00:13 You know how Aunt Robinsa big fan of Halloween? = Bây giờ, như các con biết đấy, dì Robin là một fan của ngày Halloween 00:15 Always dressing up in crazy costumes? = luôn mặc những bộ đồ quái dị 00:18 Well, she wasnt always that way. = nhưng không phải lúc nào cũng như thế. 00:19 Back in 2005, she thought she wastoo cool for Halloween. = Trở lại 2005, dì ấy nghĩ rằng đã quá mát mẻ trong ngày Halloween, 00:23 Unlike Aunt Lily. = không như dì Lily. 00:25 Guess what came in the mail today? Our costumes? = Đoán xem em có gì mới hôm nay?
Trang 1Phim How I Met Your Mother - 1-6 Slutty Pumpkin
00:13 - You know how Aunt Robin'sa big fan of Halloween? = Bây giờ,như các con biết đấy, dì Robin là một fan của ngày Halloween 00:15 - Always dressing up in crazy costumes? = luôn mặc những bộ đồ
00:28 - Do they rule?- They rule = Những bộ trang phục của chúng ta à? 00:29 - And yours is 100% wool, = - Chúng làm xong rồi à?- Xong rồi 00:31 - so you won't get hypothermia like last year = Và của anh đượclàm 100% lông cừu, nên anh sẽ không bị lạnh như năm ngoái 00:34 - Tarzan nipple blue = Những núm vú màu xanh của Tarzan 00:37 - You know what I love about Halloween? = Các cậu biết tại sao tớ
Trang 2vào đêm Halloween? 00:55 - Oh, I don't know = Oh, tớ chưa biết 00:56 - Probably hanging out with Mike,this guy I've been seeing = Cóthể đi chới với Mike, anh chàng mà tớ vừa gặp 00:59 - Mike? There's a Mike? = Mike? Có một anh chàng Mike? 01:01 - You have a boyfriendand you haven't told us? = Cậu có bạn trai vàcậu không thèm nói gì với bọn mình sao? 01:03 - No I mean, he's not my boyfriend = Không, ý mình là, ầnh ấy
01:04 - He's just this guy I've been seeingfor a couple of weeks = Anh ấychỉ là anh chàng tớ mới quen trong vài tuần
01:15 - How about we goon a Halloween double-date? = Sẽ như thế nàonếu chúng ta hẹn hò đôi dịp Halloween nhỉ? 01:17 - I don't know, we were kind of thinkingabout staying at home =
Tớ không biết, bọn tớ đang suy nghĩ về việc sẽ ngồi nhà 01:19 - and dressing up as naked people = và ăn mặc như những người
01:23 - Come on, Robin, trot out your new fella = Thôi mà, Robin, giới
01:25 - Let us judge and evaluate himbehind your back = Để bọn tớ đánh
01:27 - It'll be fun = Sẽ vui đấy 01:29 - Hey, Ted, you'll never guesswhat happened? = Hey, Ted, cậu sẽkhông bao giờ đoán được chuyện gì đã xảy ra đâu
Trang 301:31 - Your costumes came?- Our costumes Yes = - Bộ trang phục của
01:33 - That is why we're best friends = Đó là lý do tại sao chúng ta là
01:52 - appeared this girlin the sexiest pumpkin costume = xuất hiện một
cô gái trong bộ đồ bí ngô cực kỳ sexy 01:56 - Wait, how can a pumpkin costumebe sexy? = Chờ đã, làm thế nào
mà một bộ đồ bí ngô có thể sexy? 01:59 - It was carved in strategic places = Nó được chạm khắc ở những
02:02 - TED: So, we're at thebar and I see her mix = Vậy là, uh, bọn tớđến chỗ quầy bar, và tớ thấy cô ấy pha 02:04 - Kahlúa and - Kahlúa and root beer = - Kahlua - Kahlua và rootbeer
02:06 - A cocktail she invented herself = Một loại cocktail mà cô ấy tự
Trang 402:08 - And she - And she called it the Tootsie Roll = Và cô ta gọi nó
02:10 - Because - ALL: Because it tastes = Bởi vì nó có mùi như 02:11 - like an alcoholic Tootsie Roll = ly cồn Tootsie Roll 02:12 - Hey, can I please tell the story? = Hey! Có để yên cho tớ kể câu
02:14 - So we had this instant connection = Vì vậy bọn tớ lập tức bắtchuyện
02:16 - She gave me her number But then = Cô ấy cho tớ sđt, nhưng rồi
02:34 - She's funny, she's beautiful,she loves Star Wars = Cô ấy vui tính,
cô ấy đáng yêu và cô ấy thích xem Star Wars 02:38 - Whoa, whoa, whoa.What's her take on Ewoks? = Whoa, whoa,whoa, whoa, điều gì mang cô ấy đến Ewoks? 02:39 - Loves them.- Oh, good = - Tình yêu.- Oh, tốt 02:41 - I don't know why peopleare so cynical about Ewoks = Tớ khônghiểu tại sao mọi người lại hay giễu cợt Ewoks 02:43 - The Rebellion would've failedwithout the Ewoks = Cuộc nổi loạn
đã có thể thất bại nếu không có Eworks 02:45 - And get this She's a marine biologist = Và có điều này : Cô ấy là
02:47 - She spent a year in Antarcticastudying penguins = Cô ấy đã dành
1 năm ở Nam Cực để tìm hiểu về chim cánh cụt
Trang 502:49 - Oh, penguins are cool = Oh, những chú cánh cụt thật là đáng yêu 02:50 - Kind of like black-and-white Ewoks.I approve = Chúng có 2 màu
02:54 - Hey, where's my Kit Kat?I put it right here on this table = Hey,cái, uh, Kit-Kat (thẻ hội viên) của tớ đâu rồi? Tớ đã để nó ngay trên bàn
mà
02:56 - I don't know,but we have plenty of chocolate here = Tớ khôngbiết, nhưng bọn tớ có rất nhiều sôcôla ở đây 02:58 - No, no, no, you don't understand.I need that Kit Kat = No, no, cậu
03:00 - She wrote her number on that wrapper.Where is it? = cô ấy viết số
03:06 - Hey, Dracula, come on Give me the candy.Give me it! = Hey,Dracula! Dừng lại, đưa cho chú đưa nó cho chú! 03:12 - Where's the Kit Kat? Where's the Kit Kat? = Cái Kit-Kat đâu rồi
03:16 - Never found her number.Never saw her again = Không bao giờtìm thấy sđt của cô ấy, không bao giờ gặp lại cô ấy nữa 03:19 - But every year they havea Halloween party = Nhưng mỗi năm,
họ có một bữa tiệc Halloween trên sân thượng, 03:20 - up on the roof, so that's where I'll be = vậy nên đó là nơi tớ sẽđến
03:22 - You know, Ted, it's been four years = Cậu biết đấy, Ted, đã 4 năm
03:24 - She could be engaged, or married, = Cô ấy có thể đã đính hôn
03:26 - or, God forbid, fat = hoặc, lạy Chúa đừng có béo 03:30 - I don't know, I got a feeling = Tớ không biết, tớ có cảm giác 03:32 - This could be the year = đó sẽ là năm nay
Trang 603:33 - Halloween is a night of wonder and magic = Halloween là một
03:36 - All right, bring the mockery.Fine I can take it = Được thôi, cứcười nhạo đi, cũng tốt, tớ sẽ chứng minh 03:38 - Come on,wouldn't it be the coolest story ever = Nhưng mà này,đây không phải là câu chuyện tẻ nhạt nhất 03:40 - if the slutty pumpkin turned outto be my future wife? = nếu cônàng bí ngô ấy trở thành vợ tương lai của tớ? 03:43 - Oh, on the off chance thatthat could happen, = Oh, nếu có một cơ
03:46 - maybe we should stop calling herthe slutty pumpkin = có thể bọn
tớ sẽ thôi gọi cô ấy là cô nàng bí ngô 03:50 - Good idea = Đó là một ý kiến hay 03:51 - LILY: Ted, is your world readyto be rocked? = Ted, thế giới củacậu đã sẵn sàng rung chuyển, rung chuyển, rung chuyển? 03:56 - Can't wait = Không thể đợi được nữa 04:00 - So, what do you think? = Vậy cậu nghĩ sao?
04:18 - And how much did you payfor your costumes? = Và bọn cậu đã
Trang 704:23 - Well, I think you guys look great = Well, tớ nghĩ bọn cậu trông
04:25 - What are you going as?Oh, like I even need to ask = Cậu định điđâu đấy?Oh, có vẻ như tớ không cần phải hỏi 04:28 - Hey, I want the slutty pumpkinto recognize me, = Hey, tớ muốn cônàng Slutty Pumpkin nhận ra tớ, và cô ấy biết tớ như là 04:30 - and she knows me as a hanging chad = một cái giá treo 04:34 - What? She thought it was hilarious = Gì chứ? Cô ấy đã nghĩ nó
04:36 - Yeah, four years ago = Yeah, bốn năm trước, 04:37 - But nobody rememberswhat the hell a hanging chad is = nhưng đãkhông ai còn nhớ cái giá treo chết tiệt ấy là gì nữa 04:40 - What a sad commentaryon our national attention span, = Đây quả
là một sự kiện đáng buồn trong thời kỳ phát triển 04:43 - that we could forget such a turbulent timein our political history =
mà chúng ta có thể quên đi như là 1 quãng thời gian đáng buồn trong lịch
04:53 - Where are you going?- It's an elaborate costume = Cậu đi đâu thế?
Nó là một bộ hoá trang phức tạp ( Đi giúp vợ giải quyết ^_^ ) 05:20 - No, no, not again Not this year = Không, không, không phải nhưthế nữa, không phải năm nay Cậu sẽ là một anh chàng phi công 05:22 - You're going as my wingman.Flightsuit up = Mặc đồng phục vào 05:25 - No thanks.I'm sticking with the hanging chad = Không, cám ơn,
05:27 - Oh, you're dangerous, Maverick = Oh, cậu thật nguy hiểm,Maverick
Trang 805:29 - Your ego's writing checksyour body can't cash = Lòng tự trọng
ta có thể bị các siêu mẫu từ chối bất cứ lúc nào 05:48 - Tonight, I'm going up to the roof, = Tối nay, tớ sẽ lên sân thượng,
05:50 - I'm gonna have a few beers,I'm gonna wait for the slutty pumpkin
= và chờ đợi cô nàng Slutty Pumpkin 05:53 - It's just what I do = Đó là những gì tớ làm 05:55 - Victoria's Secret models prancing aroundin bras and panties, =Hmm Các người mẫu của Victoria's Secret sẽ đi vòng quanh với yếm và
05:59 - or Yale preppies reunitingtheir stupid a cappella group = hoặc lànhững học sinh trường Yale sẽ tập hợp họ lại thành một nhóm ngu xuẩn 06:03 - What's that, left hand? Right hand sucks? = Cái gì đó, bên tay
06:07 - I'm heading up to the roof = Lên sân thượng 06:08 - Well, boys,looks like it's just the three of us = Well, các chàngtrai, hãy xem đó như là 3 người chúng tôi 06:10 - What's that? Self-five? Nice We out = Cái gì đó? "Self five"?
06:15 - Hey, chad How's it hanging? = Hey, Chad, nó được treo như thế
Trang 9nào?
06:17 - Hey, wordplay Funny = Hey, chơi chữ à, vui nhỉ 06:21 - Nice outfit = Whoo, hoá trang đẹp đấy 06:22 - I'm a parrot.- You sure are = - Tớ là một con vẹt.- Chắc rồi 06:25 - Where's Mike?- He's meeting me here = - Mike đâu?- Anh ấy sẽ
06:27 - I ran late coveringthe Halloween parade in the Village = Tớ ởcuối cuộc diễu hành Halloween trong khu phố 06:29 - There are, like,a zillion gay pirates this year = hình như có, giốngnhư là, một anh chàng cướp biển đồng tính năm nay 06:31 - Seriously, does my eyeliner look okay? = Nói nghiêm túc, bộ hoá
06:34 - Yes, it's weirdly hot = Yes, nó thật nóng bỏng 06:37 - So, where's your costume? = Vậy, đồ hoá trang của cậu đâu? 06:39 - You know, Mike and I jokedabout doing something together, =
Uh, cậu biết đấy, Mike và tớ đã nói đùa về việc làm gì đó cùng nhau, 06:41 - but we decided not to dress up = nhưng chúng tớ đã quyết định
06:48 - Everyone, this is Michael.That is not his real hair = Uh, mọingười, đây là Michael.Đó không phải là tóc thật của anh ấy 06:52 - Where's your costume, Gretel? = Um, đồ hoá trang của em đâu,Gretel?
06:54 - You thought I was = Anh đã nghĩ là em 06:56 - Oh, I was just kidding = Oh, em chỉ đùa thôi Em đã dừng việc
06:57 - I gotta stop making jokes in e-mails.It's so hard to convey tone =
07:02 - I think we got them beat = Anh nghĩ chúng ta đã đánh bại họ 07:08 - I can't believe you taIked me into this = Không thể tin là cậu lại rủ
Trang 10tớ đến nơi này 07:09 - I didn't You followed me up here = Tớ đâu có Cậu đi theo tớ
mà
07:12 - This party sucks = Bữa tiệc cuốn hút 07:14 - There's seven chicks here = Chỉ có 7 cô nàng ở đây 07:17 - There's six chicks here = Giờ thì chỉ có 6 07:20 - Relax The night is young.It's gonna get better = Thư giãn đi.Đêm mới bắt đầu mà Mọi thứ sẽ tốt hơn thôi 07:23 - Ladies and gentlemen, = Thưa quý bà quý ông, 07:24 - as on pitch as they were at Spring Fling '95, = giống như là chúng
07:28 - it's my pleasure to welcome backThe Shagarats = đó là niềm vinhhạnh của tôi khi được chào đón sự trở lại của Shaggarats 07:52 - What be a pirate's favorite kind of sweater? = Điều gì là sở thích
08:00 - And what be a pirate's = Và nhà hàng ăn nhanh ưa thích nhất của
08:03 - favorite fast food restaurant? = Arr-by's 08:07 - Arby's = Anh nghĩ nó là Arby's 08:10 - 'Twould think it would be Arby's = Nhưng, thực ra, nó là Long
08:12 - But actually it's Long John Silver's = Thực ra là, em ăn bằng taynày
08:16 - Actually, I kind of need this hand to eat = Oh
08:24 - Oh, thank you.- I'm starving = - Oh, cảm ơn.- Tôi đói lắm rồi! 08:29 - It's so nice to meet you, Mike.You guys are really cute together =Rất vui khi gặp anh, Mike Hai người thực sự rất hợp 08:33 - Yeah We've been spendinga lot of time together = Yeah, bọn tôi
Trang 11đã dành rất nhiều thời gian bên nhau 08:35 - We're even getting to that pointwhere we finish each other's =Chúng tôi thậm chí còn tiến tới được điểm mà cả 2 ra cùng nhau ( thật là
08:38 - This cheeseburger is so - Good = - Miếng thịt băm này thật Tuyệt
08:43 - I think you won the dish-off tonight, baby = Em nghĩ anh khôngnên đụng đến đĩa thức ăn tối nay nữa, anh yêu 08:46 - This steak totally bitch-slappedmy pork chops = Đây là đĩa thịt
08:49 - That may be true = That may be true, 08:51 - But your rice pilafkicked my spinach in the crotch so hard, = butyour rice pilaf kicked my spinach in the crotch so hard 08:54 - it threw up a little bit = it threw up a little bit 09:00 - Robin, you have to try this chicken = Robin, em nên thử món thịt
09:40 - So, what does a fella have to doto get lei-ed around here? = Vậymột anh chàng phải làm gì để đeo vòng hoa xung quanh đây?
Trang 1209:46 - Yeah = Yeah 09:48 - Right.'Cause I'm wearing a lei = Uh Vì tôi đang đeo mấy cái
09:52 - It isn't funny if you explain the joke = Nó sẽ không còn buồn cười
09:57 - Let's bail.- No, Barney, come on I'm having fun = Rời khỏi đâythôi.Không, Barney, thôi mà Tớ đang vui 10:00 - Plus, it's really greatto see all these guys again = Plus, thật là tuyệt
để xem tất cả anh chàng này lần nữa 10:02 - Name one person you know at this party = Tên của một người mà
10:05 - Well, there's Ninja, = Well, đó là Ninja, 10:07 - Back of Horse.Hey, where's Front of Horse? = Back of Horse.Hey,
10:10 - That guy's a riot, where is he? = Gã đó là một tên nổi loạn-gã đâu
10:13 - Okay, I'm leaving = Okay, tớ về đây 10:14 - But just know thatthis Victoria's Secret party is on a yacht =Nhưng chỉ cần biết, là bữa tiệc của Victoria Secret ở trên một du thuyềnđấy
10:18 - And what will be sticking to that yacht? = Và điều gì gắn liền với
10:20 - The Barnacle = The "Barnacle." 10:22 - Really? That's the nickname now?- Yeah, the Barnacle = Thật à? -Bây giờ đó là nick của cậu à?Yeah, the Barnacle 10:25 - The Barnacle?- That's it = - The Barnacle?- Đúng 10:27 - Barnacle out = Barnacle, về đây 10:29 - Have fun, Barnacle = Vui vẻ nhé, Barnacle 10:33 - So, do you like Mike? = Vậy là cậu thấy Mike thế nào? 10:35 - Do you like Mike? = Cậu thích Mike à?