravailler l’alphabet français introduit dans la leçon 0 Demander tout
d’abord aux élèves de citer l’alphabet (Chacun leur tour, les élèves peuvent dire une lettre.)
Pour encourager la spontanéité, les faire parler de façon aléatoire Faire écouter
l’enregistrement et faire réaliser l’activité Faire une mise en commun en grand groupe
Procéder à une deuxième écoute pour vérifier leurs réponses Insister sur la différence entre les
lettres F, J en majuscule et en minuscule (F, f, J, j)
Enregistrement et corrigés :
B D E F H J N Q
Trang 17Activité 6 p.7
a - Faire observer les lettres proposées Lire la consigne et s’assurer de sa compréhension Faire
réaliser l’activité individuellement puis demander aux élèves de comparer leurs réponses Faire
une correction collective et écrire les réponses au tableau
b – Leur demander ensuite de compléter la liste de l’activité 6a avec les lettres manquantes pour
reconstituer l’alphabet au complet à l’écrit Leur proposer de travailler individuellement
Procéder à une mise en commun collective en écrivant l’ensemble de l’alphabet au tableau Lire
à haute voix toutes les lettres puis faire répéter par l’ensemble des élèves
Corrigés :
a A, B, C, D, G, L, O, S, V, X
b E, F, H, I, J, K, M, N, P, Q, R, T, U, W, Y, Z
Activité 7 p.7
Inviter les élèves à travailler par deux A tour de rôle, les élèves choisissent et épellent un
prénom Passer dans les groupes pour écouter les productions et les aider si nécessaire Faire une
mise en commun en grand groupe en demandant à des élèves volontaires d’épeler les prénoms
Activité 8 p 7
Lire la consigne et s’assurer de sa compréhension Préciser aux élèves que, pour épeler leur
prénom, il n’est pas nécessaire de mentionner les accents (ă, â, ê, , …) ơ ư et les tons (s c, ắ
huy n, h i, ngã, n ng) ề ỏ ặ propres à la langue vietnamienne (Ils peuvent remplacer Ă, Â A→ ; Đ →
D ; Ê → E ; , Ô Ơ → O ; Ư → U) Demander aux élèves d’épeler leur prénom à voix haute chacun
leur tour
Activité 9 p.7
Lire la consigne et s’assurer de sa compréhension Les élèves travaillent par deux Leur laisser un
peu de temps pour jouer le dialogue Leur préciser d’être attentifs à leur prononciation et leur
intonation Passer dans les groupes pour écouter les productions A la fin de l’activité, demander
à certains groupes de jouer leur dialogue devant la classe
Activité 10 p.7
Avant de faire écouter l’enregistrement, faire observer les deux phrases proposées Faire
remarquer, qu’en français, on descend la voix à la fin de la phrase pour signifier que c'est la fin
de la phrase Pour une question basée sur l'intonation, la voix monte plus haut Faire écouter
l’enregistrement et faire répéter chaque phrase par l’ensemble de la classe puis par quelques
élèves
Enregistrement :
a Maxime est sympa
b Maxime est sympa ?
Trang 18Unité 1 - Leçon 2 : ELLE EST FRANÇAISE ELLE EST DE
LYON (p 8-9)
Après avoir travaillé la compréhension orale et la compréhension écrite dans la leçon 1, cette
leçon a pour objectif principal de travailler la compréhension écrite.
Activité 1 p.8
Demander aux élèves de rappeler la situation du dialogue déclencheur de la leçon 1 (dans le
cadre d'un jumelage francophone, des élèves français rendent visite à leurs correspondants
vietnamiens)
Faire observer le document Leur demander oralement en langue maternelle quels types
d’informations on peut y trouver (pays, ville, collège, noms des élèves) Lire la consigne et
s’assurer de sa compréhension en langue maternelle Faire réaliser l’activité en binôme Ils
doivent se concentrer sur les drapeaux proposés dans l'activité et sur la première colonne du
tableau
Corrigés :
A : 5 B : 1 C : 2 D : 3 E : 6 F : 4
Activité 2 p.8
Faire observer l’image en bas de page Six élèves du jumelage sont représentés et portent une
pancarte indiquant leur nationalité Ne pas traduire ces mots Les élèves doivent en deviner le
sens à partir des noms de pays de la 1ère colonne du tableau Des symboles sont indiqués dans la
quatrième colonne pour faire reconnaître le genre (fille ou garçon) Faire lire la consigne et
s’assurer de sa compréhension en langue maternelle Pour chaque élève du jumelage représenté
dans le dessin, les élèves doivent retrouver les informations demandées dans le document de
l’activité 1 Faire réaliser l’activité en binôme puis faire une mise en commun collective Faire
écrire les réponses au tableau par des élèves volontaires
Corrigés :
(ou : Thu Trang)
Activité 3 p.9
Demander tout d’abord aux élèves d’observer la boîte à outils sur la conjugaison du verbe être.
Faire observer les différentes formes conjuguées Ne pas anticiper sur la suite de la conjugaison
qui sera introduite dans les leçons suivantes Lire la conjugaison et faire répéter par l’ensemble
de la classe Demander ensuite aux élèves d’observer le tableau puis faire écouter
l'enregistrement Faire remarquer les différences entre les adjectifs de nationalité au masculin
Trang 19l’enregistrement et faire réaliser l’activité Les élèves doivent compléter les cases vides à
l’écrit Procéder à une mise en commun collective Noter les réponses au tableau
Enregistrement :
Le Cambodge / Il est cambodgien / Elle est cambodgienne
Le Canada / Il est canadien / Elle est canadienne
La France / Il est français / Elle est française
Le Laos / Il est laotien / Elle est laotienne
Le Maroc / Il est marocain / Elle est marocaine
Le Vietnam / Il est vietnamien / Elle est vietnamienne.
Corrigés :
- Elle est canadienne
- Il est laotien - Il est vietnamien
Activité 4 p.9
Lire la question proposée et s’assurer de sa compréhension en langue maternelle Demander aux
élèves de relire attentivement le document 1 page 8 pour connaître leur pays respectif et
trouver leur nationalité Faire réaliser l’activité individuellement à l’écrit puis faire une
correction collective Demander à certains élèves d’écrire les réponses au tableau
Corrigés :
- Maxime est français
- Anh Huy est vietnamien
- Véronique est canadienne
- Kim Ha est cambodgienne
- Karim est marocain
- Kinsoukhone est laotienne
Activité 5 p.9
Lire tout d’abord les boîtes à outils et exploiter leurs contenus Vérifier la bonne compréhension
de l’expression verbale être de + ville Lire la consigne et s’assurer de sa compréhension en
langue maternelle Faire réaliser l’activité individuellement et leur demander de comparer leurs
réponses avec leur voisin(e) Faire une correction collective et noter les phrases au tableau
Corrigés :
a- Lan est vietnamienne, elle est de Nha Trang
b- Je suis français, je suis d’Annecy
c- Tu es cambodgien, tu es de Phnom Penh
Activité 6 p.9
Lire la consigne et s’assurer de sa compréhension en langue maternelle Demander aux élèves de
travailler par deux Chaque élève imagine une personne en inventant son prénom et la ville dont
il vient Préciser aux élèves de choisir des villes connues Leur préciser également que ces villes
doivent être dans un des pays vus dans la leçon Leur demander de faire deviner deux ou trois
nationalités Faire réaliser l’activité et passer dans les groupes pour écouter les productions
Aider les élèves si nécessaire
Trang 20Activité 7 p.9
Faire écouter l'enregistrement Faire répéter chaque mot par l’ensemble de la classe puis par
quelques élèves Insister sur l’opposition entre les voyelles nasales du masculin (marocain,
vietnamien, canadien) et les voyelles orales du féminin (marocaine, vietnamienne, canadienne).
Trang 21Unité 1 - Leçon 3 : IL EST SUPER ! (p 10-11)Activité 1 p.10
Avant de faire écouter le dialogue, faire observer le dessin et demander aux élèves de faire des
hypothèses sur la situation Leur poser quelques questions en langue maternelle : ó se passe la
scène ? (Dans la cour d’un collège) Qui voyez-vous ? (Au premier plan, un élève vietnamien et une
élève française ; au deuxième plan, un professeur vietnamien) Procéder à l’écoute de
l’enregistrement Demander aux élèves en langue maternelle de qui parlent les deux collégiens
Accepter toutes les réponses et passer à l’activité suivante pour une compréhension du dialogue
plus détaillée
Enregistrement :
MAXIME : - Il est super, ce collège !
TRANG : - Oui, c’est vrai
MAXIME : - Lui, c’est qui ?
TRANG : - C’est le prof de français Il est très sympa
MAXIME : - Wouah ! Il est jeune !
TRANG : - Et il s’appelle Phap
MAXIME : - Phap ?
TRANG : - Oui, Phap, P.H.A.P Ça veut dire "français" en vietnamien
MAXIME : - Ah, c'est amusant !
Activité 2 p.10
Avant la deuxième écoute, lire les amorces de phrases et les propositions de réponse S’assurer
de leur compréhension en langue maternelle Faire deviner le sens de certains mots comme
maths, proche du mot mathematics en anglais Faire observer la note sur le mot prof
(abréviation du mot professeur) Faire écouter l’enregistrement et faire réaliser l’activité Noter
les réponses des élèves au tableau Faire écouter à nouveau le dialogue en faisant des pauses
pour vérifier les réponses
Les élèves vont repérer les formes conjuguées des verbes être et s’appeler dans le dialogue.
Faire réécouter l’enregistrement en faisant des pauses après chaque passage correspondant à
chacun des items pour faciliter le travail des élèves
Faire déduire ensuite la règle d’utilisation du verbe être + adjectif, puis faire lire les boỵtes à
outils Lire à haute voix les deux boỵtes et faire répéter par les élèves
Trang 22Activité 4 p.11
S’assurer de la compréhension de la consigne en langue maternelle Préciser aux élèves qu’il y a
plusieurs réponses possibles Faire faire l’activité individuellement puis leur demander de
comparer avec leur voisin(e) Pendant la mise en commun en grand groupe, faire noter les
Avant de faire écouter l’enregistrement, faire observer la forme graphique des nombres et faire
remarquer les ressemblances avec l’anglais (zéro / zero, trois / three, six / six, sept / seven,
neuf / nine) Faire écouter l’enregistrement une première fois en entier Faire remarquer que le
h du mot huit et le p de sept ne se prononcent pas Faire écouter une seconde fois en faisant
une pause après chaque nombre et faire répéter par les élèves Faire remarquer la différence
avec le vietnamien : en français, il y a des associations de deux consonnes (trois, quatre) alors
qu’en vietnamien, ce phénomène n’existe pas (t et r se suivent dans tre et ils ne forment qu’une
seule consonne à la prononciation, de même que t et h dans thi)
Enregistrement :
zéro, un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf
Activité 6 p 11
a - Lire la consigne et s’assurer de sa compréhension en langue maternelle Leur préciser qu’ils
doivent compléter la fiche librement Faire réaliser l’activité individuellement
b - Chaque élève présente oralement son personnage à la classe Insister sur le fait que les
élèves doivent formuler des phrases complètes Pour épeler l’adresse électronique, leur indiquer
la boîte à outils qui leur permet d’épeler correctement les symboles Lors de cette présentation,
les autres élèves doivent noter l’adresse électronique sur une feuille ou un cahier Leur
demander de les noter au tableau pour en vérifier la bonne orthographe
Activité 7 p 11
Faire écouter puis répéter chaque phrase Préciser aux élèves, qu’en français parlé, la voix ne
s'arrête pas entre les mots Les mots peuvent être liés entre eux par des enchaînements
L’enchaînement est le fait d'enchaîner à l'oral deux mots qui se suivent en joignant la dernière
consonne ou la dernière voyelle prononcée d’un mot à la voyelle initiale du mot suivant
Enregistrement :
a Il est français
Trang 23Unité 1 - Culture : EN ROUTE POUR LA FRANCOPHONIE
(p 12-13)
Les activités de cette double-page proposent de traiter des aspects culturels Elles
permettent aux élèves de réutiliser les expressions pour saluer et prendre en congé en
contexte, de connaître des villes françaises et d’aborder le concept de francophonie.
Activité 1 p.12
Demander aux élèves de citer toutes les façons de se saluer et de prendre congé découvertes
dans la leçon 1 Noter les réponses au tableau Demander aux élèves d'observer les images et de
lire les situations Leur demander dans quelle(s) situation(s) les personnes doivent utiliser le
registre formel/standard et dans lesquelles elles doivent utiliser le registre informel (familier)
Demander aux élèves de réaliser l’activité en binôme Procéder à une mise en commun
collective
Corrigés :
Situation 1: - Salut
- Salut
Situation 2: - Bonjour (ou) - Bonjour, Madame
- Bonjour - Bonjour, Monsieur (situation formelle)
(ou) - Bonjour Sophie
- Bonjour Paul (situation informelle)
Situation 3: - Au revoir
- Au revoir, Monsieur (situation formelle)
Informations culturelles :
Les salutations sont différentes en fonction des situations.
Le moment de la journée influence aussi les manières de saluer : bonjour pour le matin, bonsoir pour le
soir Mais si les gens se rencontrent pour la première fois dans la journée, ils peuvent dire bonjour à
n'importe quel moment.
Activité 2 p.12
a - Demander aux élèves d'observer les dessins et de décrire en langue maternelle les geste(s)
présentés dans chaque dessin
Faire réaliser l’activité en grand groupe à l’oral Demander aux élèves de faire des hypothèses
sur les pays dans lesquels on utilise ces gestes
Corrigés :
Dessin 1 : Ils se saluent en inclinant la tête avec les mains jointes
Dessin 2 : Ils se saluent en inclinant la tête et le buste
Dessin 3 : Ils se saluent en levant la main
Dessin 4 : Ils se saluent en se serrant la main
Trang 24b - Demander aux élèves les mots et expressions que les Vietnamiens utilisent pour se saluer en
fonction des situations (entre les adultes ; entre les jeunes ; entre les jeunes et les adultes ;
entre un élève et un professeur) Pour se saluer, on utilise le verbe Chào (saluer) suivi du mot
utilisé pour désigner la/les personnes concernée(s), Chào Ông (Bonjour Monsieur) ; Chào Bà
(Bonjour Madame), Chào bạn (Bonjour (mon) ami), Chào Léa (Bonjour Léa) Demander ensuite
aux élèves quel(s) geste(s) on utilise
Corrigés :
- entre les adultes : on se serre simplement la main ;
- entre les jeunes : on lève la main ;
- entre un jeune et un adulte : le jeune incline légèrement la tête ;
- entre un élève et un professeur : l'élève incline légèrement la tête, éventuellement avec les
bras croisés sur la poitrine
c – Demander aux élèves s’ils savent comment on se salue en France et quel(s) geste(e) les
Français utilisent Demander ensuite aux élèves d’observer les trois dessins de l’encadré et de
décrire en langue maternelle les manières de saluer en France (dessin 1 : on se serre la main ;
dessin 2 : on lève la main ; et dessin 3 : on se fait la bise) Faire lire ensuite l’encadré par un
élève volontaire
Information culturelle :
En France, le nombre de bises varie selon les régions.
Activité 3 p.13
Avant de commencer l’activité, demander aux élèves quels noms de villes françaises ils
connaissent Lire la consigne et s’assurer de sa compréhension en langue maternelle Lire le nom
des trois villes déjà placées sur la carte Demander aux élèves de travailler en petits groupes A
partir de leur situation géographique et des indices donnés, ils doivent écrire les noms des cinq
villes proposées sur la carte de France Leur laisser du temps pour partager leurs connaissances
et réaliser l’activité Procéder à une mise en commun Ne pas hésiter à donner des explications
complémentaires sur les indices donnés
Si le temps le permet, demander aux élèves s'ils connaissent d'autres symboles représentant des
villes françaises Ecrire au tableau les mots qui ne sont pas mentionnés dans le manuel : la tour,
la bouteille, le vin, les guignols, l'avion, le port
Corrigés :
- La tour Eiffel = Paris
- La bouteille de vin = Bordeaux
- les guignols = Lyon
- L'avion = Toulouse
- Le port = Marseille
Informations culturelles :
Les symboles représentatifs des villes françaises (la tour Eiffel à Paris, le vin dans la région de
Bordeaux, les guignols à Lyon, l'avion à Toulouse et le port à Marseille)
D'autres symboles de ces mêmes villes : Paris (l'Arc de Triomphe,…) ; Bordeaux (l'équipe de football de
Bordeaux ) ; Lyon (la gastronomie avec ses bouchons,…) Toulouse (la ville rose,…) ; Marseille (l'équipe
de football Olympique de Marseille OM )
Trang 25Activité 4 p.13
Lire la question et s’assurer de sa compréhension en langue maternelle Faire réaliser cette
activité en grand groupe à l’oral en faisant un remue-méninges Noter les villes au tableau et les
symboles auxquels les élèves les associent Ne pas hésiter à leur donner les traductions en
français
Propositions de réponse :
- Hanoi : le Temple de la littérature, le Théâtre municipal de la ville, le pont de Long Bien, ;
- Ho Chi Minh-ville : l'Hôtel de ville, le Théâtre municipal de la ville, ;
- Hai Phong : le théâtre municipal de la ville, la statue du général Le Chan, ;
- Da Nang : le pont du Dragon, le pont de la rivière Han, … ;
- Can Tho : le pont de Can Tho, le marché flottant,
Activité 5 p.13
Demander aux élèves d'observer les drapeaux, les noms de pays et de capitales proposés dans
l’encadré Leur demander ensuite de relier par des flèches chacun des six pays francophones à sa
capitale et à son drapeau Procéder à une mise en commun collective Ecrire les réponses au
Trang 26Unité 1 – Projet : CRÉER UN PORTRAIT DE GROUPE
(p 14)
A la fin de l’unité 1, le professeur peut proposer aux élèves un projet qui leur permettra de
remobiliser leurs compétences nouvellement acquises Constituer des groupes de quatre ou cinq
élèves Apporter des feuilles (A3 si possible), de la colle, des ciseaux et des feutres Demander
aux élèves d’apporter une photo personnel (photo-portrait) Leur expliquer qu’ils vont créer un
portrait de groupe
Leur laisser du temps à chaque groupe pour réaliser leur portrait de groupe Chaque élève colle
sa photo et écrit son nom et son prénom sous cette photo Leur demander également de coller
(images/photos) ou dessiner les symboles vietnamiens et français qu’ils préfèrent Ils peuvent
également ajouter le mot en français qu’il aime le plus parmi ceux appris dans la leçon 1 Quand
tous les groupes ont terminé leur réalisation, ils les accrochent au mur pour former un portrait
de « classe » Chacun peut alors découvrir le portrait de ses camarades Afficher un tel portrait
dans la classe facilitera la formation et la cohésion du groupe d’élèves
Quand l’ensemble des activités de l’unité auront été réalisé, les élèves pourront s’auto-évaluer
grâce au tableau récapitulant les objectifs généraux de l’unité 1
L’autoévaluation des élèves est le processus par lequel l’élève recueille des données et réfléchit
à son propre apprentissage C’est l’évaluation, par l’élève, de ses propres progrès en matière
de connaissances, de compétences, de processus ou de comportement L’autoévaluation donne à
l’élève une conscience et une compréhension accrues de lui-même ou d’elle-même en tant
qu’apprenant ou apprenante Aider et orienter les élèves dans cette démarche pour cocher les
cases qui leur correspondent C’est un moment privilégié d’échanges entre les élèves et le
professeur pour parler de leurs difficultés et y remédier
Trang 27Unité 2 - Leçon 1 : ON VISITE LE COLLÈGE ? (p 16-17)
Activité 1 p.16
Demander aux élèves de cacher le dialogue Faire observer le dessin et leur faire faire des
hypothèses sur la scène en posant des questions en langue maternelle telles que : ó se trouvent
les élèves ? Qui sont-ils ? (faire reconnaỵtre les élèves français et vietnamiens déjà parus dans
l’Unité 1 : Maxime, Léa et Trang) A votre avis, que font-ils ? Accepter toutes les réponses.
Activité 2 p.16
a et b - Avant de faire écouter le dialogue, faire lire les consignes des parties a et b, les
questions et les réponses proposées S’assurer de leur compréhension en langue maternelle Il
s’agit de deux activités de compréhension globale Les élèves vont repérer les informations
essentielles du dialogue Faire écouter l’enregistrement en entier puis faire réaliser les deux
parties de l’activité individuellement Faire réécouter l’enregistrement si nécessaire Procéder à
une mise en commun collective
Corrigés :
a Ils visitent le collège
b 5 Le parking à vélos
3 La cantine
2 La salle des profs
1 Les salles de classe
4 Le gymnase
c – Il s’agit d’une activité de prolongement lexicale Lire la consigne et s’assurer de sa
compréhension en langue maternelle Les élèves doivent réécrire les noms de lieux de l’activité
précédente sous les photos correspondantes Les laisser deviner le sens des mots inconnus et
faire des hypothèses Faire réaliser l’activité en binơme puis procéder à une mise en commun
collective Il est possible de demander aux élèves en langue maternelle ce que l’on peut faire
dans chacun de ces lieux
Corrigés :
A- La salle de classe B- La cantine
C- Le parking à vélos D- Le gymnase E- La salle des profs
Enregistrement :
TRANG : - On visite le collège ?
MAXIME : - Oui, avec plaisir !
TRANG : - Ici, ce sont les salles de classe de sixième
LÉA : - Wouah, elles sont grandes !
TRANG : - Ah oui ! Et là, c’est la salle des profs
LÉA : - D’accord Et il y a une cantine ?
TRANG : - Oui, bien sûr Elle est là-bas
MAXIME : - Et le gymnase, il est ó ?
TRANG : - Derrière la cantine
LÉA : - Oh, c’est quoi, ça ?
TRANG : - Le parking à vélos
Trang 28Activité 3 p.16
Lire la consigne et les affirmations proposées S’assurer de leur compréhension en langue
maternelle Laisser un peu de temps aux élèves pour lire le dialogue Faire réaliser l’activité
individuellement puis leur demander de comparer avec leur voisin(e) Leur demander de justifier
a – Lire la consigne et s’assurer de sa compréhension en langue maternelle Les élèves vont
compléter les noms de lieux du collège avec les lettres manquantes Faire écouter
l’enregistrement en faisant des pauses pour que les élèves aient le temps d’écrire Leur
demander d’être attentifs aux lettres accentuées Faire une correction collective en demandant
à certains élèves d’écrire les réponses au tableau Faire éventuellement remarquer le lien son /
graphie en français (o : [ɔ] ; oi : [wa] ; a : [a] ; y : [i] ; ou : [u] ; an : [ɑ̃] ; è : [ɛ])
Il s'agit de travailler la prononciation, et non la transcription phonétique
b – Les élèves vont réemployer les noms de lieux du collège à l’oral Leur demander de
travailler par deux Chacun leur tour, les élèves montrent une image et pose une question à leur
camarade pour savoir de quel lieu il s’agit Il est possible de leur donner des variantes Il/Elle
répond Passer dans les groupes pour écouter les productions des élèves Ne pas hésiter à les
Trang 29Activité 5 p.17
a - Faire observer les dessins et lire les mots correspondants Poser des questions aux élèves en
langue maternelle pour les aider à comprendre leur signification Leur donner un exemple de
phrase tel que Le chat est devant le cartable L’écrire au tableau en soulignant le mot qui sert à
situer dans l’espace Demander ensuite à des élèves volontaires de formuler d’autres phrases
avec les autres mots permettant de situer dans l’espace Éventuellement, leur demander de
retrouver les phrases équivalentes en langue maternelle pour en vérifier la bonne
compréhension Concernant les mots ici, là, là-bas, préciser aux élèves qu’il s’agit d’adverbes de
lieu Ne pas hésiter à donner des exemples tels que Le tableau est là en utilisant des gestes pour
préciser la distance Pour s’assurer de leur compréhension, leur demander de retrouver les
équivalents en langue maternelle
b - L'objectif de cette activité est faire réemployer à l’écrit les mots servant à situer dans
l'espace de la première partie de l’activité Laisser les élèves réaliser l’activité individuellement
et leur demander de comparer leurs réponses avec leur voisin(e) Procéder à une mise en
commun collective et noter les réponses au tableau
Corrigés :
1 Il est derrière le lit
2 Il est devant l’arbre
3 Il est dans la boỵte
4 Il est entre deux boỵtes
Activité 6 p.17
a Demander aux élèves de travailler par deux Les inviter à réaliser le plan d’un collège en
écrivant les différents noms de lieux en français Ne pas hésiter à leur donner du vocabulaire
complémentaire si besoin Leur préciser de s’inspirer du plan situé à droite de l’activité
b A tour de rơle, chaque élève pose une question à son/sa camarade pour savoir ó se situent
les différents lieux de son collège Introduire le mot interrogatif ó en expliquant sa signification
sans donner trop d’explications grammaticales, ce point sera abordé dans les prochaines leçons
Son/Sa camarade répond en utilisant les mots servant à situer dans l’espace Passer dans les
groupes pour écouter les productions et relever les problèmes éventuels Procéder à une séance
de remédiation si nécessaire en notant les erreurs les plus fréquentes au tableau
Trang 30Unité 2 - Leçon 2 : J’AIME LE GYMNASE ! (p 18-19)
Activité 1 p.18
Avant de faire réaliser l’activité de compréhension globale, faire observer le document et
demander aux élèves de quel type de document il s’agit (un mail) Leur faire remarquer
quelques éléments spécifiques (adresse électronique de l’expéditeur, celle du destinataire et
l’objet du mail) Faire également observer la photo et demander aux élèves de dire à l’oral de
quel lieu il s’agit Faire réaliser l’activité individuellement puis faire une correction collective en
demandant aux élèves de justifier leurs réponses
Corrigés :
a Maxime écrit à Pierre
b C’est un mail
Activité 2 p.18
Cette activité a pour objectif de travailler sur la compréhension détaillée du mail, mais aussi
d'initier les élèves à reconnaître le rôle des pronoms personnels (selon le cas, il remplace le
collège ou le gymnase ; ils remplacent les élèves vietnamiens).
Lire la consigne et les débuts de phrase proposés S'assurer de leur bonne compréhension Leur
préciser qu’ils doivent retrouver des adjectifs qui permettent de caractériser des lieux et des
personnes S’assurer de leur bonne compréhension en demandant aux élèves de faire des
hypothèses de sens
Corrigés :
a Le collège est grand
b Le parking à vélos est étonnant
c Le gymnase est super
d Les élèves vietnamiens sont sympas
Activité 3 p.19
Faire observer la boîte à outils et faire remarquer la variation en genre et en nombre de l’article
défini Faire également observer le cas de l’ devant un nom au singulier commençant par une
voyelle Si les élèves ont appris l'anglais depuis quelques années, le professeur peut faire un
rappel sur l’usage du the anglais et faire remarquer la différence : en anglais, l’article défini the
est invariable en genre et en nombre Sa forme est la même au féminin, au masculin, au
singulier et au pluriel Par contre, en français, l'article défini varie en genre et en nombre, selon
le nom qu'il accompagne (le collège, la cantine, les élèves, etc.) Préciser également qu’on
utilise l'article défini pour présenter quelque chose ou quelqu'un déjà connu, identifié ou dont on
a déjà parlé
Lire la consigne et s’assurer de sa compréhension en langue maternelle Faire réaliser l’activité
individuellement et procéder à une correction collective en écrivant les réponses au tableau
Corrigés :
Trang 31Activité 4 p.19
Les élèves doivent caractériser des lieux avec la structure linguistique C'est … (+ adjectif) Dans
la liste proposée, certains adjectifs sont connus des élèves (grand, beau, étonnant, sympa),
d'autres non (petit, moche, magnifique, moderne, ancien) Il est possible de faire deviner le sens
de certains adjectifs contraires comme petit par opposition à grand en utilisant la gestuelle
appropriée Pour réaliser l’activité, les élèves travaillent individuellement Pour la correction,
demander à plusieurs élèves de donner leurs réponses Plusieurs réponses sont possibles : vérifier
que les adjectifs attribués soient cohérents avec les monuments associés
Activité 5 p.19
Lire la consigne et s’assurer de sa compréhension en langue maternelle Faire lire l’exemple
donné et faire deviner la signification des expressions J’aime./ Je n’aime pas Demander aux
élèves d’apporter en classe une image (dessin ou photo) de monument célèbre Chaque élève
échange son image avec un(e) camarade Il/Elle observe l’image et caractérise le monument
représenté en utilisant des adjectifs Il/Elle dit s’il/elle aime cette image ou pas
Activité 6 p.19
Cette activité de phonétique propose aux élèves de travailler sur les voyelles nasales [ɑ̃], [ɔ̃] et
[ɛ̃], l'une des caractéristiques phoniques de la langue française
Faire écouter les mots et faire répéter par l’ensemble de la classe puis par quelques élèves.
Faire épeler les mots et observer les éléments en gras Demander aux élèves ce qu'ils remarquent
dans l'orthographe de ces éléments (voyelles a, o, i, y suivies de n ou m) Faire découvrir le lien
entre son et graphie (entre [ɑ̃] et an, [ɔ̃] et on ou om, [ɛ̃] et in ou ym).
Enregistrement :
[ɑ̃] cantine - grand – devant
[ɔ̃] bonjour - prénom - ce sont
[ɛ̃] cinq - informatique - sympa
Trang 32Unité 2 - Leçon 3 : ON MANGE UN PH Ở ? (p 20-21)
Activité 1 p.20
Faire observer le dessin illustratif et demander aux élèves de la décrire en langue maternelle :
qui voyez-vous ? (Une élève française, Léa, et un élève vietnamien) Faire lire le début de la
phrase et les propositions de réponse S’assurer de leur compréhension (sans traduire
l’intégralité des phrases en langue maternelle pour habituer les élèves à faire des hypothèses de
sens) Faire réaliser l’activité en grand groupe à l’oral Faire une correction collective en faisant
remarquer la transparence du mot cantine avec sa traduction en vietnamien.
Corrigé :
Léa et Huy sont devant la cantine d’un collège
Activité 2 p.20
Avant de faire écouter l’enregistrement, faire lire les débuts de phrase et les réponses
proposées Inciter les élèves à comprendre la signification de certains mots grâce au contexte et
au vocabulaire transparent en français, anglais et vietnamien Faire écouter deux fois
l’enregistrement si nécessaire Noter les réponses des élèves au tableau Procéder à une
dernière écoute en faisant des pauses pour vérifier les réponses
Enregistrement :
HUY : - La cantine, c’est là.
LÉA : - Super !
HUY : - On mange un phở ?
LÉA : - C’est quoi ?
HUY : - Une spécialité vietnamienne C’est très bon !
LÉA : - Oui, avec plaisir ! Avec un coca, s’il te plaît
Corrigés :
a un phở
b un coca
Activité 3 p.21
Lire le contenu de la boîte à outils Faire rappeler les règles grammaticales concernant l’article
défini Demander aux élèves d’observer les exemples donnés dans le tableau présentant les
articles indéfinis Les faire réfléchir sur les différentes formes Insister sur le fait qu’on utilise
l'article indéfini devant un nom pour introduire une chose ou une personne qui n'est pas connue
ou non identifiée L'article indéfini s'accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se
rapporte
Faire lire la consigne et s’assurer de sa compréhension Faire écouter l’enregistrement en faisant
des pauses pour que les élèves aient le temps d’écrire leurs réponses Procéder à une mise en
commun collective Ecrire les réponses au tableau et faire répéter les mots en vérifiant la
prononciation
Enregistrement :
Trang 33Activité 4 p.21
Faire lire la consigne et s’assurer de sa compréhension Faire réaliser l’activité individuellement
puis demander aux élèves de comparer leurs réponses avec leur voisin(e) Faire une correction
collective
Corrigés :
a On visite un collège au Vietnam C’est le collège Quang Trung
b Ici, il y a des salles de classe Ce sont les salles de classe de sixième
c Au collège, il y a un gymnase et une cantine Le gymnase est derrière la cantine
Activité 5 p.21
Avant de faire écouter l’enregistrement, demander aux élèves de citer à l’oral les nombres de 0
à 9 Faire ensuite observer la suite des nombres de 10 à 19 Faire écouter une première fois
l’enregistrement en entier Procéder ensuite à une deuxième écoute en faisant des pauses après
chaque nombre et demander aux élèves de répéter Pour prolonger l’activité, il est possible de
leur proposer un petit jeu pour mémoriser ces nombres : les élèves sont en cercle et comptent à
tour de rôle L’objectif est de compter le plus vite possible Le premier qui rate ou qui tarde à
répondre est alors éliminé Il est possible également de leur proposer de compter dans l’ordre
inverse
Enregistrement : onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf
Activité 6 p.21
L’activité permet aux élèves de réutiliser les articles définis (le, la, les), les articles indéfinis
(un, une, des) et le vocabulaire des lieux du collège
a - Demander d'abord aux élèves d'observer attentivement le dessin
b – À tour de rôle, les élèves montrent un lieu ou un objet et posent une question pour savoir de
qui ou de quoi il s’agit Leur voisin(e) répond
Passer dans les groupes pour écouter les productions et aider les élèves si nécessaire
Activité 7 p.21
Faire écouter l’enregistrement puis faire répéter les mots Préciser, qu’en français parlé, la voix
ne s'arrête pas entre les mots Les mots sont liés entre eux par des enchaînements et
par la liaison La liaison est le fait d'enchaîner à l'oral deux mots qui se suivent en joignant la
dernière consonne non prononcée d’un mot à la voyelle initiale du mot suivant
Dans une liaison, la consonne servant de liaison peut changer de nature Ainsi s et x se
prononcent alors [z]
Enregistrement : les élèves – les écoles – dix-huit
Trang 34Unité 2 - Culture : LE SYSTÈME SCOLAIRE EN FRANCE
(p 22-23)
Cette double page culturelle vise à comparer les systèmes scolaires français et vietnamien et
présenter le calendrier scolaire français
Activité 1 p.22
a - Demander aux élèves d’observer le document et leur poser cette question en langue
maternelle en grand groupe à l’oral : quel type d’information peut-on trouver ? Les élèves
doivent repérer le nom des entrées des quatre colonnes (âge, cycle, classes) S’assurer de leur
compréhension
b - Faire lire les questions et s’assurer de leur compréhension en langue maternelle Faire
réaliser l’activité en binơme Leur laisser du temps pour repérer les différents cycles et
retrouver les équivalences de classe entre la France et le Vietnam au collège Les aider à
prononcer correctement les mots inconnus
Corrigés :
- Les 4 classes du collège dans le système vietnamien :
- Les 4 classes du collège dans le système français :
sixième, cinquième, quatrième, troisième
c - Il s’agit d’une activité de compréhension détaillée Les élèves doivent retrouver le type
d’établissement et le niveau scolaire des différents élèves en fonction de leur âge Faire réaliser
l’activité individuellement puis demander aux élèves de comparer leurs réponses Faire une mise
en commun collective
Corrigés :
- Elsa est française Elle a 15 ans Elle est au lycée Elle est en seconde
- Nathan est français Il a 12 ans Il est au collège Il est en septième
- Alice et Marie sont françaises Elles ont 14 ans Elles sont au collège Elles sont en troisième
Informations culturelles :
Le système scolaire français est géré par le ministère de l'Éducation nationale Il inclut environ 65 000
établissements qui accueillent les élèves au minimum de 6 à 16 ans, période ó l'éducation est
obligatoire en France
Activité 2 p.22
Faire observer les deux documents et leur demander de quel type de document il s’agit (des
diplơmes) Leur poser des questions : Le diplơme français est délivré par quelle institution ? Le
diplơme vietnamien par quelle institution ? Le diplơme du brevet est national Que veut dire
« un diplơme national » ? Est-ce que le « Bằng tốt nghiệp cơ sở » est national ?
Faire lire l'encadré et s’assurer de sa compréhension
Trang 35Informations culturelles :
Un diplôme national est reconnu par le Ministère de l’éducation du pays Ainsi, le diplôme du Brevet et
le « Bằng tốt nghiệp cơ sở » sont tous les deux des diplômes nationaux.
En France,« le diplôme national du brevet s'obtient sur la base de trois composantes : les notes du
contrôle continu de l'année en cours, la validation des compétences du socle commun et les notes de
l'examen (écrit et oral) ».
Au Vietnam, l’obtention du « Bằng tốt nghiệp cơ sở » se fait sur considération des résultats scolaires de
la classe de neuvième.
Activité 3 p.23
a – Faire observer le document et demander aux élèves de lire le titre Faire deviner le sens du
mot calendrier (mot transparent avec l’anglais) Attention ! il ne s’agit pas de travailler les
dates, les mois, car à ce niveau, les élèves n’ont pas encore appris les mois, ni les jours de la
semaine Leur demander en langue maternelle quel type d’informations on trouve dans un
calendrier scolaire (la date de la rentrée scolaire, les vacances)
b – Faire observer la colonne de gauche et faire deviner le sens des mots inconnus grâce aux
illustrations Demander aux élèves de retrouver l’équivalent de certaines périodes de vacances
dans le système scolaire vietnamien
Informations culturelles :
En France il y a 5 périodes de vacances officielles, elles sont séparées par zone A, B ou C (zones
géographiques).
Faire lire la consigne et s’assurer de sa compréhension Il s’agit d’une activité de compréhension
détaillée Faire réaliser l’activité individuellement puis procéder à une correction collective
Demander aux élèves de justifier leurs réponses
c - Faire réaliser l’activité en grand groupe à l’oral en langue maternelle Si possible, apporter
un calendrier scolaire vietnamien pour faciliter la comparaison Leur poser quelques questions :
cette année, quelle est la date de la rentrée des classes ? Quand commence et quand finit le 1er
semestre ? le 2e semestre ? Quelles sont les différentes périodes de vacances ? Combien de
temps durent-elles ?
Trang 36Unité 2 - Bilan (p 24)
Cette page propose des activités permettant de faire une première évaluation des contenus
des unités 1 et 2
Proposer aux élèves de réaliser chaque activité individuellement puis faire une correction
collective Noter les réponses au tableau En fonction des difficultés des élèves à réaliser
telle ou telle activité, proposer une séance de remédiation : réexpliquer certaines règles
grammaticales, revoir le vocabulaire non acquis et faire réaliser des activités
a Le parking à vélo est derrière le collège
b Les élèves de cinquième sont dans la cour de récréation
Trang 37Unité 3 – Leçon 1 : QU’EST-CE QUE C’EST ? (p 26-27)
Activité 1 p.26
Faire cacher le dialogue Faire observer l’illustration et demander aux élèves en langue
maternelle de faire des hypothèses sur ce que les élèves français et vietnamiens sont en train de
faire (Ils visitent le collège Ils sont dans une salle de classe du collège)
Activité 2 p.26
a – Faire lire la consigne et la question proposée S'assurer de leur compréhension en langue
maternelle Les élèves vont confirmer ou infirmer leurs hypothèses faites dans l’activité 1 Faire
écouter le dialogue une première fois en entier et demander aux élèves de réaliser l’activité en
cochant une case Procéder à une correction collective
Corrigé :
- Dans une salle de classe
b – Dans cette activité, il s’agit, pour les élèves, d’identifier des mots précis dans le dialogue
Demander tout d’abord aux élèves de lire les mots proposés dans l’activité (sans chercher à en
comprendre le sens) Faire écouter le dialogue et faire réaliser l’activité Procéder à une mise en
commun collective en faisant réécouter le dialogue avec des pauses pour vérifier les réponses
S’assurer ensuite de la bonne compréhension de ces mots en demandant aux élèves de faire des
hypothèses de sens Tous ces mots représentent des objets que l’on peut trouver dans une
classe Il est possible de faire deviner le sens de certains mots en faisant des parallèles avec
l’anglais (chaise / chair, table / table) ou en montrant directement des objets présents dans la
classe Faire ensuite répéter chaque mot par l’ensemble de la classe puis par quelques élèves
MAXIME : - Cette salle est immense !
MINH : - Oui, nous sommes quarante dans la classe
MAXIME : - Ah oui ! Elles sont longues, les tables ! Il y a combien d'élèves par table ?
TRANG : - Trois ou quatre
NICOLAS : - Et ça, qu’est-ce que c’est ?
MINH : - C’est une estrade
LÉA : - Est-ce que les élèves et le professeur montent sur l'estrade ?
MINH : - Oui, pour écrire au tableau
LÉA : - Et ça, c'est une devise ?
MINH : - Oui, ça veut dire : « Apprendre, apprendre encore, apprendre toujours »
Trang 38Activité 3 p.26
Il s’agit d’une activité de compréhension écrite détaillée du dialogue Faire lire la consigne et les
phrases proposées S’assurer de leur compréhension en langue maternelle Faire réaliser
l’activité individuellement puis procéder à une correction collective Demander aux élèves de
justifier leurs réponses
Corrigés :
a La salle de classe est grande
b Les tables sont longues
c Les élèves et le professeur montent sur l’estrade
Activité 4 p.27
Cette activité a pour objectif d’enrichir le vocabulaire des objets de la classe (Seuls deux mots
ont déjà été mentionnés dans le dialogue (table, tableau), les autres mots sont encore inconnus
des élèves.) Faire lire la consigne et s’assurer de sa compréhension Faire réaliser l’activité en
binôme Leur préciser de faire des hypothèses de sens sur la signification des mots encore
inconnus Procéder à une correction collective Lire l’ensemble des mots à voix haute et faire
répéter par l’ensemble de la classe
Corrigés :
1 – C, 2 – A, 3 – I, 4 – H, 5 – D, 6 – B, 7 – F, 8 – G, 9 - E
Activité 5 p.27
a – Faire lire la consigne et s’assurer de sa compréhension Faire relire le dialogue pour que les
élèves puissent compléter les phrases de l’activité Faire lire le contenu de la boîte à outils.
Leur préciser qu’en français, il y a plusieurs façons d’exprimer l’interrogation A l’oral, dans le
langage familier et standard, on utilise soit l’intonation montante (Tu es français?), soit
l’expression Est-ce que… en début de phrase (sans inversion du sujet et du verbe) (Est-ce que tu
es français?) Avec l’expression Est-ce que…, insister sur le fait qu’il ne faut pas oublier le trait
d’union (Est - ce que) et que le point d’interrogation est obligatoire à l’écrit Il s’agit d’une
interrogation directe (la réponse est oui, … ou non, …)
Corrigés :
- Est-ce que les professeurs et les élèves montent sur l’estrade ?
- Oui, pour écrire au tableau
b – Il s’agit d’une activité de systématisation S’assurer de la bonne compréhension de la
consigne Faire réaliser l’activité individuellement puis procéder à une mise en commun
collective Faire écrire les questions au tableau pour vérifier que ce point grammatical a bien
été compris par les élèves
Corrigés :
1 Est-ce que la table est grande ?
2 Est-ce que Nicolas est sympa ?
3 Est-ce que le gymnase est moderne ?
Trang 39Activité 6 p.27
Faire observer et lire le contenu de la boîte à outils Les élèves connaissent déjà la conjugaison
du verbe être aux personnes du singulier Ils vont découvrir la conjugaison de ce verbe aux
personnes du pluriel Lire l’ensemble de la conjugaison à voix haute et faire répéter chaque
forme verbale par l’ensemble de la classe puis par quelques élèves
L’activité proposée vise à systématiser cette conjugaison La faire réaliser individuellement puis
faire une correction collective
Corrigés :
A – 6, B – 5, C – 3, D – 2, E – 4, F – 1
Activité 7 p.27
Faire lire la consigne et l’exemple donné S’assurer de leur compréhension en langue maternelle
La question et les amorces de réponses proposées permettent de faciliter le travail des élèves
Leur préciser d’être attentifs à l’emploi des articles définis et indéfinis après C’est… / Ce
sont Faire réaliser l’activité en binôme Préciser aux élèves qu’ils peuvent montrer n’importe
quel objet de la classe à leur camarade Ne pas hésiter à leur donner du vocabulaire
complémentaire si besoin
Activité 8 p.27
Le point de phonétique à traiter est l’accentuation de la dernière syllabe ou l'accent tonique
Faire écouter l'enregistrement une première fois en entier en demandant aux élèves d’être
attentifs à l’accentuation à la fin des mots Faire écouter une deuxième fois l’enregistrement en
demandant aux élèves d’observer les phrases transcrites Leur demander ensuite pourquoi
certains éléments sont en gras et en bleu et quelle partie de la phrase ils concernent Faire
remarquer le lien entre cette graphie et l'accent tonique
Leur préciser, qu’en français, l'accentuation se fait toujours sur la dernière syllabe (dernière
syllabe d'un mot, dernière syllabe du dernier mot d'un groupe de mots, ou dernière syllabe du
dernier mot d'une phrase)
Enregistrement :
a C’est une estrade
b Nous sommes quarante dans la classe
c Et ça, c'est une devise ?
Trang 40Unité 3 – Leçon 2 : UN PROJET DE VOYAGE (p 28-29)
Activité 1 p.28
Demander aux élèves d’observer le document Leur demander ensuite de définir de quel type de
document il s’agit (une affiche, un flyer) et quel événement il annonce (une grande tombola)
Leur demander s’ils connaissent le mot tombola et ce qu’il signifie Leur donner des explications
complémentaires si nécessaire (Une tombola est une loterie dans laquelle les gagnants reçoivent
un lot en nature.) Enfin, leur demander qui organise cet événement (deux collèges jumelés)
a – Il s’agit d’une activité de compréhension globale Faire lire la consigne et s’assurer de sa
compréhension Les élèves vont compléter les phrases proposées avec des mots-clés du
document Faire réaliser l’activité individuellement puis procéder à une correction collective
Corrigés :
- Les élèves français et vietnamiens organisent une tombola
- Les élèves vietnamiens veulent financer leur projet de voyage en France
- Les participants ont une chance de gagner de nombreux lots
b – Il s’agit d’une activité de compréhension détaillée Leur demander de lire les affirmations
proposées avant de lire attentivement le document Faire réaliser l’activité individuellement
puis faire une correction collective Leur demander de justifier leurs réponses en citant des
extraits du document Ne pas traduire le vocabulaire lié aux objets à gagner pendant la tombola
mais inciter les élèves à s'appuyer sur la transparence des mots entre les langues (dictionnaire /
dictionary, ticket / ticket, cinéma /cinema) et sur les illustrations
Si le temps le permet, leur poser quelques questions complémentaires de compréhension : quel
jour a lieu la tombola ? (le 20 mars) Où a-t-elle lieu ? (dans la salle 17A) Expliquer le
Noter trois références aux couleurs extraites du document de la page 29 : une tablette noire, un
lecteur MP3 blanc et un sac à dos rose Entourer les mots liés aux couleurs Demander aux élèves
d’observer les illustrations pour comprendre leur signification Leur demander ensuite d’observer
la palette de couleurs (vert, orange, rose, jaune, brun, bleu, rouge, blanc et noir) Pour favoriser
la mémorisation de ces mots, proposer une activité de prolongement : un élève désigne un objet
dans la classe et un autre élève dit de quelle couleur est cet objet
a et b – Demander à un ou plusieurs élève(s) d’épeler les lettres du mot tombola à voix haute.
Inviter ensuite les élèves à travailler par deux Chacun leur tour, ils indiquent à l’oral la couleur