1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

“Ý nghĩa hiện đại hóa thơ đầu thế kỉ XX trong “hai giọt lệ” của tương phố đông hồ”

119 624 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 119
Dung lượng 806,82 KB

Nội dung

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH KHOA NGỮ VĂN KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP VĂN HỌC VIỆT NAM ĐỀ TÀI Người hướng dẫn: Thầy Phạm Văn Phúc Người thực hiện: Sinh viên Nguyễn Thị Thu Nga MSSV: K35.601.059 Niên khóa: 2009 - 2013 Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 12 tháng 05 năm 2013 LỜI CÁM ƠN Trong trình học tập nghiên cứu để hoàn thành khóa luận, em tiếp xúc rèn luyện nhiều kiến thức chuyên môn lẫn nghiệp vụ Em xin chân thành cám ơn thầy Phạm Văn Phúc với hướng dẫn, góp ý thầy để em hoàn thành khóa luận Sinh viên thực Nguyễn Thị Thu Nga MỤC LỤC Phần thứ DẪN NHẬP .4 I Lý chọn đề tài II Lịch sử vấn đề III Đối tượng phạm vi nghiên cứu 20 IV Phương pháp nghiên cứu 20 Phần thứ hai: NỘI DUNG .22 CHƯƠNG I: KHÁI LƯỢC TRỞ LẠI VỀ DIỆN MẠO THƠ CA VIỆT NAM TRÊN VĂN ĐÀN CÔNG KHAI ĐẦU THẾ KỈ XX .22 I Bối cảnh lịch sử xã hội diện mạo thơ văn đàn công khai đầu kỉ XX 24 II Bối cảnh văn học thơ diện mạo thơ ca giai đoạn .26 II.1 Bối cảnh văn học thơ: đặc điểm văn học văn đàn công khai 28 II.2 Diện mạo thơ: đặc điểm riêng thơ ca giai đoạn 31 II.2.1 Một giai đoạn ôn tập lại thể loại 31 II.2.2 Tình trạng đình đốn nghệ thuật 34 II.2.3 Điểm qua khuynh hướng nhà thơ 36 II.2.4 Một số nhà thơ tiêu biểu .40 CHƯƠNG II: Ý NGHĨA HIỆN ĐẠI HÓA CỦA “HAI GIỌT LỆ” .49 I Khái quát chung 49 I.1 Hoàn cảnh sáng tác 49 I.1.1.“GIỌT LỆ THU” (TƯƠNG PHỐ) .49 I.1.2.“LINH PHƯỢNG KÍ” (ĐÔNG HỒ) 50 I.2 Khái niệm “hiện đại hóa” văn học 51 I.2.1 Khái niệm “hiện đại hóa” 51 I.2.2 Nội dung đại hoá 54 II Ý nghĩa đại hóa “Hai giọt lệ” 58 II.1 Về phương diện nội dung 58 II.2 Về phương diện hình thức 80 CHƯƠNG III: VỊ TRÍ CỦA ĐÔNG HỒ VÀ TƯƠNG PHỐ TRONG TỔNG THỂ BỐI CẢNH GIAO THỜI CỦA VĂN HỌC VIỆT NAM ĐẦU THẾ KỈ XX .93 I Tương Phố 93 I.1 Đôi nét tác giả Tương Phố 93 I.2 Sự nghiệp thơ văn đóng góp Tương Phố 94 II Đông Hồ 100 II.1 Đôi nét tác giả Đông Hồ 100 II.2 Sự nghiệp thơ văn đóng góp Đông Hồ 101 Phần thứ ba: KẾT LUẬN 112 TÀI LIỆU THAM KHẢO 115 NHẬN XÉT CỦA GIẢNG VIÊN .118 Phần thứ DẪN NHẬP I Lý chọn đề tài Giai đoạn 30 năm đầu kỉ XX có ý nghĩa đặc biệt quan trọng lịch sử văn học Việt Nam Đây giai đoạn chuyển tiếp, “buổi giao thời” hai thời kì văn học, trung đại đại Vì văn học giai đoạn có đặc điểm bật đan xen cũ – mới, thúc đẩy nhanh nhịp đại hóa văn học Đấy hội cho vận động phát triển thể loại văn học; có thơ ca - lĩnh vực vốn truyền thống lâu đời văn học Việt Nam Tương Phố Đông Hồ hai “độc đáo” có, không giai đoạn 30 năm đầu kỉ XX Họ góp mặt vào thi đàn “Hai giọt lệ” chứa chan thương cảm, có lúc coi hai thi phẩm “trác tuyệt” Tuy không lớn bằng, không nhiều bình diện thành công đóng góp Tản Đà, hay chí Á Nam Trần Tuấn Khải, để tiêu biểu cho “gạch nối” hai thơ cũ mới, họ góp vào tiếng nói chung thơ ca thời ấy, làm nên cảnh tượng “dàn đồng ca” thơ lãng mạn, với Tôi cá nhân mang theo nỗi buồn nhiều sắc độ, với vùng vẫy phá bỏ “khuôn khổ bất nhân” thơ ca (lời Xuân Diệu), mở đầu cho khuynh hướng buồn thương, ảo não ảnh hưởng đến Thơ sau Và, Đông Hồ trở thành nhà Thơ (1932-1945) thực thụ Thành tựu nghiên cứu thơ ca Tương Phố Đông Hồ chưa nhiều, chưa thật thấu đáo Do vậy, chọn đề tài “Ý nghĩa đại hóa thơ đầu kỉ XX “Hai giọt lệ” Tương Phố - Đông Hồ” với mong muốn tìm hiểu thấu đáo hình thành, chuẩn bị, tích lũy vận động đại hóa thơ ca Việt Nam “giai đoạn giao thời” quan trọng II Lịch sử vấn đề Trong công trình, viết văn học Việt Nam đầu kỉ XX, số nhà nghiên cứu nhiều đề cập đến Tương Phố Đông Hồ Ngoài phần viết người hai nhà thơ, có nhận xét, phê bình văn nghiệp họ, “Hai giọt lệ” – “Giọt lệ thu” nữ sĩ Tương Phố “Linh Phượng lệ ký” thi sĩ Đông Hồ Có thể quy viết thành ba dạng sau: Dạng thứ nhất: Những chủ yếu kể kỉ niệm riêng tư người viết hai tác giả Qua đó, ta hiểu người Tương Phố Đông Hồ Dạng thứ hai: Những thẩm bình, cảm nhận sáng tác hai tác giả, “Giọt lệ thu” “Linh Phượng lệ ký” Nhờ viết này, độc giả có nhìn cụ thể phần sâu sắc sáng tác hai tác giả Dạng thứ ba: Những công trình có tính chất văn học sử, chuyên luận / chuyên khảo, nghiên cứu, đánh giá chung toàn văn nghiệp Tương Phố Đông Hồ hay đặc điểm bật nội dung nghệ thuật Dạng thứ ba chiếm số trang nhiều Nhìn chung, số lượng viết nghiên cứu “giai đoạn văn học giao thời” đầu kỉ XX có phần đáng kể, so với lượng lẫn số trang, viết giai đoạn khác văn học Việt Nam (tình hình có lý khách quan nó, xin không bàn đến đây) Nhưng vậy, công việc chúng tôi, tìm hiểu Tương Phố Đông Hồ, gặp khó khăn mà đề tài khác gặp, chẳng hạn, từ khâu văn đầy đủ tác phẩm để khảo sát, nguồn tư liệu phải tham khảo Xin vào cụ thể kiểu dạng sau: Dạng 1: Khi “Giọt lệ thu” đời thổi vào lòng công chúng thành thị nỗi buồn thê lương, dai dẳng tên tuổi Tương Phố thực nhiều người biết đến Không người tiếp xúc với bà, giữ ấn tượng đẹp bà Trong tuyển tập “Nữ sĩ Việt Nam” [11, 500], nhà văn Như Hiên Nguyễn Ngọc Hiên kể lại rằng: “Lần cuối (17/4/1973) đến thăm bà nhà nữ sĩ Song Khê (em gái bà) 36 Trần Cao Vân, Sài Gòn Vì bạn thân với trai, dâu bà, lại bạn văn nghệ vong niên với bà nữa, nên qua tâm bà tặng vợ chồng thơ lưu niệm với thủ bút bà Lúc nữ sĩ Tương Phố bị bệnh, người gầy, lo lắng hỏi bà bệnh Bà ung dung mỉm cười thân mật kéo tay gí vào cục u bên hông nói: “Ung thư Như Hiên ạ” Rồi ánh mắt xa xôi nụ cười thản nhiên, làm không cần biết người đối thoại há hốc mồm chột , bà điềm nhiên mỉm cười, thong thả đọc vần thơ ứng khẩu: “Lúc đau, đau đến tái người Lúc yên lại đau đời sầu đau ” Tương Phố để lại lòng người người hình ảnh người phụ nữ sầu não, mảnh dẻ lại gan dạ, lúc tỏ cương Dù ốm nặng bà lạc quan mạnh mẽ Chẳng mà đến thăm nhà văn Tam Lang Vũ Đình Chí (tác giả “Tôi kéo xe”), bà làm tặng bốn câu thơ nhan đề “Siêu thoát” : “Rồi mà có chi Chuyện đời nỏ hết sân si Phù sinh vốn biết thân mộng Một sớm qua chời thắc mắc gì.” Sau bà qua đời, báo nhan đề “Vẫn nữ sĩ Tương Phố, cô dâu xứ Huế” nhà văn Nguyễn Hữu Thứ, có đoạn kể lại suy nghĩ bà tâm trạng hoài bão nữ sĩ làm thơ Lúc sinh tiền, nhà văn đặt câu hỏi đó, bà mỉm cười khiêm tốn trả lời: “ Tôi làm thơ để diễn tả tâm tình tùy theo nhu cầu, theo hứng làm thơ để sáng tác văn chương Có lẽ loại nghệ thuật vị nhân sinh cho ”[11, 504] Tuy nói theo dõi thi nghiệp bà sớm nhận không hẳn Dấu vết dụng công “làm văn chương” chí “sáo” lộ rõ xuất nhiều “Giọt lệ thu”, đặc biệt “Tái tiếu sầu ngâm” “thi phẩm” khác sau Có thể thấy rằng, Tương Phố coi thơ văn loại hình nghệ thuật giúp ích cho bà việc diễn tả cảm xúc, tình cảm không chuyện nghề nghiệp Đó cách nghĩ tác động đến nội dung đề tài sáng tác bà Bởi hầu hết tác phẩm Tương Phố tiếng lòng xuất phát từ tâm hồn đa cảm, đa sầu không phần mạnh bạo, mạnh mẽ Cùng thời với Tương Phố góp phần vào thi đàn “giọt lệ” khóc vợ thương tâm thi sĩ Đông Hồ Trong mắt người đương thời tiếp xúc, ông người trọng phép tắc, lễ giáo Nhà văn Nguyễn Triệu Nam kể lại viết “Kỷ niệm thi sĩ Đông Hồ” [47] sau: “…Đông Hồ mẫu người nệ cổ, có phần kiểu cách Hay dùng điển tích xưa nói chuyện Tiếp xúc với văn hữu, thường chêm cổ ngữ, kính ngữ Cách trang phục cổ Lễ lạc hay tiếp tân, vận quốc phục, khăn đóng, áo dài, giầy Gia Định Về hình thức bề ngoài, coi người Đông Hồ phiên hình ảnh công dân Gia Định Thành thời Minh Mạng Tiếp khách quý, Nhà thơ đốt trầm cho thêm phần trịnh trọng Chỉ khách quý ngang vai vai bày vẽ Khách vai, đáng tuổi cháu khỏi.” Quả thực, sinh thời đại Đông Hồ giữ vẹn nguyên giá trị tinh thần truyền thống dân tộc Việt Nam Cung cách ứng xử ông có phần kiểu cách thể lòng hoài cổ yêu quý giá trị văn hóa thời tầng lớp trí thức Ngoài ra, Đông Hồ thầy giáo nhiệt thành tâm huyết với nghề, tâm huyết với việc truyền bá nét đẹp văn chương đến với hệ trẻ Nói điều này, Hoài Thanh có nhận định “Thi nhân Việt Nam” rằng: “Hoàn cầu dễ có thứ tiếng âu yếm nâng niu tiếng Nam Âu tiếng Nam đương cảnh khốn cùng, đương bị nhiều người rẻ rúng Thói thường nhà nghèo thương yêu cha mẹ nhà sang trọng Nhưng yêu quốc văn mà đến Đông Hồ kể Thất học từ năm mười lăm, mười sáu; từ người chuyên học quốc văn, viết quốc văn mở trường chuyên dạy quốc văn” [38, 349] Chính tình yêu tiếng mẹ đẻ mà Đông Hồ không quản sức khỏe, tuổi tác để tiếp tục đứng lớp giảng dạy Sự đột ngột bục giảng người thầy đáng kính để lại lòng người thương tiếc khôn nguôi Nhà giáo Võ Văn Nhơn - người học trò chứng kiến chết thầy Đông Hồ viết “Đông Hồ - thi sĩ yêu tiếng Việt” [51] kể lại: “Cũng lòng yêu tiếng mẹ, nên ba mươi năm sau ngày Trí Đức học xá đóng cửa, Đông Hồ nhận lời giảng dạy phần Văn học miền Nam cho Đại học Văn Khoa, tuổi gần sáu mươi sức khỏe Việc trở lại dạy học để nối lại “tình duyên lỡ làng” với Trí Đức học xá ngày nào, để đề cao “giọng Hàn Thuyên” kêu gọi “hồn Đại Việt” […]Vào ngày 25/3/1969 (tức ngày mồng tháng năm Kỷ Dậu), giảng đường lầu hai lộng gió Đại học Văn Khoa (bây Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn TP HCM), Đông Hồ bất ngờ ngã xuống lúc bình thơ “Trưng nữ vương” Ngân Giang Bài thơ nói nỗi cô đơn, lạnh lẽo người nữ anh hùng chạnh nhớ tới chồng sau chiến thắng, tứ thơ độc đáo, nữ tính mà Đông Hồ tinh tế Được học trò đưa vào bệnh viện, ông ngày hôm đó.” Chúng xin mượn lời nhà thơ Hoài Anh để nói đôi điều Đông Hồ - người thầy tận tâm với nghề đến thở cuối cùng: “Việc Đông Hồ ngất bục giảng ngâm thơ Trưng Nữ Vương vài sau hấp hối bệnh viện, há chẳng đủ chứng tỏ trái tim yêu nước, bị dồn nén không chịu nổi, đến mức phải phá tung sao” Dạng 2: Bàn luận riêng sáng tác Tương Phố Đông Hồ, nhà nghiên cứu đặc biệt ý đến hai tác phẩm tiêu biểu bật “Giọt lệ thu” “Linh Phượng lệ ký” Nhiều thẩm bình, cảm nhận xoay quanh hai tác phẩm giúp có nhìn tương đối sâu sắc bút lực họ Vì lẽ đó, thẩm bình, đánh giá dư luận tác phẩm Tương Phố Đông Hồ, dường không không nói đến “Giọt lệ thu” “Linh Phượng lệ ký” - hai tác phẩm làm nên tên tuổi hai nhà thơ Việt Nam trước 1932 Về giá trị “Giọt lệ thu”, Như Hiên Nguyễn Ngọc Hiền (2006) viết: “Tác phẩm “Giọt lệ thu” nung nấu hoàn cảnh bi thiết tác giả Hơn nữa, nếp văn chương lãng mạn thời tô điểm cho “Giọt lệ thu” đầy màu sắc ủy mị bi thu, gợi cảm lòng sầu quyến rũ độc giả, phái nữ Quả thật, “Giọt lệ thu” nữ sĩ Tương Phố ấn dấu son thời, đưa bà bước vào nghiệp văn chương bà tiếng văn đàn qua tác phẩm vào năm 1928” [11, 492] Phê bình Tương Phố, Bùi Xuân Uyên viết lời tựa “Mưa gió sông Tương” (1960) sau: “Chúng ta biết Tương Phố “Giọt lệ thu” năm thấm vào văn học sử Cái tên Tương Phố đóng dấu nỗi buồn Kể không lạ trang thiếu phụ, năm ngó đào tơ gặp người xứng lứa vừa đôi, yêu lại lấy người yêu Nhưng thương thay, đoàn tụ để chia lìa, tang chồng ám mặt người vợ trẻ tay bồng thơ Bạn gái hoàn cảnh này, khóc” [24, 103] Nếu Tương Phố có “Tái tiếu sầu ngâm” Đông Hồ có “Tục huyền cảm tác”: “Chim linh phượng bay chẳng lại Nhà độc thê mưa vẩy lệ sầu Gió mưa hai độ xuân thu Khắp non nước toàn màu thê lương” Những thơ nước mắt vào lòng độc giả đương thời gây xúc động sâu sắc Nhưng hệ sau sức hấp dẫn chúng không mạnh mẽ Tuy nhiên, đường thi nghiệp Đông Hồ dài Ra khỏi giai đoạn 1932, ông tiếp tục thích nghi với giai đoạn Và sau, không vươn hẳn lên tỏa sáng song thơ ông tiếp tục đời ngả dần sang màu sắc thơ Ngay 1935, tập “Cô gái xuân” ông đời với “Bốn hôn” hay “Mua áo” đưa tác giả lên vị khác Có thể nói rằng, từ tập “Thơ Đông Hồ” cũ kỹ đến tập “Cô gái xuân” mẻ, người ta nhận thấy biến đổi, thay hình mẻ Từ chất lãng mạn khuôn khổ cổ điển, Đông Hồ nhanh chóng chuyển theo dòng thơ lãng mạn qua tập “Cô gái xuân” (in Vị giang văn khố, Nam Định) gồm thơ sáng tác từ năm 1932 đến năm 1942 Nhà phê bình Trần Thanh Mại viết truyện ký Hàn Mặc Tử (Huế, 1941) có ý nhắc nhớ tới tượng Đông Hồ mau chóng từ bỏ lối cảm lối nghĩ xưa cũ, hóa thân đam mê nhập làng Thơ mới: “Ở tận góc trời Nam, ông Đông Hồ Lâm Tấn Phác, không cưỡng với phong trào mới, đành bỏ hồ, bỏ động mà nhập ngũ vào đạo binh cách mệnh”… 2 Dẫn theo PGS.TS Nguyễn Hữu Sơn, Người đương thời thơ bàn thơ Đông Hồ, http://www.tonvinhvanhoadoc.vn, Hà Nội, 2010, trang Trong mở đầu “Một thời đại thi ca” sách tổng thành “Thi nhân Việt Nam” (Nguyễn Đức Phiên xuất bản, Huế, 1942), Hoài Thanh - Hoài Chân nhận diện Đông Hồ toàn cảnh thơ đương thời: “Chung quanh Thế Lữ châu tuần hành tinh có tên không tên, hầu hết thi sĩ lớn nhỏ hồi ( ) Cả vốn trời khác: Vân Đài, Đông Hồ, Mộng Tuyết, ghé châu tuần lúc […]Ngoài Lưu Trọng Lư, Phan Văn Dật, Nguyễn Nhược Pháp, Nguyễn Bính, Nguyễn Đình Thư, Vũ Hoàng Chương, dòng Việt hồ không Hoặc tìm thấy đây: Đông Hồ, Nguyễn Xuân Huy, Thúc Tề, Nguyễn Vỹ (trong “Gửi Nguyễn Vỹ”), T.T.Kh, Hằng Phương, Mộng Huyền, Trần Huyền Trân Nhưng không lấy làm rõ lắm…” Thế hai tác giả tuyển bốn từ tập “Cô gái xuân” vào “Thi nhân Việt Nam” (tương đương với số Tế Hanh, Anh Thơ, Đoàn Văn Cừ, J Leiba, Vũ Hoàng Chương) sâu phân tích đặc điểm thơ Đông Hồ: “Hoàn cầu dễ có thứ tiếng âu yếm, nâng niu tiếng Nam Âu tiếng Nam đương cảnh khốn cùng, đương bị nhiều người rẻ rúng Thói thường nhà nghèo thương yêu cha mẹ nhà sang trọng […]Khốn nỗi, người đời vào lúc văn học nước nhà đương hồi tàn tạ Vốn tính hiền lành, không đủ táo bạo để gây nên làng văn biến động cần phải có, lúc đầu người cam tâm hiến cho lề lối xưa ràng buộc Và người không lấy làm bứt rứt khó chịu, chưa người có ý muốn thoát ly Mặc dầu, tình cờ đôi lần đưa người khuôn sáo Trong tập “Thơ Đông Hồ”, câu văn trơn tru mà tầm thường, trống rỗng, ta gặp đôi lời dường ẩn náu linh hồn Như lời thuật hoài sau nàng Linh Phượng thành người thiên cổ: “Mối sầu khôn dãi trời đất; Chén rượu đành khuây với nước non Cùng lời nhớ bạn, thật thà: “Khi biệt dễ dàng, gặp khó; Chốn vui nhớ chốn sầu chi” kín đáo: “Cái oanh đâu hiên gọi Đã hai lần xuân vắng mai” Với nỗi thắc mắc ấy, với nỗi buồn man mác ấy, Đông Hồ xa trường thơ Nam Phong nhiều Nhưng tập Thơ Đông Hồ, lạ “Tuổi xuân”, người ta tưởng đâu lạc tới Đến tác giả đưa in lại vào tập “Cô gái xuân” ta thấy tìm hoàn cảnh tự nhiên Bởi “Tuổi xuân” có bồng bột, trịnh trọng trước tình yêu mà hệ trước không biết: họ quen xem người đàn bà thứ đồ chơi Đông Hồ người hệ Cho nên phong trào thơ vừa lên người nhận đường Với phong trào thơ tưởng đắc thắng vẻ vang Từ nay, Đông Hồ ca tình yêu tuổi trẻ Ngòi bút thi nhân riêng âu yếm nỗi lòng người thiếu nữ, bình yên lặng lẽ, phơi phới yêu đương “Cô gái xuân” Đông Hồ thỏ thẻ lời đến dễ thương, lời tuồng lả lơi mà Ta thấy lời nàng êm dịu, mơn trớn, vuốt ve tình Nghe nàng nói lòng không xiêu? Nhất nàng kể cảnh ân bãi biển ta khó không nàng tơ tưởng đến cảnh Đông Hồ người thứ đưa vào thi ca Việt Nam vị bát ngát tình yêu trăng thanh, tiếng sóng.”[38, 350 - 351] Vào năm 1942 này, nhà phê bình Vũ Ngọc Phan có phác thảo chân dung Lâm Tân Phác (Hiệu Đông Hồ, tự Trác Chi) sách “Nhà văn đại” (Quyển nhất, NXB Tân dân, H, 1942), dẫn giải phân tích chi tiết sắc thái thơ Đông Hồ: “Gần đây, Nam, số thi nhân ngày ít, nên nói đến thơ Nam Kỳ, phải nhớ đến thi sĩ Đông Hồ, người viết có giá trị tạp chí Nam Phong Cách hai mươi năm, Đông Hồ có đăng nhiều thơ tạp chí này, mà xuất sắc cả, làm cho ông tiếng Là lệ ký: Linh Phượng (Nam Phong, số 128 - Avril 1928), Khóc vợ, mà Thượng Chi viết lời giới thiệu màu mè ( ) .Đông Hồ vốn thi sĩ giàu tình cảm nên văn Linh Phượng ông thứ văn đẽo gọt, lời nhiều ý, lời tràn lan mà ý quanh co, không hết ”[30, 124 - 125] Sau đó, Vũ Ngọc Phan nhận xét rẳng: “Phần nhiều thơ Đông Hồ phần đặc sắc đem so với thơ thi gia Nam Kỳ Phan Văn Trị, Tôn Thọ Tường Giọng thơ Đông Hồ chẳng khác giọng thơ người Bắc đăng mục “Văn uyển” tạp chí Nam Phong hồi xưa, nghĩa hỏng mà hay ho lắm.” Tác giả dẫn dẫn chứng cho thấy thơ Đông Hồ có nhiều “ngoài nhẹ nhàng, nhã ra, làm cho người đọc cảm động”.[30, 127] Trái lại, Vũ Ngọc Phan đánh giá cao Đông Hồ việc dịch thơ Ông viết rằng: “Đông Hồ dịch thơ lại khéo Bài “Cái bình vỡ” dịch theo “La vese brisé” Sully Prudhomme, vừa sát nghĩa, vừa có nhiều câu tài tình Như câu chữ Pháp: “Souvent aussi la main qu’on aime, Effleurant le cour, le meurtrit; Puis le coeur sefend de lui même, La fleur de son amour périt; Toujors intact aux yeux du monde, Il sent croitre et pleurer tout bas; Sa blessure fine et profonde: Il est brise, n’y touchez pas” Đông Hồ dịch là: “Thường tình người ta có khác chi, Phải tay người yêu chạm đến Chạm đến tim tê tái vỡ, Hoa tình héo Trông nguyên biết đâu, Vết thương nhỏ mà sâu Lệ lòng giọt âm thầm rỏ, Bình vỡ, ơi, động vào!” Dịch lối gò chữ, bó câu mà thoát nghĩa Đọc riêng dịch thơ dịch.”[30, 129 - 130] Quả thật, tập “Cô gái xuân” (xuất năm 1935), giọng thơ ông đổi nhiều Tuy thể thơ ngũ ngôn hay thất ngôn, ý nhiều thật có khác tập “Thơ Đông Hồ” Đọc “Bốn hôn” tập “Cô gái xuân”, người ta thấy ông chịu ảnh hưởng nhiều thơ Vốn xuất thân từ nho học ông người ca ngợi hôn trai gái Trong “Bốn hôn”, phải xếp hôn người yêu đằng sau hôn mẹ, cha, cô giáo so với thời táo bạo: “Một thở mát qua, dịu dàng Như gió biển thoảng bay ngang Rồi luồng điện ấm chạm má, Ân môi anh kề nhẹ nhàng” Ông diễn tả khao khát tình thương yêu thiếu nữ ngây thơ lời thơ khéo Đồng thời, tình yêu đôi trai gái qua ngòi bút Đông Hồ diễn cách nồng nàn mà không lẩn vào ý trai lơ, dâm đãng: “ Nay em cảnh đêm xuân, Gió trăng tình tứ đêm tân Trước vùng trời biển cảnh lồng lộng, Cùng anh trao đổi tình ân Khoác tay anh bãi cát, Cát bãi, trăng soi màu trắng mát Nghiêng đầu lơi lả tựa vai anh, Lặng nghe sóng bãi đưa rào rạt Nước mây êm bóng trăng sao, Say sưa em nhìn lên trời cao, Buông khúc đàn lòng theo nhịp gió, Giờ phút thần tiên, hồn phiêu dao” (Bốn hôn) Lời thơ nhẹ nhàng, êm để ru tình yêu đôi trai gái đêm trăng bãi cát, theo với nhịp gió thoang thoảng, tiếng sóng ào, dường tình yêu loài người hoà cảnh êm đềm bát ngát vũ trụ Bài “Mua áo” có câu tả tình yêu cách bóng bẩy mà táo bạo: “Ô hay! Nghe hỏi mà yêu nhỉ! Thước tấc anh lựa hỏi Rộng hẹp, tay anh bồng ẵm đó, Ngắn dài, người tựa bên vai!” Ngoài ra, Đông Hồ có thơ vịnh Mạc Cửu Mạc Thiên Tích, làm thể trường thiên cổ thi, lời cứng cáp, khác hẳn tứ tuyệt uỷ mị tập “Thơ Đông Hồ” “Chẳng đội trời Thanh Mãn Tìm qua đất Việt bang; Triều đình riêng góc, Trung hiếu ven đôi đường; Trúc thành xây vũ lược, Anh dựng văn chương; Tuy chửa cô quả, Mà bá vương; Bắc phương vỡ lở, Nam Hải lúc kinh hoàng; Giang hồ lòng lang miếu, Hãn mặc thân chiến tràng; Đất trời đương gió bụi, Sự nghiệp tang thương; Anh hùng lo thành bại, Tuẫn tiết hiển vang; Non bình mây khói giận, Hồ Đông trăng nước gương; Tâm sau xưa đất, Nghìn thu tấc vàng” (Nam Phong, số 143 - trang 343) Những thơ hay Đông Hồ, có đặc tính trang nhã nghiêm Tuy ông hưởng ứng phong trào mà xuất tập “Cô gái xuân” người ta nhớ ông tác giả tập lệ ký “Linh Phượng” đăng Nam Phong năm với “Giọt lệ thu” Tương Phố, người khóc vợ, người khóc chồng, bên riêng có giọng ngậm ngùi, thảm thiết Khẳng định lòng yêu nước Đông Hồ, “Chân dung văn học” Hoài Anh dẫn chứng liệu quan trọng: “Lòng yêu nước Đông Hồ gửi gắm vào cảnh sắc lịch sử Đông Hồ yêu Hà Nội có quan hệ thư từ trao đổi sách báo với Nguyễn Tuân từ năm 1942; năm 1926-1927, ông Bắc gặp Tản Đà; năm 1944, Nguyễn Bính ghé Hà Tiên, Đông Hồ nhường gian Nam Phong tiểu cho Nguyễn Bính để thi sĩ nằm mà làm thơ, Nguyễn Bính dừng gót giang hồ thời gian Rạch Giá”.[1, 398] Đông Hồ chưa phải tượng đột xuất làng Thơ người đương thời khắp Nam Bắc tỏ lòng tri ân, trân trọng ghi nhận tiếng thơ bình dị, chan chứa nghĩa tình Con đường từ “Thơ Đông Hồ” đến “Cô gái xuân” giới phê bình đương thời đón nhận, khẳng định bước tiến, chứng tỏ khả tự vận động, đổi hòa nhập Đông Hồ với phong trào Thơ 1932-1945, góp phần xây dựng nối kết vùng văn học cực Tây Nam Bộ với văn học Việt Nam dân tộc đại Phần thứ ba KẾT LUẬN Xét chung chuyển động tiến trình xã hội văn học, thơ Việt Nam từ đầu kỉ XX đến năm 30 có nhịp bước nhảy ngoạn mục tạo đà cho cách mạng thơ ca thực thụ bắt đầu liền sau (1932-1945) Cuộc cách mạng nằm dòng chảy trình đại hóa đất nước, đại hóa đời sống, tư tưởng, văn hóa, văn học Lẽ đương nhiên, văn học vượt khỏi ảnh hưởng tư tưởng Trung Hoa cổ tiếp xúc với trào lưu tư tưởng, văn hóa, văn học đại giới sở, gốc chung yêu nước, dân tộc sôi nổi, mạnh mẽ, âm thầm kín đáo thể nhiều dạng thức khác Từ Phan Bội Châu, Nguyễn Thượng Hiền đến Tản Đà, Tương Phố, Đông Hồ, Trần Tuấn Khải nhà thơ sau có đột biến bất ngờ với phân nhánh, chia dòng, đứt gãy, mặt nội dung hay hình thức thơ ca Ngày mà thơ Tương Phố Đông Hồ đời, họ mang đến cho thi đàn công khai “ngọn gió thu” hiu hắt sầu thảm với giọt lệ sầu bi kẻ khóc chồng, người khóc vợ “Giọt lệ thu” Tương Phố “Linh Phượng lệ ký” Đông Hồ thường ghép liền với hai văn dẫn đường cho bầu không khí sầu thảm vào văn chương thời Từ trở đi, thơ người sau 1932 xếp vào hàng nhà thơ toàn màu buồn, đổ vỡ mang tính thời đại Có thể nói rằng, đóng góp Tương Phố Đông Hồ chủ yếu địa hạt văn chương, “Giọt lệ thu” “Linh Phượng lệ ký” dấu ấn khó phai mờ lịch sử văn chương dân tộc thập niên thứ ba kỷ XX “Hai giọt lệ” tiếng kêu réo rắt, bi thiết cá nhân người hòa không khí buồn đau chung thời đại, góp phần báo hiệu “một thời đại thi ca” dân tộc – thời đại Thơ lãng mạn với tên tuổi sáng chói như: Thế Lữ, Lưu Trọng Lư, Xuân Diệu, Huy Cận, Nguyễn Bính, Chế Lan Viên, Hàn Mặc Tử Về mặt nội dung, “Hai giọt lệ” đóng góp số điều mẻ có ý nghĩa đại hóa Đó thể dạng trực tiếp người cá nhân, cá thể với khát vọng thổ lộ, chia sẻ “tôi” buổi sơ khai, chân tình nhiều ấu trĩ, hợp với quy luật phát triển văn học Đồng thời, “Hai giọt lệ” cảm xúc, tư tưởng Vắng người gian thành hoang lạnh Trước nỗi cô đơn, mát, cộng đồng trở thành bóng mờ: lúc bơ vơ ấy, đại gia đình làm nơi tạm trú cho thân xác thuộc phần đời thường phàm tục, nơi trú ngụ cho tâm hồn người nữ sĩ… Không thế, tình yêu lứa đôi góc độ tình cảm chồng vợ thể chân thực Về phương diện hình thức, văn hai mang dấu ấn sâu nặng văn biền ngẫu uyển chuyển mẻ Chúng hình thức phu diễn chen “văn xuôi” với thơ để phục vụ nhu cầu diễn đạt Ngoài ra, “văn xuôi” lại réo rắt biền ngẫu sáng tác Tương Phố trái lại, với Đông Hồ, nhiều đoạn lại “thơ văn xuôi” Tất thảy chúng thể tính chất giao thời đặc trưng giai đoạn Trong thơ mới, “tôi” cá nhân điểm tựa nhìn giới, trở thành nguyên tắc cắt nghĩa lí giải giới Chính “tôi” cá nhân mang lại cho thơ nhãn quan ngôn ngữ mới, phù hợp với tâm lí công chúng thời đại mới, góp phần để làm nên “cuộc cách mạng cho thi ca” Tất điều cho thấy giới nghệ thuật thơ Tương Phố Đông Hồ, chất liệu lấy từ chất liệu cũ thơ trung đại mở rộng, cách tân Tư thơ Tương Phố - Đông Hồ lối tư truyền thống, điều ảnh hưởng chi phối đến trình lựa chọn ngôn từ hình thức biểu Mặc dù cố gắng nhiều thành công phải nói vang dội, lúc ra, lâu, hai thành cũ kĩ, công chúng thờ ơ, họ bị vượt qua Mặc dù Đông Hồ có bước tiếp thành nhà Thơ mới, song người ta nhớ ông trước hết chủ yếu ông có “Linh Phượng lệ ký” Tương Phố - Đông Hồ góp phần khuấy nên bầu không khí mẻ buổi đầu thi đàn im lìm phạm trù trung đại Ý nghĩa đại hóa mà họ mang lại cách tân thi ca truyền thống Về sau thơ nở rộ Tương Phố Đông Hồ bị nhanh chóng vượt qua Sáng tác Tương Phố - Đông Hồ giai đoạn giao thời góp vào dàn đồng ca lãng mạn thi đàn viên gạch làm cầu nối hai thời đại văn học Có thể nói, thơ họ đến điểm tận thơ ca truyền thống, họ đồng thời dợm bước “vượt đường biên” sang đại Trong bối cảnh lịch sử giai đoạn văn học giao thời năm đầu kỉ XX, ý nghĩa đại hóa mà “Hai giọt lệ” mang lại, dù không thật nhiều không thật bề thế, song đóng góp cần thiết đáng quý; nói chăng: hai tác giả Tương Phố, Đông Hồ - thuộc số không nhiều thi sĩ lịch sử văn học dân tộc trao cho sứ mệnh làm thân qui luật? Dẫu điều đáng trân trọng biết bao! TÀI LIỆU THAM KHẢO Hoài Anh (2001), Chân dung văn học, NXB Hội nhà văn Vũ Tuấn Anh (2001), Văn học Việt Nam đại – nhận thức thẩm định, NXB Khoa học xã hội Vũ Tuấn Anh (2012), Những kiện văn học Việt Nam (từ 1865 đến 1945), NXB Khoa học xã hội Nguyễn Đình Chú (1999), “Vấn đề “ngã” “phi ngã” văn học Việt Nam trung đại”, Tạp chí Văn học, số 5, trang 38 – 43 Chinh phụ ngâm (2012), NXB Văn hóa thông tin Các nhà thơ nữ Việt Nam - sáng tác phê bình (2001), NXB Giáo dục Phan Cự Đệ chủ biên (2004), Văn học Việt Nam kỉ XX, NXB Giáo dục Tản Đà (2001), “Tản Đà tác gia tác phẩm”, NXB Giáo dục Hà Minh Đức (1998), Thơ vấn đề thơ đại Việt Nam, NXB Giáo dục 10 Hà Minh Đức (2012), Một kỉ thơ Việt Nam (1900 – 2000), NXB Khoa học xã hội 11 Như Hiên Nguyễn Ngọc Hiền (2006), Nữ sĩ Việt Nam – tiểu sử giai thoại cổ cận – đại, NXB Văn học 12 Trần Đình Hượu tuyển tập – tập (2007), NXB Giáo dục 13 Nguyễn Phạm Hùng (2001), Văn học Việt Nam (từ kỉ X đến kỉ XX), NXB Đại học quốc gia Hà Nội, 14 Lê Quang Hưng (sưu tầm chỉnh lí) (2000), Nghệ thuật nhân sinh tuyển tập, NXB Văn hóa thông tin Hà Nội 15 Trịnh Đình Khôi (2001), “Nghĩ văn học Việt Nam kỉ XX”, Tạp chí Văn học, số 10, trang 13 – 20 16 Thanh Lãng (1997), Bảng lược đồ văn học Việt Nam (quyển hạ), NXB Trình Bày 17 Mã Giang Lân (1998), “Chữ quốc ngữ phát triển thơ ca đầu kỉ XX”, Tạp chí Văn học, số 8, trang 45 – 50 18 Mã Giang Lân (2000), Tiến trình thơ đại Việt Nam, NXB Giáo dục 19 Phong Lê (1983), “Đóng góp văn thơ Hà Bắc đại vấn đề phát triển văn nghệ địa phương”, Tạp chí Văn học, số 2, trang 84 – 96 20 Phong Lê (1994), Văn học hành trình tinh thần người – tập tiểu luận, NXB Lao động 21 Phong Lê (2001), “Trên trình đại hóa văn học Việt Nam vào nửa đầu kỉ XX”, Tạp chí Văn học, số 1, trang 11 – 16 22 Phong Lê (2002), “Thời kì văn học Việt Nam chuyển giao từ văn học trung đại sang văn học đại”, Tạp chí Văn học, số 8, trang – 23 Phong Lê (2009), Hiện đại hóa đổi văn học Việt Nam kỉ XX, NXB Đại học quốc gia Hà Nội 24 Nguyễn Tấn Long (2000), Việt Nam thi nhân tiền chiến toàn tập, NXB Văn học 25 GS Nguyễn Đăng Mạnh (2004), Tinh tuyển văn học Việt Nam – tập 7, (Văn học giai đoạn 1900 – 1945), Trung tâm khoa học xã hội nhân văn quốc gia, NXB Khoa học xã hội 26 Hương Nguyên (2002), “Các nhà văn nữ Việt Nam thời Pháp thuộc”, Tạp chí Văn học, số 3, trang 63 – 70 27 Bùi Văn Nguyên - Hà Minh Đức (1999), Thơ ca Việt Nam – hình thức thể loại, NXB thành phố Hồ Chí Minh 28 Phạm Thế Ngũ (1998), Việt Nam văn học sử giản ước tân biên (tập III), NXB Đồng Tháp 29 Vương Trí Nhàn (2002), “Nhà văn tiền chiến trình đại hoá văn học Việt Nam từ đầu kỉ XX 1945”, Tạp chí Văn học, số 30 Vũ Ngọc Phan toàn tập (2010), NXB Văn học 31 Phê bình – bình luận văn học (1992), NXB Tổng hợp Khánh Hòa 32 Hoàng Phê (chủ biên) (2009), Từ điển tiếng Việt, NXB Đà Nẵng 33 Phan Diễm Phương (1995), “Thể thơ dân tộc lựa chọn văn học mới”, Tạp chí Văn học, số 11, trang 22 – 24 34 Phan Diễm Phương (2000), Lời giãi bày văn chương – Phê bình tiểu luận, NXB Khoa học xã hội 35 Nguyễn Hữu Sơn (1993), “Vấn đề cá nhân văn học cổ nhìn từ góc độ lí thuyết”, Tạp chí Văn học, số 3, trang – 11 36 Trần Đình Sử (1995), “Thời trung đại – học thuyết, đời sống văn học”, Tạp chí Văn học, số 7, trang – 37 Trần Đình Sử (2005), Thi pháp văn học Trung đại Việt Nam, NXB Đại học quốc gia Hà Nội 38 Hoài Thanh - Hoài Chân (2006), Thi nhân Việt Nam, NXB Kim Đồng 39 Nguyễn Bá Thành (2012), Giáo trình tư thơ đại Việt Nam, NXB Đại học quốc gia Hà Nội 40 Tác gia văn học Thăng Long – Hà Nội (từ kỉ XI – XX) (1999), NXB Hội nhà văn 41 Tổng tập văn học Việt Nam (2000), Trung tâm khoa học xã hội nhân văn quốc gia, NXB Khoa học xã hội 42 Từ điển Văn học (bộ mới) (2004), NXB Thế giới 43 Nguyễn Vỹ (2007), “Văn thi sĩ tiền chiến”, NXB Văn học (in lại) 44 Văn học Việt Nam (1900 – 1945) (2010), NXB Giáo dục Việt Nam 45 Về người cá nhân văn học cổ Việt Nam (1997), NXB Giáo dục 46 http://www.daovien.net 47 http://www.tapchisonghuong.com.vn 48 http://www.tailieu.vn 49 www.thivien.net 50 http://khoavanhoc-ngonngu.edu.vn 51 www.tienphong.vn 52 http://www.tonvinhvanhoadoc.vn NHẬN XÉT CỦA GIẢNG VIÊN [...]... tài “Ý nghĩa hiện đại hóa thơ đầu thế kỉ XX trong “Hai giọt lệ” của Tương Phố - Đông Hồ”, khóa luận hi vọng sẽ đóng góp phần nào vào việc nghiên cứu một trong những giai đoạn phức tạp của văn học Việt Nam – giai đoạn giao thời 1900 – 1930 Đồng thời, với dung lượng khiêm tốn của một bài khóa luận, người viết hy vọng sẽ đóng góp một phần khiêm tốn vào con đường tìm hiểu, nghiên cứu hai tác giả Tương Phố. .. những điểm mới mẻ mà “Hai giọt lệ” mang lại cho thi đàn lúc bấy giờ Sự ra đời của “Hai giọt lệ” – Giọt lệ thu” và “Linh Phượng lệ kí” có ý nghĩa như thế nào đối với quá trình hiện đại hóa văn học dân tộc? Dấu ấn giao thời thể hiện ra sao trong nội dung và hình thức của hai tác phẩm? Điểm chung và riêng của “Hai giọt lệ”so với các sáng tác đương thời là gì? Đây chính là những điều khóa luận quan tâm và... tác giả Tương Phố – Đông Hồ Thông qua đó, chúng ta có thể thấy được vị trí và vai trò của họ trên con đường hiện đại hóa đầy biến động của thơ ca đầu thế kỉ XX III Đối tượng và phạm vi nghiên cứu Với khuôn khổ của đề tài, khóa luận tập trung tìm hiểu các vấn đề cụ thể: Quá trình vận động và đặc điểm của thơ ca Việt Nam thuộc giai đoạn đầu thế kỉ XX (1907 – 1932) thông qua những hiện tượng tiêu biểu... hợp Phương pháp này sử dụng để tiến hành phân tích những bài thơ trong Giọt lệ thu” và “Linh Phượng lệ ký” cũng như các sáng tác khác của hai tác giả để phục vụ cho việc đánh giá ý nghĩa hiện đại hóa thơ Việt Nam đầu thế kỉ XX của Tương Phố và Đông Hồ Tất cả các phương pháp trên không thực hiện riêng lẻ mà hỗ trợ, bổ sung, phối hợp nhau trong quá trình khảo sát, phân tích, đánh giá các vấn đề thuộc... mạo của văn học Việt Nam Nằm trong xu thế đó, sự xuất hiện “Hai giọt lệ” của Tương Phố và Đông Hồ đã thổi luồng gió mới vào dòng chảy của văn học dân tộc Sau khúc dạo đầu ấy, thơ ca Việt Nam bắt đầu có những bước chuyển mình và thực sự khởi sắc với sự trỗi dậy mạnh mẽ mang tên Thơ mới” Tóm lại, các bài viết, nhận định kể trên đều nêu lên những biểu hiện tư tưởng, xác định vị trí, sự đóng góp của Tương. .. đầu thế kỉ XX được thể hiện qua hai tác phẩm Giọt lệ thu” và “Linh Phượng lệ ký”; Đóng góp của hai tác phẩm vào việc hiện đại hóa thơ Việt Nam giai đoạn giao thời (1900 – 1930) IV Phương pháp nghiên cứu Để thực hiện đề tài, chúng tôi đã sử dụng và tham khảo những phương pháp và thao tác ít nhiều có tính chất phương pháp sau: 1 Đọc tất cả các tác phẩm của Tương Phố - Đông Hồ, chú trọng phần thơ trong. .. phát triển của văn học II.1 Bối cảnh văn học của thơ: những đặc điểm chính của văn học trên văn đàn công khai Điều nhận thấy rõ nhất của văn học đầu thế kỉ XX là tính giao thời của nó Đó là sự giao nhau giữa hai thời đại văn học cổ trung đại và hiện đại, là sự giao thời giữa hai lực hút Đông – Tây, là sự giao thời mới – cũ Tính chất giao thời này không phải chỉ của riêng văn học, mà còn diễn ra trong các... Phố. ”[24, 87-88] Vũ Ngọc Phan trong “Nhà văn hiện đại (trọn bộ) đã đánh giá cao thơ Tương Phố bằng những lời lẽ khen ngợi: “Gần đây, thơ mà âm điệu du dương, nhưng tính tình lại thấm thía và gần gũi với người đời, trước hết phải kể thơ của Tương Phố Và bài Giọt lệ thu” có thể coi là một bài mở đầu cho lối thơ thê lương, ảo não Trong thi phẩm này, Tương Phố hay kể lể, hay dùng chữ cổ đượm những màu... Về mặt tư tưởng, có lẽ Tương Phố là người đã phối kết đầy đủ hơn hết (trong một tổng hợp đầy mâu thuẫn) tất cả đặc tính của thế hệ Cùng với Trần Tuấn Khải, Đông Hồ, Hoàng Ngọc Phách; Tương Phố là hiện thân của tình cảm lãng mạn Nghĩa là, tất cả mọi sầu thảm của thế hệ (cảnh đất nước điêu linh, cảnh hàng mấy trăm ngàn thanh niên bị bó buộc đầu quân sang Pháp ) như cô đúc lại trong người thiếu phụ sông... đi vào một số trong đó, mà khóa luận thấy là tiêu biểu: Nói về tình yêu của mình đối với thơ Tương Phố, Nguyễn Vỹ trong “Văn thi sĩ tiền chiến” đã viết: “Tôi yêu thơ Tương Phố từ hồi 11 tuổi Tình yêu thơ mộng hồn nhiên và viển vông còn mãi trong tâm trí Lớn lên tưởng tình yêu đó đã chết, không ngờ nó cũng lớn lên với tôi ”[43, 345] Tìm hiểu về những điểm làm nên nét độc đáo của thơ Tương Phố, Nguyễn ... đáo Do vậy, chọn đề tài “Ý nghĩa đại hóa thơ đầu kỉ XX “Hai giọt lệ” Tương Phố - Đông Hồ” với mong muốn tìm hiểu thấu đáo hình thành, chuẩn bị, tích lũy vận động đại hóa thơ ca Việt Nam “giai đoạn... thời gì? Đây điều khóa luận quan tâm muốn tìm hiểu Với đề tài “Ý nghĩa đại hóa thơ đầu kỉ XX “Hai giọt lệ” Tương Phố - Đông Hồ”, khóa luận hi vọng đóng góp phần vào việc nghiên cứu giai đoạn phức... nhìn sâu sắc đầy đủ hai tác giả “Hai giọt lệ” CHƯƠNG II Ý NGHĨA HIỆN ĐẠI HÓA CỦA “HAI GIỌT LỆ” I Khái quát chung I.1 Hoàn cảnh sáng tác I.1.1.“GIỌT LỆ THU” (TƯƠNG PHỐ) Viết mùa thu năm Quý Hợi,

Ngày đăng: 02/12/2015, 07:14

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w