1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Học tiếng anh qua hội thoại Phim How I Met Your Mother phần 1 tập 6

23 726 5

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 23
Dung lượng 35,26 KB

Nội dung

00:13 You know how Aunt Robinsa big fan of Halloween? = Bây giờ, như các con biết đấy, dì Robin là một fan của ngày Halloween 00:15 Always dressing up in crazy costumes? = luôn mặc những bộ đồ quái dị 00:18 Well, she wasnt always that way. = nhưng không phải lúc nào cũng như thế. 00:19 Back in 2005, she thought she wastoo cool for Halloween. = Trở lại 2005, dì ấy nghĩ rằng đã quá mát mẻ trong ngày Halloween, 00:23 Unlike Aunt Lily. = không như dì Lily. 00:25 Guess what came in the mail today? Our costumes? = Đoán xem em có gì mới hôm nay?

Phim How I Met Your Mother - 1-6 Slutty Pumpkin 00:13 - You know how Aunt Robin'sa big fan of Halloween? = Bây giờ, như các con biết đấy, dì Robin là một fan của ngày Halloween 00:15 - Always dressing up in crazy costumes? = luôn mặc những bộ đồ quái dị 00:18 - Well, she wasn't always that way. = nhưng không phải lúc nào cũng như thế. 00:19 - Back in 2005, she thought she wastoo cool for Halloween. = Trở lại 2005, dì ấy nghĩ rằng đã quá mát mẻ trong ngày Halloween, 00:23 - Unlike Aunt Lily. = không như dì Lily. 00:25 - Guess what came in the mail today?- Our costumes? = Đoán xem em có gì mới hôm nay? 00:28 - Do they rule?- They rule. = Những bộ trang phục của chúng ta à? 00:29 - And yours is 100% wool, = - Chúng làm xong rồi à?- Xong rồi. 00:31 - so you won't get hypothermia like last year. = Và của anh được làm 100% lông cừu, nên anh sẽ không bị lạnh như năm ngoái. 00:34 - Tarzan nipple blue. = Những núm vú màu xanh của Tarzan. 00:37 - You know what I love about Halloween? = Các cậu biết tại sao tớ thích Halloween không? 00:38 - It's the one night of the year chicks useto unleash their inner ho- bag. = Đó là đêm duy nhất trong năm các cô gái có thể mặc những bộ đồ quái dị. 00:43 - If a girl dresses up as a witch,she's a slutty witch. = Nếu một cô gái khoác lên mình bộ đồ phù thủy, cô ấy sẽ là một phù thuỷ cực "ngon". 00:45 - If she's a cat, she's a slutty cat. = Nếu là một con mèo, thì sẽ là một nàng mèo dễ thương. 00:48 - Lf she's a nurse Wow. We get it. = - Nếu là một cô y tá Wow, chúng tớ biết rồi. 00:51 - She's a slutty nurse. = thì sẽ là một cô y tá sexy. 00:54 - Robin, what are you doing for Halloween? = Robin, cậu làm gì vào đêm Halloween? 00:55 - Oh, I don't know. = Oh, tớ chưa biết. 00:56 - Probably hanging out with Mike,this guy I've been seeing. = Có thể đi chới với Mike, anh chàng mà tớ vừa gặp. 00:59 - Mike? There's a Mike? = Mike? Có một anh chàng Mike? 01:01 - You have a boyfriendand you haven't told us? = Cậu có bạn trai và cậu không thèm nói gì với bọn mình sao? 01:03 - No. I mean, he's not my boyfriend. = Không, ý mình là, ầnh ấy không phải là bạn trai mình. 01:04 - He's just this guy I've been seeingfor a couple of weeks. = Anh ấy chỉ là anh chàng tớ mới quen trong vài tuần. 01:07 - Boyfriend. = Bạn trai! 01:08 - So why haven't we met him? = Tại sao bọn tớ không thể gặp anh chàng đấy? 01:10 - We're not really ready to go public yet. = Thực ra bọn tớ vẫn chưa chính thức công khai. 01:12 - Married. = Kết hôn rồi. 01:15 - How about we goon a Halloween double-date? = Sẽ như thế nào nếu chúng ta hẹn hò đôi dịp Halloween nhỉ? 01:17 - I don't know, we were kind of thinkingabout staying at home = Tớ không biết, bọn tớ đang suy nghĩ về việc sẽ ngồi nhà 01:19 - and dressing up as naked people. = và ăn mặc như những người khoả thân. 01:23 - Come on, Robin, trot out your new fella. = Thôi mà, Robin, giới thiệu anh chàng của cậu đi chứ. 01:25 - Let us judge and evaluate himbehind your back. = Để bọn tớ đánh giá anh chàng từ sau lưng. 01:27 - It'll be fun. = Sẽ vui đấy. 01:29 - Hey, Ted, you'll never guesswhat happened? = Hey, Ted, cậu sẽ không bao giờ đoán được chuyện gì đã xảy ra đâu. 01:31 - Your costumes came?- Our costumes Yes. = - Bộ trang phục của các cậu đến rồi à?- Bộ trang Uh. 01:33 - That is why we're best friends. = Đó là lý do tại sao chúng ta là những người bạn thân nhất. 01:35 - Hey, Ted,what are you doing for Halloween? = Hey, Ted, cậu định làm gì dịp Halloween? 01:37 - Well What? = Well Sao thế? 01:39 - Every Halloween,Ted waits for the slutty pumpkin. = Mỗi lần Halloween, Ted đều chờ đợi Slutty Pumpkin. 01:41 - That's right. = Đúng rồi đấy. 01:42 - What's the slutty pumpkin? = Cái gì là "Slutty Pumpkin"? 01:43 - You mean, 'Who is the slutty pumpkin?' = Ý cậu ai là Slutty Pumpkin hả. 01:46 - It was four years ago. = Đó là 4 năm trước 01:48 - TED: I was at this Halloween partyup on the roof of our building, = Tớ đã ở buổi tiệc Halloween trên sân thượng. 01:50 - about to call it an early night,when out of nowhere = Tớ gọi đó là một đêm sớm khi bỗng dưng 01:52 - appeared this girlin the sexiest pumpkin costume. = xuất hiện một cô gái trong bộ đồ bí ngô cực kỳ sexy. 01:56 - Wait, how can a pumpkin costumebe sexy? = Chờ đã, làm thế nào mà một bộ đồ bí ngô có thể sexy? 01:59 - It was carved in strategic places. = Nó được chạm khắc ở những nơi "chiến lược". 02:02 - TED: So, we're at thebar and I see her mix = Vậy là, uh, bọn tớ đến chỗ quầy bar, và tớ thấy cô ấy pha 02:04 - Kahlúa and Kahlúa and root beer. = - Kahlua Kahlua và root beer. 02:06 - A cocktail she invented herself. = Một loại cocktail mà cô ấy tự nghĩ ra. 02:08 - And she And she called it the Tootsie Roll. = Và cô ta gọi nó là "The Tootsie Roll " 02:10 - Because ALL: Because it tastes = Bởi vì nó có mùi như 02:11 - like an alcoholic Tootsie Roll. = ly cồn Tootsie Roll. 02:12 - Hey, can I please tell the story? = Hey! Có để yên cho tớ kể câu chuyện được không? 02:14 - So we had this instant connection. = Vì vậy bọn tớ lập tức bắt chuyện. 02:16 - She gave me her number. But then = Cô ấy cho tớ sđt, nhưng rồi sau đó 02:18 - ALL: Something went terribly wrong. = - Một vài thứ trở nên tồi tệ. 02:24 - Happy Halloween. = Happy Halloween. 02:27 - Sonny, where's Cher? = Sonny, Cher đâu rồi? 02:28 - Cher Right here, babe. = Cher?Đây này, anh yêu. 02:32 - I just met the perfect woman. = Tớ chỉ vừa gặp một cô gái hoàn hảo. 02:34 - She's funny, she's beautiful,she loves Star Wars. = Cô ấy vui tính, cô ấy đáng yêu và cô ấy thích xem Star Wars. 02:38 - Whoa, whoa, whoa.What's her take on Ewoks? = Whoa, whoa, whoa, whoa, điều gì mang cô ấy đến Ewoks? 02:39 - Loves them Oh, good. = - Tình yêu Oh, tốt. 02:41 - I don't know why peopleare so cynical about Ewoks. = Tớ không hiểu tại sao mọi người lại hay giễu cợt Ewoks. 02:43 - The Rebellion would've failedwithout the Ewoks. = Cuộc nổi loạn đã có thể thất bại nếu không có Eworks. 02:45 - And get this. She's a marine biologist. = Và có điều này : Cô ấy là một nhà sinh vật biển. 02:47 - She spent a year in Antarcticastudying penguins. = Cô ấy đã dành 1 năm ở Nam Cực để tìm hiểu về chim cánh cụt. 02:49 - Oh, penguins are cool. = Oh, những chú cánh cụt thật là đáng yêu. 02:50 - Kind of like black-and-white Ewoks.I approve. = Chúng có 2 màu đen trắng như Ewoks.Tớ chấp nhận. 02:54 - Hey, where's my Kit Kat?I put it right here on this table. = Hey, cái, uh, Kit-Kat (thẻ hội viên) của tớ đâu rồi? Tớ đã để nó ngay trên bàn mà. 02:56 - I don't know,but we have plenty of chocolate here. = Tớ không biết, nhưng bọn tớ có rất nhiều sôcôla ở đây. 02:58 - No, no, no, you don't understand.I need that Kit Kat. = No, no, cậu không hiểu rồi. Tớ cần cái Kit-Kat 03:00 - She wrote her number on that wrapper.Where is it? = cô ấy viết số điện thoại lên đó. Nó đâu rồi nhỉ? 03:03 - Uh-oh. = Uh-oh. 03:06 - Hey, Dracula, come on. Give me the candy.Give me it! = Hey, Dracula! Dừng lại, đưa cho chú đưa nó cho chú! 03:12 - Where's the Kit Kat? Where's the Kit Kat? = Cái Kit-Kat đâu rồi nhỉ? Cái Kit-Kat đâu rồi hả?! 03:16 - Never found her number.Never saw her again. = Không bao giờ tìm thấy sđt của cô ấy, không bao giờ gặp lại cô ấy nữa. 03:19 - But every year they havea Halloween party = Nhưng mỗi năm, họ có một bữa tiệc Halloween trên sân thượng, 03:20 - up on the roof, so that's where I'll be. = vậy nên đó là nơi tớ sẽ đến. 03:22 - You know, Ted, it's been four years. = Cậu biết đấy, Ted, đã 4 năm trôi qua rồi. 03:24 - She could be engaged, or married, = Cô ấy có thể đã đính hôn hoặc làm đám cưới, 03:26 - or, God forbid, fat. = hoặc, lạy Chúa đừng có béo. 03:30 - I don't know, I got a feeling. = Tớ không biết, tớ có cảm giác 03:32 - This could be the year. = đó sẽ là năm nay. 03:33 - Halloween is a night of wonder and magic. = Halloween là một đêm kỳ lạ và đầy phép thuật. 03:36 - All right, bring the mockery.Fine. I can take it. = Được thôi, cứ cười nhạo đi, cũng tốt, tớ sẽ chứng minh. 03:38 - Come on,wouldn't it be the coolest story ever = Nhưng mà này, đây không phải là câu chuyện tẻ nhạt nhất 03:40 - if the slutty pumpkin turned outto be my future wife? = nếu cô nàng bí ngô ấy trở thành vợ tương lai của tớ? 03:43 - Oh, on the off chance thatthat could happen, = Oh, nếu có một cơ hội để điều đó thành sự thật, 03:46 - maybe we should stop calling herthe slutty pumpkin. = có thể bọn tớ sẽ thôi gọi cô ấy là cô nàng bí ngô. 03:50 - Good idea. = Đó là một ý kiến hay. 03:51 - LILY: Ted, is your world readyto be rocked? = Ted, thế giới của cậu đã sẵn sàng rung chuyển, rung chuyển, rung chuyển? 03:56 - Can't wait. = Không thể đợi được nữa. 04:00 - So, what do you think? = Vậy cậu nghĩ sao? 04:06 - Wow! = Wow. 04:07 - Marshall, are you wearing eyeliner? = Marshall, cậu tự trang điểm đấy à? 04:09 - Oh, yeah. Weirdly hot, right? = Oh, yeah.Thật nóng bỏng, đúng không? 04:12 - We are so gonna winthe costume contest this year. = Bọn tớ sẽ giành chiến thắng ở cuộc thi hoá trang năm nay. 04:15 - First prize, a $50 gift certificate at the bar. = Giải nhất : Phiếu quà tặng trị giá 50$ ở quầy bar. 04:18 - And how much did you payfor your costumes? = Và bọn cậu đã chi hết bao nhiêu cho mấy bộ này? 04:20 - $100. = $100. 04:21 - Each. = Mỗi bộ. 04:23 - Well, I think you guys look great. = Well, tớ nghĩ bọn cậu trông rất tuyệt. 04:25 - What are you going as?Oh, like I even need to ask. = Cậu định đi đâu đấy?Oh, có vẻ như tớ không cần phải hỏi. 04:28 - Hey, I want the slutty pumpkinto recognize me, = Hey, tớ muốn cô nàng Slutty Pumpkin nhận ra tớ, và cô ấy biết tớ như là 04:30 - and she knows me as a hanging chad. = một cái giá treo. 04:34 - What? She thought it was hilarious. = Gì chứ? Cô ấy đã nghĩ nó vui nhộn mà. 04:36 - Yeah, four years ago. = Yeah, bốn năm trước, 04:37 - But nobody rememberswhat the hell a hanging chad is. = nhưng đã không ai còn nhớ cái giá treo chết tiệt ấy là gì nữa. 04:40 - What a sad commentaryon our national attention span, = Đây quả là một sự kiện đáng buồn trong thời kỳ phát triển 04:43 - that we could forget such a turbulent timein our political history. = mà chúng ta có thể quên đi như là 1 quãng thời gian đáng buồn trong lịch sử chính trị. 04:47 - (MIMICKING PARROT) Sad commentary. = Một sự kiện đáng buồn. 04:49 - All right, Polly gotta pee. = Được rồi, Polly cần đi vệ sinh. 04:51 - Again? = Nữa à? 04:53 - Where are you going?- It's an elaborate costume. = Cậu đi đâu thế? Nó là một bộ hoá trang phức tạp. ( Đi giúp vợ giải quyết ^_^ ) 05:20 - No, no, not again. Not this year. = Không, không, không phải như thế nữa, không phải năm nay. Cậu sẽ là một anh chàng phi công. 05:22 - You're going as my wingman.Flightsuit up. = Mặc đồng phục vào. 05:25 - No thanks.I'm sticking with the hanging chad. = Không, cám ơn, tớ vẫn sẽ là một cái giá treo. 05:27 - Oh, you're dangerous, Maverick. = Oh, cậu thật nguy hiểm, Maverick. 05:29 - Your ego's writing checksyour body can't cash. = Lòng tự trọng của cậu đang khiến cậu trả giá đấy. 05:32 - Okay. = Okay. 05:35 - Here's the plan, and I crap you not. = Đây là kế hoạch, và tớ không để cậu phản đối. 05:37 - I'm getting us intothe Victoria's Secret Halloween party. = Tớ sẽ đưa chúng ta vào bữa tiệc Halloween của Victoria's Secret . 05:41 - Trust me. By the end of the night,your chad will not be hanging. = Tin tớ đi, cho đến hết đêm, cái giá của cậu sẽ chẳng có gì để treo đâu. 05:47 - We can get rejected by supermodelsany night of the year. = Chúng ta có thể bị các siêu mẫu từ chối bất cứ lúc nào. 05:48 - Tonight, I'm going up to the roof, = Tối nay, tớ sẽ lên sân thượng, kiếm vài chai bia, 05:50 - I'm gonna have a few beers,I'm gonna wait for the slutty pumpkin. = và chờ đợi cô nàng Slutty Pumpkin. 05:53 - It's just what I do. = Đó là những gì tớ làm. 05:55 - Victoria's Secret models prancing aroundin bras and panties, = Hmm. Các người mẫu của Victoria's Secret sẽ đi vòng quanh với yếm và quần sịp 05:59 - or Yale preppies reunitingtheir stupid a cappella group. = hoặc là những học sinh trường Yale sẽ tập hợp họ lại thành một nhóm ngu xuẩn. 06:03 - What's that, left hand? Right hand sucks? = Cái gì đó, bên tay trái?"Tay phải sục"? 06:05 - Word. = Word. 06:07 - I'm heading up to the roof. = Lên sân thượng. 06:08 - Well, boys,looks like it's just the three of us. = Well, các chàng trai, hãy xem đó như là 3 người chúng tôi. 06:10 - What's that? Self-five? Nice. We out. = Cái gì đó? "Self five"? Tốt. Chúng ta ra ngoài. 06:15 - Hey, chad. How's it hanging? = Hey, Chad, nó được treo như thế nào? 06:17 - Hey, wordplay. Funny. = Hey, chơi chữ à, vui nhỉ. 06:21 - Nice outfit. = Whoo, hoá trang đẹp đấy. 06:22 - I'm a parrot You sure are. = - Tớ là một con vẹt Chắc rồi. 06:25 - Where's Mike?- He's meeting me here. = - Mike đâu?- Anh ấy sẽ gặp tớ ở đây. 06:27 - I ran late coveringthe Halloween parade in the Village. = Tớ ở cuối cuộc diễu hành Halloween trong khu phố. 06:29 - There are, like,a zillion gay pirates this year. = hình như có, giống như là, một anh chàng cướp biển đồng tính năm nay. 06:31 - Seriously, does my eyeliner look okay? = Nói nghiêm túc, bộ hoá trang của tớ trông ổn chứ hả? 06:34 - Yes, it's weirdly hot. = Yes, nó thật nóng bỏng. 06:37 - So, where's your costume? = Vậy, đồ hoá trang của cậu đâu? 06:39 - You know, Mike and I jokedabout doing something together, = Uh, cậu biết đấy, Mike và tớ đã nói đùa về việc làm gì đó cùng nhau, 06:41 - but we decided not to dress up. = nhưng chúng tớ đã quyết định không hoá trang. 06:47 - Hi. = Hi. 06:48 - Everyone, this is Michael.That is not his real hair. = Uh, mọi người, đây là Michael.Đó không phải là tóc thật của anh ấy. 06:52 - Where's your costume, Gretel? = Um, đồ hoá trang của em đâu, Gretel? 06:54 - You thought I was = Anh đã nghĩ là em 06:56 - Oh, I was just kidding. = Oh, em chỉ đùa thôi. Em đã dừng việc nói đùa qua e-mail. 06:57 - I gotta stop making jokes in e-mails.It's so hard to convey tone. = Thật khó để truyền đạt. 07:02 - I think we got them beat. = Anh nghĩ chúng ta đã đánh bại họ. 07:08 - I can't believe you taIked me into this. = Không thể tin là cậu lại rủ tớ đến nơi này. 07:09 - I didn't. You followed me up here. = Tớ đâu có. Cậu đi theo tớ mà. 07:12 - This party sucks. = Bữa tiệc cuốn hút. 07:14 - There's seven chicks here. = Chỉ có 7 cô nàng ở đây. 07:17 - There's six chicks here. = Giờ thì chỉ có 6. 07:20 - Relax. The night is young.It's gonna get better. = Thư giãn đi. Đêm mới bắt đầu mà. Mọi thứ sẽ tốt hơn thôi. 07:23 - Ladies and gentlemen, = Thưa quý bà quý ông, 07:24 - as on pitch as they were at Spring Fling '95, = giống như là chúng ta đã ở tại Spring Fling '95, 07:28 - it's my pleasure to welcome backThe Shagarats. = đó là niềm vinh hạnh của tôi khi được chào đón sự trở lại của Shaggarats. 07:52 - What be a pirate's favorite kind of sweater? = Điều gì là sở thích của một tên cướp biển? 07:57 - Argyle. = Argyle. 08:00 - And what be a pirate's = Và nhà hàng ăn nhanh ưa thích nhất của 1 tên cướp biển là gì? 08:03 - favorite fast food restaurant? = Arr-by's. 08:07 - Arby's. = Anh nghĩ nó là Arby's. 08:10 - 'Twould think it would be Arby's. = Nhưng, thực ra, nó là Long John Silver's. 08:12 - But actually it's Long John Silver's. = Thực ra là, em ăn bằng tay này. 08:16 - Actually, I kind of need this hand to eat. = Oh 08:22 - Oh, yeah. = Oh, yeah. 08:24 - Oh, thank you I'm starving. = - Oh, cảm ơn Tôi đói lắm rồi! 08:29 - It's so nice to meet you, Mike.You guys are really cute together. = Rất vui khi gặp anh, Mike. Hai người thực sự rất hợp. 08:33 - Yeah. We've been spendinga lot of time together. = Yeah, bọn tôi [...]... một chút âm thanh lạ Ph i không? 13 :47 - We love tiramisu = Chúng ta yêu tiramisu? 13 :49 - Is it really a group activity,loving tiramisu? = Không thực sự là một nhóm đang 13 :53 - yêu Right? = tiramisu? Đúng không? 13 : 56 - So, this Italian place How is their cannoli? = Vậy c i n i ở Italia này, 14 : 01 có - khó Easy để there, được hungry = vào Dễ th i, không? đ i quá 14 :07 - Yeah, looks like we're both... on, Ted Victoria's Secret party.Now Let's go = Th i nào, Ted bữa tiệc 17 : 16 - I' m 17 :20 - What 17 : 21 - I' m của Victoria staying.are Fine you flippering Secret, Fine doing? you = = off bây Tớ Cậu = giờ, ở i th i l i. Được th i! đang I' m làm gì you flippering thế? off 17 :28 - Sweetie, I' m so sorry = Oh, bạn thân, tớ xin l i 17 :29 - Seriously, it's not a big deal = N i thật, nó không ph i là một chuyện... it.Fair and square I' m calling you = Well, uh, t i không nghĩ thế T i kiếm được nó, công bằng và thẳng thắn T i sẽ g i cho cô 17 :00 - But I' m never gonna go out with you = Nhưng t i sẽ không bao giờ i ch i v i anh 17 :02 - But how will you know it's me ?I' m a master of disguise = Nhưng làm 17 :07 17 :12 sao - cô Yeah = - biết T i là Nice một đó bậc là thầy = hoá t i? trang Tuyệt 17 :13 - Come on, Ted Victoria's... về = chim Kahlua, cánh root cụt beer 16 :03 - Could this penguin be the slutty pumpkin? = Có ph i con chim cánh 16 :13 cụt - này là cô me? Excuse nàng "Slutty = Uh, Pumpkin?" xin l i 16 :15 - This is gonna sound crazy, = i u này nghe có vẻ i n rồ, nhưng 16 : 16 - but I met someone up on this rooffour years ago = t i đã gặp một ngư i ở trên này 4 năm trước, và 16 :19 - and they mixed that cocktail,and... làm gì đây, 11 :11 - Buy him a giant teddy bear or something? = mua cho anh ấy một chú gấu bông khổng lồ hay thứ gì đó? 11 :13 - How about you start by sharing dessert = Như việc chia sẻ món tráng miệng chẳng hạn? 11 :17 - I can share dessert = Tớ có thể làm i u đó 11 :19 - Good = Tốt 11 : 21 - He better want the brownie sundae = Tốt hơn là anh ấy muốn kem tr i cây, 11 :22 - But, yeah.Yeah, I can totally... enough of it = Tớ không thể có đủ i u đó 13 :34 - We're crazy for the stuff = Chúng t i làm tình một cách say mê 13 : 36 - I' m crazy and you're crazy = Em crazy, và anh crazy 13 :39 13 : 41 We - for tiramisu love tiramisu = = trong Chúng ta tiramisu yêu tiramisu 13 :43 - Am I wrong saying that? = Anh đã sai khi n i i u đó? 13 :44 - No, no, no I mean,it just sounds a little bit weird, doesn't it? = No,... nên để 15 : 16 - back to my place, Hansel = những chuyện nhỏ nhặt này qua i, Hansel 15 :18 - Robin, I don't get the senseyou like being with me = Robin, anh không có cảm giác là em thích ở bên cạnh anh 15 :20 - I like being with you = Em thích ở bên cạnh anh 15 :22 - Not as much as you like being alone = Không nhiều bằng việc em thích 15 :23 ở - You like một eating your own mình food, = Em thích 15 : 26 - sleeping... binh 16 :50 - No, no, that's some other guy.And he was a kick-ass fighter pilot = C i gì? Không, không, đó là ngư i khác, và anh ta đã bị đá đít 16 :53 - I cannot believe I gave you my number = T i không thể tin là t i đã cho anh sđt 16 :55 - Yeah, well, you did Thanks = Yeah, well, cô đã làm thế Cám ơn 16 : 56 - Yeah, well, give it back = Yeah Well, trả l i đây 16 :57 - Well, I don't think so I earned it.Fair... Marshmallow 12 :45 - Well, let's dig in, Microwave Oven = Well, cùng xúc nào, Mi Mi 12 :52 Microwave - Let me guess Oven = Để t i đoán 12 :53 - Every guy's used the lei-ed lineon you tonight, huh? = Bất cứ anh chàng nào cũng dùng được vòng hoa trên cổ cô t i nay, huh? 12 :57 - You wouldn't believe = Anh không tin được đâu 12 :58 - I apologize for my gender = T i xin l i về gi i tính của t i 13 : 01 - Let me make it... way I have a second chanceto make a first impression = Đó là cách mà tớ có cơ h i thứ hai để tạo một ấn tượng đầu tiên 11 : 46 - What's with the face? = Mặt cậu sao thế? 11 :47 - It's half 'you're pathetic, 'half 'I have to pee.' = Một nửa do cậu đang thảm b i, một nửa do tớ ph i i gi i quyết 11 :50 - So go to the bathroom = Vậy thì vào phòng tắm i 11 : 51 - No, there's a huge line .I don't wanna miss the . Phim How I Met Your Mother - 1-6 Slutty Pumpkin 00:13 - You know how Aunt Robin'sa big fan of Halloween? = Bây giờ, như các con biết đấy, dì Robin là một fan của ngày Halloween 00:15 -. đấy. 01:42 - What's the slutty pumpkin? = C i gì là " ;Slutty Pumpkin& quot;? 01:43 - You mean, 'Who is the slutty pumpkin? ' = Ý cậu ai là Slutty Pumpkin hả. 01:46 - It was four. trong tiramisu. 13:41 - We love tiramisu. = Chúng ta yêu tiramisu. 13:43 - Am I wrong saying that? = Anh đã sai khi n i i u đó? 13:44 - No, no, no. I mean,it just sounds a little bit weird, doesn't

Ngày đăng: 11/04/2015, 21:45

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w