Quan niệm về ngôi nhà của Nhật Bản – ngôi nhà “nơi cư trú nhất thời ” nhưng hài hoà với thiên nhiên.Trong giáo lý đạo Phật, mọi thứ chỉ mang tính nhất thời, mọi thứ trên thế giới này kể cả thiên nhiên đều thay đổi và chúng ta phải đánh thức sự phù du của cuộc sống thiên nhiên. Con người, sinh vật, cây cối hay phần còn lại của thiên nhiên, ngay cả những tín đồ của Phật giáo phải tuân theo vòng luân hồi của cuộc sống và tất nhiên nhân loại cũng tuân theo vòng luân hồi đó. Trong bối cảnh đó, lý tưởng mà con người phải đấu tranh không phải để chiến thắng thiên nhiên, cũng không săn lùng những loài vật thân thiết của chúng ta, mà chúng ta sống như một phần của thiên nhiên, tuân theo những quy luật của thiên nhiên. Từ xưa, người Nhật xây dựng nhà cửa của họ như là một nơi cư trú tạm thời và họ chọn một cách sống cộng sinh với thiên nhiên dựa vào tư tưởng, tư duy. Văn hoá của người Nhật là văn hoá của cây gỗ, chúng ta luôn đều đặn thay đổi những cấu trúc của cây gỗ trong các công trình của chúng ta do chúng già đi và mục nát. Ngoài ra nhiều công trình của Nhật Bản bị phá huỷ bởi sức mạnh của thiên nhiên như bão lũ, động đất. Cho nên chúng ta phải xây dựng sau mỗi tai hoạ của thiên nhiên. Có lẽ cái cảm giác mà tất cả các công trình không khá hơn những nơi cư trú tạm thời một phần là do những hoàn cảnh như trên.
Trang 1NHỮNG XU HƯỚNG KIẾN TRÚC Ở NHẬT BẢN ĐƯƠNG ĐẠI
A ĐẶC TRƯNG:
I Quan niệm truyền thống của Nhật Bản:
1 Quan niệm về ngôi nhà của Nhật Bản – ngôi nhà “nơi cư trú nhất thời ” nhưng hài hoà vớithiên nhiên
Trong giáo lý đạo Phật, mọi thứ chỉ mang tính nhất thời, mọi thứ trên thế giới này kể cả thiênnhiên đều thay đổi và chúng ta phải đánh thức sự phù du của cuộc sống thiên nhiên Con người,sinh vật, cây cối hay phần còn lại của thiên nhiên, ngay cả những tín đồ của Phật giáo phải tuântheo vòng luân hồi của cuộc sống và tất nhiên nhân loại cũng tuân theo vòng luân hồi đó
Trong bối cảnh đó, lý tưởng mà con người phải đấu tranh không phải để chiến thắng thiênnhiên, cũng không săn lùng những loài vật thân thiết của chúng ta, mà chúng ta sống như mộtphần của thiên nhiên, tuân theo những quy luật của thiên nhiên Từ xưa, người Nhật xây dựngnhà cửa của họ như là một nơi cư trú tạm thời và họ chọn một cách sống cộng sinh với thiênnhiên dựa vào tư tưởng, tư duy
Văn hoá của người Nhật là văn hoá của cây gỗ, chúng ta luôn đều đặn thay đổi những cấu trúccủa cây gỗ trong các công trình của chúng ta do chúng già đi và mục nát Ngoài ra nhiều côngtrình của Nhật Bản bị phá huỷ bởi sức mạnh của thiên nhiên như bão lũ, động đất Cho nênchúng ta phải xây dựng sau mỗi tai hoạ của thiên nhiên Có lẽ cái cảm giác mà tất cả các côngtrình không khá hơn những nơi cư trú tạm thời một phần là do những hoàn cảnh như trên
Những ngôi nhà của Nhật Bản luôn thể hiên một xu hướng mạnh mẽ là hoà nhập với thiênnhiên hơn là đối diện với thiên nhiên Tinh thần nguyên bản của kiến trúc Phòng trà cũng nhưthế Đó là một công trình đượch xây bằng cách lắp ghép chúng lại với nhau Đó là những nhánhcây hay gẫy trong một môi trường nào đó hay chúng có thể là những tấm ván mục nát được lấy
ra từ một con thuyền nào đó và kết quả là phòng trà dường như chẳng được thiết kế gì cả, chúngđược xây dựng thêm góp phần vào quá trình phát triển của tự nhiên
2 Âm thanh của côn trùng là ngôn ngữ nằm giữa tiếng ồn và âm nhạc
Một đặc tính rất quan trọng của nhà ở của Nhật Bản là tính mở của nó, hệ quả của việc xâydựng nhiều ngôi nhà ở Nhật Bản đã cho ra nhiều công trình không cần đến tường Nếu vượt quacác cửa bằng giấy hay các cửa ở xung quanh nhà được mở ra, thì ngôi nhà hoàn thành mộtkhông gian mở, cùng với Engawa như là một không gian chuyển tiếp giữa không gian trong nhà
và ngoài vườn
Các sự kiện kiến trúc Nhật Bản chủ yếu xoay quanh và hợp nhất với cảnh quan, đưa các hòn giảsơn vào trong vườn, một kỹ thuật được biết đến như là “ tái hiện thiên nhiên” hay là Shakkei(một kiểu hàng rào bằng cây sống có chức năng như những bức tường) Tường đá thì không thểnhìn ra bên ngoài nhưng bờ rào lại khác Bên ngoài có thể nhìn xuyên qua chúng, nó vừa bảo vệ
sự riêng tư của mỗi cá nhân, nó vừa có chức năng tạo một môi trường trong lành với thiên nhiênxung quanh chúng Đấy là sự tách biệt rất riêng mà người Nhật Bản gọi là Seme
Trang 2Trong những nhà hàng hay nhà ở của người Nhật Bản, còn giữ được phong tục đó là giữ côntrùng trong một cái lồng, vì vậy khách có thể nghe tiếng kêu của chúng như nhắc cho họ biết sựtồn tại của bốn mùa trong năm Với người Nhật Bản, tiếng kêu của côn trùng, một thứ âm nhạc
và tự nhiên Chỉ một từ đơn “ he” được sáng tạo bởi con người đó là một thứ âm nhạc của tựnhiên, một tiếng kêu của côn trùng “NC” là một khu vực trung gian giữa âm thanh đơn giản và
âm nhạc Đây chính là là bằng chứng khá rõ chỉ người Nhật thích hơn khi sống với thiên nhiên,xem chúng như những người bạn, luôn gắn kết với chúng
3 Phương Tây kẻ xâm chiếm và thuần hoá thiên nhiên?
Trái ngược với kiến trúc Nhật Bản luôn hoà hợp, thích ứng với sự biến đổi của môi trường xungquanh, kiến trúc Châu Âu đứng đối lập với thiên nhiên và nhấn mạnh sự độc lập và riêng biệtcủa chính mình Những thành phố của Châu Âu tự mình tách khỏi thiên nhiên bởi những thànhquách lâu đài Những bức tường đá ở nhà ở của Châu Âu tách hẳn bên trong và bên ngoài.Chúng càng đơn lẻ sự vững chắc của ngôi nhà, cửa sổ và những cửa chính càng trở lên nhỏ hơn.Mấu chốt của sự rành mạch và sự chia không gian riêng biệt bên trong và bên ngoài là từ triếthọc Châu Âu vốn theo thuyết nhị nguyên: con người đối lập với thiên nhiên Mối quan hệ giữacon người và thiên nhiên chỉ được khi con người chiến thắng, thuần hoá và sử dụng thiên nhiên.Những khu vườn ở Châu Âu, đặc biệt từ thời kỳ phục hưng đến thời kỳ Baroc, đậm tính chất kỷ
hà hình học và nhân tạo, phần lớn là những bãi cỏ rộng, tựa như những tấm thảm xanh lụckhổng lồ Chúng ta có thể mô tả chúng như những mô hình lý tưởng bắt nguồn từ những phiênbản tự nhiên Con người đi bộ băng qua chúng như là một dấu hiệu chứng tỏ con người chiếnthắng thiên nhiên và thuần hoá được thiên nhiên
Điều gì được giới thiệu cho rõ khu vườn truyền thống Nhật Bản, chúng luôn cố gắng sáng tạo racái được gọi là “những phiên bản của thiên nhiên” một hệ quả trừu tượng Điều thú vị của mộtngôi nhà ở Nhật Bản là chúng ta chẳng được cái gì khi đi xuyên qua, chúng mở ra một thế giới
ảo trong khi yên lặng ngắm nhìn chúng Tất nhiên nhiều khu vườn Nhật Bản cho phép đi dạoqua chúng Nhưng trong đa số các trường hợp đường dạo được giới hạn bởi hình dạng cácđường quy hoạch chung của vùng Thậm chí các khu vườn Nhật Bản đặc biệt xây dựng cho việc
đi dạo, chúng được thiết kế sao cho trong quá trình đi dạo có thể nhìn thấy nhiều biển báo dừnglại từ các hướng trong khu vườn
“… những ngôi vườn Nhật thật đặc biệt với tôi hình ảnh đó chính là sự tích hợp giữa tình yêu
và sự sợ hãi mà người Nhật dành cho thiên nhiên, ở góc cạnh đó trông chúng như một nỗi khátvọng – một sự thỉnh cầu!…”
4 Từ việc khai thác rừng đến việc chia sẻ với chúng
Trong các mối liên hệ với rừng, người Nhật và người Châu Âu cũng chỉ ra nhiều quan điểmkhác nhau Hầu hết những khu rừng Châu Âu được gieo trồng và chăm sóc qua bàn tay của conngười Ở mức độ nào đó, chúng cũng chính là một sự thuần hoá theo phiên bản của thiên nhiên.Hằng năm, chúng được hợp nhất vào đô thị như một phần không gian sống, mà ở đó con người
có thể tìm đến những khó khăn của mình Ở Châu Âu, có nhiều truyện ngắn của trẻ con vềrừng: Wiliamtell, Robin Hood, nàng Bạch Tuyết và bảy chú lùn, tất cả đều bắt nguồn từ cuộcsống trong rừng rậm Trái lại ở Nhật Bản, phần lớn rừng có nhiều cây tùng bách xanh tươi mãi
Trang 3Phần dưới phủ dày đặc những cây bụi Có nhiều loại rắn rết nhiều loại sâu bọ khác và ẩm ướt
vô cùng Hầu hết rừng ở Nhật Bản thường nằm trên núi nên rất khó tiếp cận Và kết quả là từngàn xưa, người Nhật có xu hướng mạnh mẽ là rất tôn kính rừng núi, như những người theo họcthuyết vạn vật có linh hồn Chúng được xem như là thần thánh, là nơi thuộc về tâm linh, một vịtrí nghiêm trang, những hang của rắn lớn hay rắn trắng Chỉ có con người sống ở đó thường lànhững ẩn sĩ hay những quân nhân đào ngũ Chúng không phải là một bộ phận của cuộc sốnghằng ngày nhưng có thể được nhìn thấy từ xa, ở đây thiên nhiên như là một sự ủng hộ về tinhthần
Mối quan hệ giữa người Nhật với thiên nhiên vẫn là vấn đề cơ bản Ngày nay điều này vẫnkhông thay đổi Các dãy phố bao quanh thành phố Nhật Bản nhưng chúng không hợp nhất vàokhông gian đô thị Chúng tồn tại cộng sinh với thiên nhiên như “phong cảnh vay mượn”, ngườiNhật không vào rừng của họ như người Châu Âu đã làm Người Châu Âu đã quen với việc sửdụng môi trường thiên nhiên một cách hợp lý Từ khi họ hiểu về thiên nhiên và có những kinhnghiệm trực tiếp khi sử dụng chúng, họ cảm thấy dễ hơn khi bảo vệ chúng Trong tương laingười Nhật phải gạt bỏ những linh cảm trừu tượng thuộc về tinh thần hay sự hoang dã của rừng
và liên kết chúng với không gian đô thị, tạo ra những khu rừng mà chúng ta có thể sử dụngchúng một cách hợp lý Để làm được việc này những người Nhật phải thay đổi bản chất của họ
và công tác lâm nghiệp Cho đến bầy giờ, gỗ xẻ được khai thác rất nhanh và bán giá cao Nhữngcây sống quanh năm xanh tươi như tùng bách đặc biệt được ưa chuộng Bây giờ, chúng ta phảichỉ định khu vực gieo trồng những cây hằng năm thường rụng lá và tạo ra những khu rừng sạch
sẽ, sáng sủa hơn mà chúng ta có thể phục hồi dần như một nơi giải trí
Chúng ta phải khôi phục lại sự cộng sinh giữa con người với thiên nhiên trong cuộc sống hằngngày bằng cách biến đổi chiến lược: từ những khu rừng nào để khai thác cho đến những khurừng nào có thể chia sẻ với chúng ta trên quy mô toàn quốc
Những công viên ở Frankfurt hay Resselodf thì đầy những chim chóc và những côn trùng khác
Sự cộng sinh ở các thành phố này với thiên nhiên, với những ga, những đại lộ, đường hầm gầnbên cạnh, là một tầm nhìn đầy ấn tượng Những nơi như thế, những nơi mà con người và thiênnhiên có thể tồn tại trong sự cộng sinh, phải được xây dựng trong các thành phố của chúng ta
5 Sự cộng sinh giữa con người với thiên nhiên
Chỉ là sự cộng sinh với cây cối, chim chóc, hay muôn thú , sâu bọ Mọi thứ do con người tạo ra,thời gian qua đi, đều trở thành một phần của thiên nhiên, không những chúng ta tạo ra những
hồ, kênh, rạch hay những khu rừng nhân tạo hay ngay cả chúng ta cũng trở thành một phần củathiên nhiên Thuyết nhị nguyên cho rằng Chúa tạo ra thiên nhiên, và những cái gì mà do conngười tạo ra đều thuộc về nhân tạo vì vậy chúng ta sẽ đối lập với thiên nhiên trong thời gian tồntại lâu dài
Hầu hết người dân Nhật Bản đều lớn lên tại miền quê, phần lớn dân cư trú tại thành phố lànhững người sinh ra ở nông thôn và nhập cư vào thành phố Những ký ức về miền quê vẫn luônthân thương và mạnh mẽ đấy chính là quê hương, cái mà họ nhìn thành phố như là một cái gìđối lập với quê hương Nhưng ngày nay 80% dân số Nhật Bản sinh ra tại các đô thị Quy luật tựnhiên ngày nay hầu hết trẻ em sinh ra và lớn lên tại các đô thị không có những kỷ niệm lại càngkhông có những kinh nghiệm về thiên nhiên Khi bạn hỏi một vài đứa trẻ rằng những loại côn
Trang 4trùng khác từ đâu đến, chúng sẽ thích thú trả lời bạn rằng: “ Những con vật cưng này ở nhữngcửa hàng tạp phẩm”
Trong những trường hợp như vậy điều đó chẳng đáng ngạc nhiên khi các thế hệ hậu sinh xemnhững kinh nghiệm ở thiên nhiên như là một phần của thiên nhiên như là bê tông là một phầncủa trái đất Mọi việc có thể tốt hơn theo thời gian khi thành phố và các công nghệ của nó trởthành một bộ phận của tự nhiên Tôi có cảm giác rằng thế kỷ XXI sẽ nhìn thấy một thế hệ cộngsinh động giữa đô thị và thiên nhiên, đó là sự gợi ý tại Sontay “làng trong thành phố” và mộttầm nhìn đến tương lai trong “ Thành phố vườn” của Frank Loyd Wright Các khu cây xanh nàyđan chéo nhau trong đô thị như những đường bay trực thăng của những người đi hàng tháng.Trong cả hai trường hợp chúng ta tìm thấy sự chuyển động từ thành phố đến thiên nhiên haynghe lại chúng cùng phát triển song song Bằng cách này Edo là một thiên nhiên hoàn toàn nhântạo Noboke Kawaroe trong cuốn sách “ Tokyo no denfuki” – (Sự xuất hiện nguyên bản củaTokyo) liên hệ rằng Edo là một thành phố không có không gian không công cộng nhưng nóđược điểm xuyến bởi các chợ cây
Những công dân thành phố nuôi dưỡng chăm sóc các chậu cây cảnh (Bonsai) của mình và cácđường phố Các đường đi dạo thì phủ đầy những hoa bầu, hoa bí và chúng nở hoa rực rỡ vàobuổi sáng Có hai người dân của thành phố Edo cùng chung một quan điểm giàu trí tưởng tượngrằng: thiên nhiên có thể cảm nhận trong các thành phố nhân tạo như các chậu cây cảnh Bonsaicủa họ Tính hình thức của các thành phố nơi con người sống cộng sinh với kỹ thuật, động vật,chim chóc, côn trùng, hay những cây Bonsai được trồng trong chậu và cả những khu rừng nhântạo nữa, tất cả sẽ xuất hiện trong một tương lai không xa
6 Không gian công cộng với sự sáng tạo của thiên nhiên
Chúng ta cần phải tạo nên sự đa dạng của các phương tiện nhằm đảm bảo sự cộng sinh giữa conngười với thiên nhiên trong thành phố trong hoạt động hàng ngày Ở Nhật Bản trước đây, việcbắt chước phong cảnh là một phương pháp tuyệt vời để đạt được sự cộng sinh với thiên nhiên.Điều này có nghĩa là hợp nhất thiên nhiên xung quanh với các tầm nhìn về thiên nhiên vàotrong cuộc sống của chính mình Lâu đài Shugakuin là một ví dụ nổi tiếng về kỹ thuật này Đây
là một phương pháp có hiệu quả khi mật độ dân số xuống thấp và nhiều thắng cảnh về văn hóacòn lại gần vùng thành thị
Nhưng ngày nay chúng ta không hoàn toàn bắt chước thiên nhiên Tại những nơi tụ tập, cónhiều sự bắt chước một cách tùy tiện vẻ đẹp của thiên nhiên Nguyên tắc chính của việc bắtchước phong cảnh thiên nhiên là luôn giữ trong tâm trí rằng mình là một phần của thiên nhiên
và ai đó đang nhìn mình Mặt khác chúng ta phải quan tâm đến vấn đề mà chúng ta mượn, bắtchước những gì chúng ta được bắt chước Chú thích: Yoshida Kendo, trong bài viết “sự cố gắngkhông vô ích” được giới thiệu bởi Donald Keence trường đại học Columbia Kendo (1283-
1352 ), lúc đầu phục vụ hoàng đế Gonijo như một nhà thơ và một trong những trụ cột của triềuđình, nhưng vào khoảng năm 30 tuổi, anh ta bỏ cảnh sát để trở thành nhà chính trị Vào năm 40tuổi, ông soạn cuốn “ những sự cố gắng không vô ích”, trong đó ông ta biểu thị khả năng cảmthụ thẩm mĩ của người Nhật Kendo có một hiểu biết rộng về tôn giáo, quí tộc… trong cácthành viên của lớp Samurai Trong khi công việc của ông ấy đang chuyển sang những giá trịmới, nó cũng cảnh báo những sự biến đổi sẽ sớm xuất hiện trong xã hội Nhật Bản Sự nhạy cảm
Trang 5mà Kendo công thức hóa trong cách sống của mình, kết hợp sự yên tĩnh trong cuộc sống đượcmiêu tả trong The Pillore mang màu sắc thiền học mạnh mẽ trong truyện ngắn “10 bàn chânvuông” định nghĩa ý thức thẩm mĩ của thời kỳ mới
là một loại rào chắn giữa hai môi trường trái ngược như cái nóng mùa hè và cái lạnh mùa đông
“Người Nhật Bản yêu tự nhiên và tôn trọng vẻ đẹp của tự nhiên và luôn tạo ra sự hài hòa vớichúng kể cả trong những điều kiện khắc nghiệt nhất”
Hướng về tự nhiên là xu hướng chủ đạo trong kiến trúc Nhật Bản suốt chiều dài lịch sử Ví dụđiển hình là kiến trúc chùa Nhật bản “Sau khi Phật giáo được truyền bá từ lục địa, sự cân đốicủa các khu chùa chiền Trung Hoa sớm nhường chỗ cho các chùa chiền trên núi có các bố tríbất cân xứng” Mối quan hệ giữa ngôi nhà và môi trường cụ thể nhất là vườn là khía cạnh quantrọng trong thiết kế truyền thống Người Nhật không tách rời không gian nội thất với ngọai thất,vườn và nhà mang tính liên tục Vì luôn hướng đến tự nhiên nên vườn có vị trí rất quan trọngtrong kiến trúc Nhật Bản “Trong điều kiện nào dù khó khăn về thiên nhiên hoặc chật hẹp về
Trang 6không gian và diện tích… người Nhật luôn cố gắng tạo ra một khoảng nhỏ có hoa, có lá …”.Khu vườn lý tưởng với người Nhật là phải nằm ở vị trí mà khi đứng ở khu vực quan trọng (nhưphòng khách) có thể quan sát được toàn cảnh.
Vườn Nhật Bản thường được chia thành hai loại: vườn tự nhiên (natural garden) và vườn tôngiáo (religious garden) Tuy có khác nhau trong cách tạo hình, nhưng hai loại vườn này đều cómột đặc điểm chung thống nhất là đều tạo dựng lại cảnh quan thiên nhiên dưới dạng trực tiếphay liên tưởng Đối với vườn tự nhiên, “sân vườn cũng tạo nên cảnh núi non giao hòa với thiênnhiên, và nếu có thể nó được thể hiện nét khác nhau theo mùa, như cây cỏ đặc trưng của mùa
hè, những chiếc lá nhiều sắc màu khi vào thu, tuyết phủ trên những cái đèn lồng lúc đông về vàhoa lá khi xuân” Người Nhật đã phát triển được một phong cách thiết kế vườn riêng biệt: bố trí
ao hồ, những hòn đảo tí hon và các mô đất để tượng trưng cho biển, đảo và núi Các hòn đảotrong một cái ao phải được đặt lệch nhau với những đường nét uốn éo trông giống như nhữngmảng sương mù
Vườn tôn giáo thường được cấu thành từ đá, sỏi, cát trắng Trong vườn đá có thể có cây, hoa và
cỏ Tuy nhiên, sự hiện diện của các loài thảo mộc như thế rất ít, chỉ điểm xuyết đây đó, thường
là ngoài rìa Lớp sỏi hoặc cát trắng được trải rộng ra toàn bộ khu vườn để diễn tả biển Nhữnghòn đá có hình dáng sù sì, gồ ghề được sắp xếp một cách hài hoà với các độ cao thấp khác nhaunên vẻ đẹp tự nhiên của những hòn đá mọc lên một cách độc lập giữa biển Tất cả những yếu tố
đó được sắp xếp hài hòa theo quan niệm thẩm mỹ Thiền
Mối quan hệ giữa thiên nhiên và con người Nhật Bản là một trong những yếu tố tạo nên bản sắcvăn hóa của dân tộc này Tôn sùng thiên nhiên, yêu thiên nhiên và khát vọng sống hòa hợp với
tự nhiên đã trở thành những thành tố văn hóa có giá trị bền vững trong đời sống của người dân
xứ mặt trời mọc Người Nhật luôn có nhu cầu tìm đến với thiên nhiên, đồng thời luôn muốn đưathiên nhiên vào cuộc sống hàng ngày Điều này được phản ánh trong văn hóa ứng xử với môitrường tự nhiên, nhất là trong ba lĩnh vực: ẩm thực, trang phục và kiến trúc Món ăn của ngườiNhật phải đẹp theo nghĩa nó mang hình ảnh của thiên nhiên và phản ánh cách cảm nhận nhữngchuyển đổi của bốn mùa trong năm Vẻ đẹp thiên nhiên được tái tạo trên chiếc kimono truyềnthống sống động với màu sắc phù hợp với môi trường tự nhiên theo từng mùa Ngôi nhà củangười Nhật, nhất là khu vườn, bên cạnh chức năng chính là không gian sống cũng được thiết kế
để thoả mãn nhu cầu thưởng thức và hoà hợp với thiên nhiên của người Nhật Bản Hiểu đượccách cảm nhận thiên nhiên của người Nhật là một trong những bước quan trọng đầu tiên khi tìmhiểu về đất nước và con người Nhật Bản
II Sự xuất hiện của kiến trúc Nhật Bản đương đại:
Trào lưu kiến trúc Hiện đại (Modern Architecture) có phạm vi ảnh hưởng lớn nhất và trong mứcphát triển sau cùng của nó, Phong cách Kiến trúc Quốc tế đã chứa đựng nhiều biểu hiện bế tắctrong các tuyên ngôn về kiến trúc Hiện đại Vào thời điểm này, các công trình của kiến trúc sưnhư Kenzo Tange, Kisho Kurokawa, Fumihiko Maki, Tadao Ando,… lần lượt xuất hiện trongnhững dáng vẻ cực kỳ phong phú, tất cả đều rất hiện đại song lại đậm nét văn hóa truyền thốngNhật Bản khiến mọi người như chợt tỉnh giấc giữa cơn mê
Điều này xuất phát từ đặc tính văn hóa và con người Nhật Bản, với khả năng thích ứng cao với
sự biến đổi, tìm cho mình một phương cách sáng tạo kiến trúc phù hợp với những biến đổi đó
Trang 7Một số đặc trưng của kiến trúc Nhật Bản đương đại:
- Sense of fragmentation (Tính không liên tục, tính phân mảnh, tính phân đoạn)
- Diversity of space (Không gian đa dạng)
- Equality (=anti – hierarchy) (Tính ngang bằng, đẳng thức, sự bình đẳng = chống sự phâncấp, thứ bậc)
- Flexibility of function (Linh hoạt về công năng)
- Simplicity of structure system (Hệ thống kết cấu đơn giản)
- Ambiguity of border (Ranh giới nhập nhằng, tối nghĩa)
- Lightness/ transparency (Tính nhẹ nhàng/ sự trong suốt)
1.Diversity of spaces by simple method (Không gian đa dạng bằng thủ pháp đơn giản)
2.Small House (Ngôi nhà nhỏ)
3.Passive ventilation system House (Hệ thống thông gió tự nhiên, thụ động)
ẩn dụ…
- Là một trong các quốc gia dẫn đầu trong rất nhiều lĩnh vực công nghệ cao
- Không có truyền thống đô thị lâu dài
- Sự bùng nổ kinh tế
B MỘT SỐ XU HƯỚNG – KIẾN TRÚC SƯ TIÊU BIỂU:
1 XU HƯỚNG TÌM TÒI ĐẶC TÍNH DÂN TỘC SAU THẾ CHIẾN THỨ II:
Tìm tòi đặc tính dân tộc là một xu hướng kiến trúc nổi bật ở Nhật Bản trong những năm sauThế chiến thứ Hai cho đến năm 1960 Những xu thế chủ yếu mà kiến trúc Nhật Bản thể hiệntrong giai đoạn này:
- Phát triển mạnh mẽ sự kết hợp truyền thống dân tộc với kỹ thuật hiện đại
- Tìm sự phù hợp giữa nhu cầu mới của con người với khí hậu, tập quán và truyền thống dântộc Quan niệm về sự kế thừa và khai thác truyền thống đã được “Cây đại thụ” của nền kiếntrúc Nhật Bản Hiện đại, Kenzo Tange phát biểu: “truyền thống là vòng đeo cổ quí giá,nhưng chúng ta phải biết đập vỡ chúng thành những mảnh nhỏ và ghép lại dưới dạng thứcmới”
- Phát huy mối liên hệ “kiến trúc – con người – thiên nhiên”
Trang 8 Các giá trị tinh hoa của kiến trúc cổ truyền đã được kết hợp nhuần nhuyễn với nếp sống vàvật liệu mới như bê tông cốt thép, thép, kính…
Các công trình tiêu biểu:
a Công viên hòa bình Hiroshima:
4 năm sau chiến tranh, năm 1949, chính quyền thành phố Hiro-shima phát động cuộc thi thiết
kế quốc tế công viên tưởng niệm hòa bình Hiro-shima Tange đã gửi tác phẩm tham dự cuộc thinhiều ý nghĩa này và thiết kế của ông đã thuyết phục ban giám khảo
Trong bản thiết kế, Tange đề nghị đặt tòa nhà mái vòm – kiến trúc từng giữ vai trò là trụ sở củaPhòng xúc tiến công nghiệp Hiroshima – làm điểm nhấn nổi bật của công viên hòa bình Tòanhà là công trình hiếm hoi còn giữ lại cấu trúc gần như nguyên vẹn sau vụ nổ
Trang 9Tòa nhà mái vòm là điểm nhấn nổi bật của công viên hòa bình Tòa nhà là công trình hiếm hoi còn giữ lại cấu trúc gần như nguyên vẹn sau vụ nổ
Tòa nhà chỉ nằm cách tâm của vụ nổ khoảng 150 mét, nhưng giống như một câu chuyệnthần kỳ, nó hoàn toàn đứng vững trong khi các kiến trúc xung quanh trở thành một đốnggạch vụn Khi trình bày ý tưởng của mình, Tange cho rằng, cần giữ lại tòa kiến trúc này nhưmột chứng tích lịch sử về sự hủy diệt của bom hạt nhân Tòa nhà sau này được biết đến vớitên gọi “Mái vòm bom nguyên tử” Hiện nay, nó tọa lạc ở phía Đông của công viên tưởngniệm hòa bình Hiro-shima
Trang 10Công viên tưởng niệm hoà bình Hiroshima nằm ở nơi hai con sông Honkawa và Motoyasu chiangã, ngay bên cạnh trung tâm thành phố và cũng là nơi một trong những trái bom Atomic đầutiên của thế giới nhắm vào Công viên hoàn tất vào năm 1955, được thiết kế theo một trục thẳngnối liền 3 điểm là bảo tàng hòa bình, đài tưởng niệm và tòa nhà “Mái vòm bom nguyên tử” Bảo tàng là tòa nhà bê tông, sàn nhà nằm cách mặt đất 6 mét, toàn bộ cấu trúc được nâng đỡ bởinhững hàng cột trụ vững chắc.
Trang 11Bảo tàng hòa bình
Ở khu vực trung tâm của công viên, giữa bảo tàng hòa bình và “Mái vòm bom nguyên tử” làđài tưởng niệm hòa bình Đài tưởng niệm là một kiến trúc rỗng, được xây dựng theo hình máivòm Nếu nhìn trực diện nó có dạng hình Parabol
Tange thiết kế 3 công trình của công viên trên một trục thẳng là có dụng ý riêng Nếu bạn đitheo trục đường thẳng từ bảo tàng đến đài tưởng niệm, càng đến gần, bí mật sẽ dần hé lộ Khiđứng trước công trình mái vòm hình parabol, bạn có thể nhìn thấy toàn bộ tòa nhà “Mái vòmbom nguyên tử” ở phía xa Tange đã khéo léo tận dụng chiều cao của đài tưởng niệm và khoảngcách không gian để mọi người có cảm giác như đài tưởng niệm ôm gọn tòa nhà “Mái vòm bomnguyên tử” trong lòng của nó
Trang 12Chiều cao của đài tưởng niệm và khoảng cách không gian khiến mọi người có cảm giác như đài tưởng niệm ôm gọn tòa nhà “Mái vòm bom nguyên tử” trong lòng của nó.
Quảng trường ở khu vực đài tưởng niệm có sức chứa khoảng 50.000 người Mỗi năm, vào ngày
6 tháng 8, hàng ngàn người từ khắp Nhật Bản và du khách quốc tế đến đây để tham dự buổi lễtưởng niệm và cầu nguyện cho hòa bình Bảo tàng đã cho chúng ta thấy một Hiroshima trướctrận bom và một Hiroshima khác sau cơn bom cùng những hiện vật được tìm thấy trong nhữngđống đổ nát ở thành phố.Những viện bảo tàng này cũng là một hiện thân nhắc nhở chúng ta vềmong ước của Hiroshima về giảm thiểu sử dụng những vũ khí hạt nhân Ngọn lửa Hoà bình cóthể được nhìn thấy từ viện bảo tàng Tưởng nhớ Hoà bình Hiroshima đã được thắp sáng vàonăm 1964 và sẽ không tắt cho đến một ngày tất cả các vũ khí hạt nhân Trái đất bị tiêu huỷ
Trang 13Công viên tưởng niệm hòa bình Hiro-shima đã trở thành biểu tượng cho ước vọng hoà bình của nhân loại.
b Tòa thị chính Kurayoshi, Quận Tottori (1955 – 1957):
Là trái tim của Kurayoshi và được coi là một trong những tác phẩm đầu của Kenzo Tange, mộthình thức kiến trúc Hiện đại đậm nét truyền thống Nhật Sau hơn nửa thế kỷ xây dựng, đãxuống cấp vì động đất và sự bào mòn của thời gian "Căn nhà quốc tế của Nhật Bản” với bóng
đổ ấn tượng trên mặt tiền công trình
Trang 15c Cung hội nghị Hội đồng thàng phố Tokyo (1958 – 1960)
Tọa lạc tại công viên Ueno , Taitō, Tokyo Được thiết kế bởi kiến trúc sư Kunio Mayekawa,hoàn thành năm 1960 và được nâng cấp trong năm 1998 – 99 Hội trường lớn với sức chứa
2303 người, và hội trường nhỏ là 649
Trang 16d Trung tâm hội nghị quốc tế Kyoto (1966 – 1973) kts Sachio Otani
2 XU HƯỚNG KIẾN TRÚC CHUYỂN HÓA LUẬN (METABOLISM):
Là một lý thuyết bàn về sự vận động và chuyển hóa trong kiến trúc đô thị, tồn tại chính thức từĐại hội thiết kế Quốc tế ở Tokyo năm 1960, Chuyển hóa luận chủ trương kiến trúc phải đápứng hoặc phát triển không ngừng các yêu cầu của xã hội, chống sự lão hóa của công trình Dochú ý đến tính linh hoạt của kiến trúc nên công trình “xây xong” như vẫn còn dang dở, còn phảitiếp tục Do đó hình thức của công trình cần phải chống lại sự tĩnh tại , cố định và có khả năngthích ứng với môi trường và thay đổi [hình ảnh]
Thay cho những tư duy về hình khối và chức năng, kiến trúc sư có thể tập trung vào vấn đềkhông gian và có thể thay đổi chức năng
Trang 17Các Kiến trúc sư Chuyển Hoá Luận theo đuổi những tổng hợp biện chứng về không gian cánhân và không gian cộng đồng Học thuyết của họ gợi lại những nét chính trong Chủ Nghĩa VịLai của Ý (vứt bỏ truyền thống và tán dương thế giới hiện đại, đặc biệt là văn minh đô thị, máymóc và vận tốc Chủ nghĩa vị lai là một trào lưu nghệ thuật tiên phong và gây sốc nhất Nó catụng tình yêu chóng vánh, sự mãnh liệt hung bạo, máy móc, sự khinh miệt phụ nữ và coi chiếntranh như một cách vệ sinh thế giới, trào lưu này được biết đến với nhiều sự xung đột bêntrong), các thành phố hiện đại được coi như những cỗ máy chuyển động và được tách ra thànhcác phần khác nhau.
Điểm cơ bản của Chuyển Hoá Luận là cố gắng tạo nên hiệu quả của sự khác biệt giữa phần bấtbiến và phần khả biến trong Kiến trúc Điều này thể hiện trên những toà tháp vĩ đại (phần bấtbiến) được các phần nhỏ khác có hình dáng không quan trọng kết dính vào (phần khả biến) Họ
cố tạo nên cái cảm giác dường như những phần chuyển đổi này có thể được rút ra bất kỳ lúc nào
để cắm vào một vị trí khác trên phần cố định kia
Với quan niệm kiến trúc cần thay đổi và phát triển không ngừng, họ cho rằng kiến trúc có thểđáp ứng các yêu cầu khác nhau trong mỗi thời điểm một cách hoàn chỉnh
Kisho kurokawa là người đề cập đầu tiên đến khái niệm “Chuyển hóa luận” vào năm 1954 vàthu hút được khá nhiều gương mặt nổi tiếng đương thời của kiến trúc Nhật Trên cơ sở của tính
“động” và tính “luôn thay đổi để thích ứng” trong truyền thống văn hóa Nhật Bản, KishoKurokawa đề nghị: “chúng ta cần phải phá vỡ kiến trúc thành những mảnh vụn, có thể thay đổi
và không thể thay đổi được…”, và “nếu chúng ta thay thế cho những bộ phận chịu sự thay đổi,toàn thể công trình sẽ đứng vững lâu hơn và năng lượng sẽ được bảo toàn trong một cuộc vậnhành kéo dài”
Quan niệm trong vật thể kiến trúc tồn tại hai bộ phận, một bộ phận của cái khả biến và bộ phậnkia thuộc về cái bất biến Bất biến chính là giá trị tinh thần của công trình (biểu tượng, nội hàmtôn giáo, sở thích thẩm mỹ,…) chỉ có thể nhận biết bằng vốn sống và nhận thức văn hóa Khả
Trang 18biến (công năng, công nghệ, vật liệu xây dựng, ) có thể nhận biết dễ dàng bằng trực giác, có thểcân đo, đong đếm được.
Chuyển hóa luận thực sự trở thành cuộc Cách mạng trong quan niệm về kiến trúc
Khả biến và bất biến tạo cho kiến trúc Chuyển hóa luận sức sống mãnh liệt để vừa hấp thucác giá trị quốc tế và hiện đại, vừa lưu giữ đặc trưng của văn hóa truyền thống
Các kiến trúc sư làm nên xu hướng Chuyển hóa luận
KIẾN TRÚC SƯ KENZO TANGE
(1913-2005) là kiến trúc sư hàng đầu của kiến trúc Nhật Bản hiện đại , là chuyên gia thục hành đạitài , nhà lý luận xuất sắc , với nhiều tư tưởng ảnh hương đến kiến trúc Nhật Bản đương đại Ôngnhận giải Pritzker năm 1987
Điểm đặc biệt của ông:" Năng khiếu của Kenzo Tange là gắn được hiện đại với những kiến thứcuyên thâm của văn hóa truyền thống qua các công trình của mình " Fumihiko Maki - học trò củaKenzo Tange
Profile
1960 Published “Tokyo Master Plan 1960”, which outlined city development featuring theimprovement of the urban transport system and the Tokyo Bay area development for theinformation society
1987 Pritzker Architecture Prize
1990 Premio Ape d'Oro, Italy
1996 Order of the Legion of Honor, France
Sơ lược các công trình của ông để tìm hiểu qua điểm của ông trong kiến trúc :
Đồ án Quy Hoạch vịnh Tokyo , 1960
Trang 20Quan niệm đô thị như một cơ thể sống, đồ án đã bộc lộ rõ tư tưởng cơ bản của học thuyết Chuyểnhóa luận Đồng thời thể hiện được cấu trúc của một đô thị tương lai, giải quyết được những mâuthuẫn và đòi hỏi trong quá trình phát triển của không gian đô thị khi chuyển từ xã hội công nghiệpsang xã hội tin học.
Trang 22Tổ hợp thể dục thể thao OLYMPIC , Tokyo , 1964
Trang 23Do Nhật Bản là quốc gia của Thần Đạo nên công trình được mô phỏng theo mái đền cổ kính.Theo trình bày của Tange, phần mái của tòa kiến trúc sẽ được xây dựng thông qua một hệ thốngtreo Tange đã hoàn tất bản thiết kế vào năm 1961 và dự án của ông đã được chấp thuận Ngay sau
đó, công trình được tiến hành xây dựng Vì là dự án trọng điểm thể hiện bộ mặt của Nhật Bảntrước bạn bè thế giới nên công trình rất được chính phủ quan tâm
Trong thiết kế này, Tange cho xây dựng 2 cột bê tông chính ở 2 đầu của tòa nhà đóng vai trò nâng
đỡ mạng lưới thép che phần mái của công trình Toàn bộ mái nhà có dạng cong, giúp bảo vệ tòanhà khỏi tác động của gió lớn và giông tố Vào thời điểm này, công trình là kiến trúc mái treo lớnnhất trên thế giới
Trang 24Công trình nhà thi đấu quốc gia Yoyogi nhìn từ bên ngoài
“Nhà thi đấu quốc gia Yoyogi” được hoàn tất vào năm 1964 Nó là một sân vận động khổng lồđược đặt bên trong công viên Yoyogi của thủ đô Tokyo Chính thiết kế này đã gợi cảm hứng đểkiến trúc sư người Đức Frei Otto vẽ đồ án cho công trình sân vận động sử dụng trong thế vận hộiMùa hè năm 1972 tại Munich
Nhà thi đấu của sân vận động có sức chứa lên đến 16.000 người Hiện nay, sân vận động chủ yếuđược dùng cho các cuộc thi bóng rổ, tổ chức hòa nhạc hoặc triển lãm Tuy nhiên, mục đích banđầu của công trình là dùng làm nơi tổ chức các cuộc thi bơi lội trong Olympic Tokyo 1964
Về phần tác giả của công trình, Tange đã giành giải thưởng kiến trúc danh giá Pritzker cho thiết
kế này Tác phẩm của ông được đánh giá là một trong số những tòa nhà đẹp nhất của thế kỷ XX.Công trình cũng đã giúp đưa tên tuổi của Kenzo Tange vào danh sách những kiến trúc sư hiện đạihàng đầu thế giới
Trang 26Hình ảnh đó kiến ta liên tưởng đến những đường cong quen thuộc trên bộ mái kiến trúc truyền thống Mặt bằng có hình thức khai thác trực tiếp từ đấu trường Colosseum của La Mã cổ đại
Trang 27Nhà thờ SAINT MARY , Tokyo , 1964
Trang 29Thánh đường St Mary ở Tokyo, thiết kế bởi kiến trúc sư tài ba người Nhật Kenzo Tange, được xâydựng vào khoảng giữa những năm 1961 - 1964, cùng thời điểm với người anh em của nó : OlympicStadia Công trình là một sự phối hợp tài tình giữa một khái niệm kết cấu mới với hình thức biểu hiệntruyền thống, đặt trên một mặt bằng hình chữ thập (vị trí sẵn có, xây dựng để thay thế thánh đường cũ
bị tàn phá bởi bom đạn đệ nhị thế chiến
Thánh đường chiếm lĩnh một vùng không gian bao quanh khu vực nhà thấp tầng thuộc quận Bunkyo Tokyo, như một chú chim bạc khổng lồ Khó có tể tìm thấy ở ST Mary những mảng tường quy ước và
Trang 30-mái, bởi những cánh buồm lớn lung linh, phủ trên hệ kết cấu bê tông cốt thép (steel concrete HPshell), vươn lên cao xiên góc với mặt đất, để rồi tụ lại để tạo hình cây thánh giá trên mặt bằng mái.Cuối cùng là hệ giằng ở đỉnh Kiến trúc sư đã ứng dụng một số đặc điểm kiến trúc Gothic thuyềnthống, để thiết kế một số chi tiết của công trình, đó chính là không gian trong thánh đường với hìnhdạng gần như một vòm nhọn với góc cạnh của diện bao che như những đường gân (những vòm cuốnchéo có gờ gân của kiến trúc Gothic khoảng giữa thế kỷ XII) Một chi tiết nữa chính là tháp chuôngnhà thờ được xây dựng ở bên ngoài gian chính cao đến 60, 68m rất ấn tượng.
Điểm nổi bật ở đây là những "cánh buồm" vươn lên từ mặt đất đã được Kenzo Tange sử dụng làmnhững lá chắn sáng, tạo thành những khe hở như những khe núi xa xưa hùng vĩ Ngạc nhiên thay ởKenzo Tange một sự kết hợp hài hòa giữa cái "đẹp" và cái "thích dụng" trong một công trình thuộc vềtôn giáo, nó làm lóa mắt chúng ta bởi những sự liên tưởng về mẫu mực lý tưởng của những nhà xâydựng thời trung cổ
" Mặt bằng của tòa nhà mang hình dạng một cây thập giá, nơi mà những bức tường mọc xiêng lên từmặt đất theo một tuyến cong dạng parabola, và tiếp tục tạo thành hình cây thập giá ở mái, cũng nhưtạo thành bốn mặt đứng của công trình Kế bên khối công trình chính, các yếu tố phụ dạng hình vuôngđược xây dựng nhằm tạo sự tương phản bằng cách phô diễn đường nét và hình khối Những khu vựcdành cho việc xưng tội và lễ rửa tội được tổ chức ở những khối phụ này Tháp chuông cao trên 60mđứng cách thánh đường một khoảng nhỏ, xây dựng bằng bê tông trần Bề mặt của công trình chínhđược phủ một lớp thép không gỉ, tạo sự chói sáng khi có ánh sáng phản chiếu để tăng thêm tính chấtlong trọng của công trình thuộc về tôn giáo "
Trung tâm báo chí và phát thanh KOFU ,1967
Trang 31Ông đã làm nổi bật hình ảnh của Chuyển Hoá Luận bằng cách tạo nên những hình khối trang nghiêm và hoành tráng Tất cả từng công năng như văn phòng, nhà hàng, cửa hàng, phòng in ấn, phòng truyền thanh v.v được Tange bố trí để biến toà nhà thành một thành phố nhỏ Phần chính của công trình là những khối hình ống trụ (đặt trên một hệ thống chia ô hình chữ nhật) dựng đứng bên trong là hệ thống điều hoà nhiệt độ, cầu thang bộ và thang máy Những ống trụ này là kết cấu chính của công trình còn các thanh dầm nằm ngang chứa văn phòng, xưởng in, phát thanh tạo thành kết cấu phụ Những phòng nói trên có thể di chuyển được bởi những vách ngăn không cố định Một số hệ thống dầm được Ông để nguyên trạng với dụng ý vào một thời điểm nào đó các tấm ngăn, pa-nel
sẽ đuợc chuyển đến tạo nên những công năng mới Trên mặt bằng tổng thể Tange gợi mở ấn tượng nổi bật về sự linh động giữa cái cố định và cái bất cố định Công trình là sự kết hợp hài hoà giữa tính động vô hạn và tính tĩnh hữu hạn Nó vừa là sự áp dụng của khoa học máy móc hiện đại trong tương lai nhưng cũng không quên những công nghệ cột, dầm của kiến trúc truyền thống.
Trang 32Một số đặc điểm trong sáng tác của KENZO TANGE
1 Chấp nhận các giá trị hiện đại
Trang 33Bảo tàng hòa bình ở Hiroshima trông giống như một container, hay một chiếc cầu vượt hơn là mộtbảo tàng theo cách hiểu thông thường.
Trang 34Các cấu trúc bê tông cốt thép táo bạo.
Có thể cảm nhận rõ ràng ràng thiết kế của ông có ảnh hưởng trực tiếp của những hình mẫu kiếntrúc phương Tây
2 Khai thác hình ảnh kiến trúc truyền thống
Khai thác đường nét mái của kiến trúc truyền thống , ví như công trình tổ hợp Olympic Tokyo với
hệ mái dây căng uốn lượn nhẹ nhàng, đã gợi nên hình ảnh bộ mái của kiến trúc truyền thống
Trang 36Khai thác hình tượng của hệ kế cấu gỗ truyền thống
Tòa nhà chính phủ ở Kagawwa
Trang 37Tòa thị chính Kurashiki - Okayawa
Trang 38Nhìn chung thì vì dùng kết cấu bê tông cốt thép để miêu tả kết cấu gỗ, nên nhiều khi sa vào chủnghĩa hình thức, xu hướng biểu hiện này trong kiến trúc hiện đại Nhật Bản nói chung và củaKenzo Tange nói riêng đã để lộ những điểm hạn chế.
3 Sử dụng vật liệu theo các thức truyền thống
Vận dụng thành công việc xử lý bê tông trần, đó là sự thô ráp, giản dị, mộc mạc, qua đó ông muốnthể hiện đặc điểm của nền văn hóa Jomon (văn hóa dân gian) của Nhật Bản
4 Đề cao tính biểu tượng trong tạo hình không gian kiến trúc
Chủ yếu thiết kế kiến trúc bao gồm " công năng- kết cấu - biểu tượng " cho rằng biểu tượng có vaitrò hết sức quan trong để thể hiện hình tượng cũng như đặc tính văn hóa của công trình kiến trúc
KIẾN TRÚC SƯ KIKUTAKE
Nguyên là bác sỹ, nhưng tham gia nhóm Chuyển hóa luận sớm nhất, và đóng vai trò quan trọngtrong nhóm Chính ông là người đề nghị sử dụng thuật ngữ “Chuyển hóa luận” như một danhxưng chính thức Là người rất nhạy cảm trong chủ đề này, trong các công trình kiến trúc của ôngnhững yếu tố khả biến được chú trọng phát triển hơn là việc cố gắng duy trì một trật tự nào đó vìtính bất biến
Sơ lược các công trình của ông để tìm hiểu qua điểm của ông trong kiến trúc:
"Thành phố trên biển " , Ocean City Project - 1962
Trang 39Thành phố của Kikutake là một thành phố “trôi” trên mặt biển Các trung tâm công cộng được trùtính xây dựng trên các đảo trôi nhân tạo đường kính 800m Toàn bộ các khu nhà ở được đưaxuống các hộp hình trụ tròn có khí hậu điều hòa ở sâu dưới mặt nước trong lòng biển 30m Tácgiả công trình này xem đó là một điểm ưu việt, vì các cư dân có thể quan sát được cuộc sống giữađại dương trực tiếp qua các cửa kính trông ra đáy biển.
Trang 40The Sky House, Tokyo (1959):
Công trình The Sky House là một sự tìm kiếm cấu trúc từ những khái niệm cội nguồn về một ngôinhà ở đó mọi người có thể tham gia vào các quá trình vận hành của nó Trong thực tiễn, đó là khảnăng thay thế một cách tự do những yếu tố bên trong nội thất công trình, để có thể đáp ứng nhữngnhu cầu sử dụng luôn biến đổi
KIẾN TRÚC SƯ FUMIHIKO MAKI: