mau hop dong dich thuat bien dich tai lieu

4 51 0
mau hop dong dich thuat bien dich tai lieu

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

mau hop dong dich thuat bien dich tai lieu tài liệu, giáo án, bài giảng , luận văn, luận án, đồ án, bài tập lớn về tất c...

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự - Hạnh phúc o0o HỢP ĐỒNG DỊCH THUẬT - Căn vào Bộ luật dân nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam ban hành ngày 24 tháng 11 năm 2015; - Căn vào Luật thương mại ban hành ngày 27 tháng năm 2005 văn có liên quan; - Căn theo Nghị định số 23/2015/NĐ-CP ban hành ngày 16/02/2015; - Căn theo nhu cầu, lực thoả thuận cụ thể hai bên Hợp đồng lập ký kết hai bên gồm: BÊN CÔNG TY Địa trụ sở chính: Đại diện ông: Chức danh: Giám đốc/Tổng giám đốc Số điện thoại: Fax: MST: (Sau gọi tắt Bên A) BÊN CÔNG TY Địa trụ sở chính: Đại diện ông: Chức danh: Giám đốc/Tổng giám đốc Số điện thoại: Fax: MST: (Sau gọi tắt bên B) Sau bàn bạc, thoả thuận, hai bên trí ký kết Hợp Đồng dịch thuật với điều khoản điều kiện sau: Điều 1: Nội dung dịch vụ Bên A giao cho bên B dịch tài liệu: Ngôn ngữ : Từ tiếng Việt sang tiếng Anh Cách thức trình bày văn bản: Tương tự văn gốc Font chữ: Cỡ chữ: Tổng số trang tài liệu: 48 trang Điều 2: Thời hạn thực Bên B đảm bảo hoàn thành dịch thời gian 01 tuần kể từ ngày nhận 50% tiền tạm ứng tổng giá trị Hợp đồng Điều 3: Giá trị hợp đồng - Phí dịch/trang - Tổng phí phải tốn - Tạm ứng Phí dịch vụ: Phí dịch thuật cho tài liệu nêu Hợp đồng …………… (bằng chữ: ………………………… ), chưa bao gồm 10% thuế giá trị gia tăng Điều 4: Phương thức thời hạn toán Trong thời hạn ngày kể từ ngày hai bên k‎ ý hợp đồng dịch thuật này, bên A tạm ứng 50% tổng phí dịch thuật cho bên B, số tiền lại bên B tốn vòng (5) năm ngày sau bàn giao tài liệu dịch, kiểm tra số lượng, chất lượng dịch Phương thức toán: Chuyển khoản tiền mặt; Điều 5: Quyền nghĩa vụ 5.1 Bên A: a- Đảm bảo tính hợp pháp nội dung văn gốc b- Tạo điều kiện giúp đỡ bên B hoàn thành tốt việc dịch thuật cung cấp giải nghĩa, giải thích thuật ngữ chun mơn thơng tin liên quan phạm vi khả c- Có trách nhiệm tốn hạn đầy đủ cho bên B theo thỏa thuận hợp đồng 5.2 Bên B: a- Tiến hành dịch thuật đảm bảo độ xác nội dung, ngữ nghĩa, văn cảnh, hình thức trình bày văn chuyển thể ngơn ngữ văn cần dịch b- Hồn thành giao tài liệu dịch thời hạn cam kết hai bên c- Chỉnh sửa hiệu đính dịch theo yêu cầu bên A dịch có lỗi khơng sát nghĩa bị bỏ sót d- Tuyệt đối giữ bí mật nội dung thông tin tài liệu không phép cung cấp cho bên khác trừ trường hợp đồng ý văn bên A Nếu nội dung thông tin bị tiết lộ bên B, Bên B phải chịu trách nhiệm trước pháp luật Việt Nam phải bồi thường theo phán tòa án Nghĩa vụ bảo mật thơng tin theo quy định Điều có hiệu lực thời hạn ( 01 ) năm kể từ thời điểm hợp đồng chấm dứt Bên A bảo lưu quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại trường hợp Bên B (bao gồm nhân viên Bên B) không tuân thủ đầy đủ nghĩa vụ bảo mật Điều 6: Vi phạm hợp đồng Bên A có quyền phạt khấu trừ từ 5% tổng phí dịch thuật trường hợp dịch sai nhiều (trên 25%) phạt 5% tổng phí dịch thuật cho ngày chậm giao tài liệu không vượt quá 15% tổng phí dịch thuật Bên B có quyền khơng bàn giao văn dịch việc toán tiền tạm ứng theo quy định Điều chậm ( 02 ) hai ngày kể từ ngày đến hạn tốn Bên B có quyền hưởng mức tăng thêm 2% tổng phí dịch thuật cho ngày bên A chậm tốn khơng vượt q 15% tổng phí dịch thuật Điều 7: Trường hợp bất khả kháng Khái niệm bất khả kháng hai bên thống hiểu kiện khách quan xảy vượt tầm kiểm soát hai bên mà có khả ảnh hưởng đến việc thực hợp đồng, bên không lường trước chiến tranh, bạo động, thiên tai v,v… khắc phục Khi xảy tình trạng bất khả kháng, bên phải chủ động thông báo cho xảy kiện cam kết thực tất nỗ lực hợp lý để phòng tránh hạn chế đến mức tối đa ảnh hưởng trường hợp bất khả kháng 3 Nếu trường hợp bất khả kháng nguyên nhân trực tiếp dẫn đến việc vi phạm hợp đồng, bên vi phạm chịu phạt vi phạm bồi thường thiệt hại buộc phải thực hợp đồng sau xảy tình trạng bất khả kháng Điều 8: Chấm dứt hợp đồng Hợp đồng coi chấm dứt trường hợp sau: a- Cả hai bên đồng ý chấm dứt hợp đồng cách ký Biên lý hợp đồng B- Một hai bên bị lý, giải thể đình hoạt động theo quy định quan nhà nước có thẩm quyền c- Bên B hoàn tất việc dịch tài liệu bên A toán xong cho bên B Đơn phương chấm dứt hợp đồng: Trong trường hợp bên A bên B không thực nghĩa vụ thực khơng đúng, khơng đầy đủ theo quy định hợp đồng bên lại có quyền đơn phương chấm dứt việc thực hợp đồng yêu cầu bồi thường thiệt hại phạt vi phạm Điều 9: Điều khoản chung Hợp đồng có hiệu lực kể từ ngày ký kết chấm dứt trường hợp quy định Điều Mọi sửa đổi, bổ sung, thay điều khoản hợp đồng phải lập thành văn người có thẩm quyền bên ký Trong q trình thực gặp khó khăn, bên gặp khó khăn phải thơng báo cho bên văn trước ngày để bàn bạc giải Trong trường hợp không giải tranh chấp thơng qua thương lượng hòa giải, hai bên quyền đưa vụ việc khởi kiện tòa án có thẩm quyền Việt Nam Phán tòa án định cuối buộc hai bên phải thực Hợp đồng lập thành (2) hai có giá trị pháp lý nhau, bên giữ (1) ĐẠI DIỆN BÊN A ĐẠI DIỆN BÊN B ... mà có khả ảnh hưởng đến việc thực hợp đồng, bên không lường trước chiến tranh, bạo động, thiên tai v,v… khắc phục Khi xảy tình trạng bất khả kháng, bên phải chủ động thông báo cho xảy kiện cam

Ngày đăng: 25/11/2017, 07:39

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan