00:13 You know how Aunt Robinsa big fan of Halloween? = Bây giờ, như các con biết đấy, dì Robin là một fan của ngày Halloween 00:15 Always dressing up in crazy costumes? = luôn mặc những bộ đồ quái dị 00:18 Well, she wasnt always that way. = nhưng không phải lúc nào cũng như thế. 00:19 Back in 2005, she thought she wastoo cool for Halloween. = Trở lại 2005, dì ấy nghĩ rằng đã quá mát mẻ trong ngày Halloween, 00:23 Unlike Aunt Lily. = không như dì Lily. 00:25 Guess what came in the mail today? Our costumes? = Đoán xem em có gì mới hôm nay?
Phim How I Met Your Mother - 1-6 Slutty Pumpkin 00:13 - You know how Aunt Robin'sa big fan of Halloween? = Bây giờ, như các con biết đấy, dì Robin là một fan của ngày Halloween 00:15 - Always dressing up in crazy costumes? = luôn mặc những bộ đồ quái dị 00:18 - Well, she wasn't always that way. = nhưng không phải lúc nào cũng như thế. 00:19 - Back in 2005, she thought she wastoo cool for Halloween. = Trở lại 2005, dì ấy nghĩ rằng đã quá mát mẻ trong ngày Halloween, 00:23 - Unlike Aunt Lily. = không như dì Lily. 00:25 - Guess what came in the mail today?- Our costumes? = Đoán xem em có gì mới hôm nay? 00:28 - Do they rule?- They rule. = Những bộ trang phục của chúng ta à? 00:29 - And yours is 100% wool, = - Chúng làm xong rồi à?- Xong rồi. 00:31 - so you won't get hypothermia like last year. = Và của anh được làm 100% lông cừu, nên anh sẽ không bị lạnh như năm ngoái. 00:34 - Tarzan nipple blue. = Những núm vú màu xanh của Tarzan. 00:37 - You know what I love about Halloween? = Các cậu biết tại sao tớ thích Halloween không? 00:38 - It's the one night of the year chicks useto unleash their inner ho- bag. = Đó là đêm duy nhất trong năm các cô gái có thể mặc những bộ đồ quái dị. 00:43 - If a girl dresses up as a witch,she's a slutty witch. = Nếu một cô gái khoác lên mình bộ đồ phù thủy, cô ấy sẽ là một phù thuỷ cực "ngon". 00:45 - If she's a cat, she's a slutty cat. = Nếu là một con mèo, thì sẽ là một nàng mèo dễ thương. 00:48 - Lf she's a nurse Wow. We get it. = - Nếu là một cô y tá Wow, chúng tớ biết rồi. 00:51 - She's a slutty nurse. = thì sẽ là một cô y tá sexy. 00:54 - Robin, what are you doing for Halloween? = Robin, cậu làm gì vào đêm Halloween? 00:55 - Oh, I don't know. = Oh, tớ chưa biết. 00:56 - Probably hanging out with Mike,this guy I've been seeing. = Có thể đi chới với Mike, anh chàng mà tớ vừa gặp. 00:59 - Mike? There's a Mike? = Mike? Có một anh chàng Mike? 01:01 - You have a boyfriendand you haven't told us? = Cậu có bạn trai và cậu không thèm nói gì với bọn mình sao? 01:03 - No. I mean, he's not my boyfriend. = Không, ý mình là, ầnh ấy không phải là bạn trai mình. 01:04 - He's just this guy I've been seeingfor a couple of weeks. = Anh ấy chỉ là anh chàng tớ mới quen trong vài tuần. 01:07 - Boyfriend. = Bạn trai! 01:08 - So why haven't we met him? = Tại sao bọn tớ không thể gặp anh chàng đấy? 01:10 - We're not really ready to go public yet. = Thực ra bọn tớ vẫn chưa chính thức công khai. 01:12 - Married. = Kết hôn rồi. 01:15 - How about we goon a Halloween double-date? = Sẽ như thế nào nếu chúng ta hẹn hò đôi dịp Halloween nhỉ? 01:17 - I don't know, we were kind of thinkingabout staying at home = Tớ không biết, bọn tớ đang suy nghĩ về việc sẽ ngồi nhà 01:19 - and dressing up as naked people. = và ăn mặc như những người khoả thân. 01:23 - Come on, Robin, trot out your new fella. = Thôi mà, Robin, giới thiệu anh chàng của cậu đi chứ. 01:25 - Let us judge and evaluate himbehind your back. = Để bọn tớ đánh giá anh chàng từ sau lưng. 01:27 - It'll be fun. = Sẽ vui đấy. 01:29 - Hey, Ted, you'll never guesswhat happened? = Hey, Ted, cậu sẽ không bao giờ đoán được chuyện gì đã xảy ra đâu. 01:31 - Your costumes came?- Our costumes Yes. = - Bộ trang phục của các cậu đến rồi à?- Bộ trang Uh. 01:33 - That is why we're best friends. = Đó là lý do tại sao chúng ta là những người bạn thân nhất. 01:35 - Hey, Ted,what are you doing for Halloween? = Hey, Ted, cậu định làm gì dịp Halloween? 01:37 - Well What? = Well Sao thế? 01:39 - Every Halloween,Ted waits for the slutty pumpkin. = Mỗi lần Halloween, Ted đều chờ đợi Slutty Pumpkin. 01:41 - That's right. = Đúng rồi đấy. 01:42 - What's the slutty pumpkin? = Cái gì là "Slutty Pumpkin"? 01:43 - You mean, 'Who is the slutty pumpkin?' = Ý cậu ai là Slutty Pumpkin hả. 01:46 - It was four years ago. = Đó là 4 năm trước 01:48 - TED: I was at this Halloween partyup on the roof of our building, = Tớ đã ở buổi tiệc Halloween trên sân thượng. 01:50 - about to call it an early night,when out of nowhere = Tớ gọi đó là một đêm sớm khi bỗng dưng 01:52 - appeared this girlin the sexiest pumpkin costume. = xuất hiện một cô gái trong bộ đồ bí ngô cực kỳ sexy. 01:56 - Wait, how can a pumpkin costumebe sexy? = Chờ đã, làm thế nào mà một bộ đồ bí ngô có thể sexy? 01:59 - It was carved in strategic places. = Nó được chạm khắc ở những nơi "chiến lược". 02:02 - TED: So, we're at thebar and I see her mix = Vậy là, uh, bọn tớ đến chỗ quầy bar, và tớ thấy cô ấy pha 02:04 - Kahlúa and Kahlúa and root beer. = - Kahlua Kahlua và root beer. 02:06 - A cocktail she invented herself. = Một loại cocktail mà cô ấy tự nghĩ ra. 02:08 - And she And she called it the Tootsie Roll. = Và cô ta gọi nó là "The Tootsie Roll " 02:10 - Because ALL: Because it tastes = Bởi vì nó có mùi như 02:11 - like an alcoholic Tootsie Roll. = ly cồn Tootsie Roll. 02:12 - Hey, can I please tell the story? = Hey! Có để yên cho tớ kể câu chuyện được không? 02:14 - So we had this instant connection. = Vì vậy bọn tớ lập tức bắt chuyện. 02:16 - She gave me her number. But then = Cô ấy cho tớ sđt, nhưng rồi sau đó 02:18 - ALL: Something went terribly wrong. = - Một vài thứ trở nên tồi tệ. 02:24 - Happy Halloween. = Happy Halloween. 02:27 - Sonny, where's Cher? = Sonny, Cher đâu rồi? 02:28 - Cher Right here, babe. = Cher?Đây này, anh yêu. 02:32 - I just met the perfect woman. = Tớ chỉ vừa gặp một cô gái hoàn hảo. 02:34 - She's funny, she's beautiful,she loves Star Wars. = Cô ấy vui tính, cô ấy đáng yêu và cô ấy thích xem Star Wars. 02:38 - Whoa, whoa, whoa.What's her take on Ewoks? = Whoa, whoa, whoa, whoa, điều gì mang cô ấy đến Ewoks? 02:39 - Loves them Oh, good. = - Tình yêu Oh, tốt. 02:41 - I don't know why peopleare so cynical about Ewoks. = Tớ không hiểu tại sao mọi người lại hay giễu cợt Ewoks. 02:43 - The Rebellion would've failedwithout the Ewoks. = Cuộc nổi loạn đã có thể thất bại nếu không có Eworks. 02:45 - And get this. She's a marine biologist. = Và có điều này : Cô ấy là một nhà sinh vật biển. 02:47 - She spent a year in Antarcticastudying penguins. = Cô ấy đã dành 1 năm ở Nam Cực để tìm hiểu về chim cánh cụt. 02:49 - Oh, penguins are cool. = Oh, những chú cánh cụt thật là đáng yêu. 02:50 - Kind of like black-and-white Ewoks.I approve. = Chúng có 2 màu đen trắng như Ewoks.Tớ chấp nhận. 02:54 - Hey, where's my Kit Kat?I put it right here on this table. = Hey, cái, uh, Kit-Kat (thẻ hội viên) của tớ đâu rồi? Tớ đã để nó ngay trên bàn mà. 02:56 - I don't know,but we have plenty of chocolate here. = Tớ không biết, nhưng bọn tớ có rất nhiều sôcôla ở đây. 02:58 - No, no, no, you don't understand.I need that Kit Kat. = No, no, cậu không hiểu rồi. Tớ cần cái Kit-Kat 03:00 - She wrote her number on that wrapper.Where is it? = cô ấy viết số điện thoại lên đó. Nó đâu rồi nhỉ? 03:03 - Uh-oh. = Uh-oh. 03:06 - Hey, Dracula, come on. Give me the candy.Give me it! = Hey, Dracula! Dừng lại, đưa cho chú đưa nó cho chú! 03:12 - Where's the Kit Kat? Where's the Kit Kat? = Cái Kit-Kat đâu rồi nhỉ? Cái Kit-Kat đâu rồi hả?! 03:16 - Never found her number.Never saw her again. = Không bao giờ tìm thấy sđt của cô ấy, không bao giờ gặp lại cô ấy nữa. 03:19 - But every year they havea Halloween party = Nhưng mỗi năm, họ có một bữa tiệc Halloween trên sân thượng, 03:20 - up on the roof, so that's where I'll be. = vậy nên đó là nơi tớ sẽ đến. 03:22 - You know, Ted, it's been four years. = Cậu biết đấy, Ted, đã 4 năm trôi qua rồi. 03:24 - She could be engaged, or married, = Cô ấy có thể đã đính hôn hoặc làm đám cưới, 03:26 - or, God forbid, fat. = hoặc, lạy Chúa đừng có béo. 03:30 - I don't know, I got a feeling. = Tớ không biết, tớ có cảm giác 03:32 - This could be the year. = đó sẽ là năm nay. 03:33 - Halloween is a night of wonder and magic. = Halloween là một đêm kỳ lạ và đầy phép thuật. 03:36 - All right, bring the mockery.Fine. I can take it. = Được thôi, cứ cười nhạo đi, cũng tốt, tớ sẽ chứng minh. 03:38 - Come on,wouldn't it be the coolest story ever = Nhưng mà này, đây không phải là câu chuyện tẻ nhạt nhất 03:40 - if the slutty pumpkin turned outto be my future wife? = nếu cô nàng bí ngô ấy trở thành vợ tương lai của tớ? 03:43 - Oh, on the off chance thatthat could happen, = Oh, nếu có một cơ hội để điều đó thành sự thật, 03:46 - maybe we should stop calling herthe slutty pumpkin. = có thể bọn tớ sẽ thôi gọi cô ấy là cô nàng bí ngô. 03:50 - Good idea. = Đó là một ý kiến hay. 03:51 - LILY: Ted, is your world readyto be rocked? = Ted, thế giới của cậu đã sẵn sàng rung chuyển, rung chuyển, rung chuyển? 03:56 - Can't wait. = Không thể đợi được nữa. 04:00 - So, what do you think? = Vậy cậu nghĩ sao? 04:06 - Wow! = Wow. 04:07 - Marshall, are you wearing eyeliner? = Marshall, cậu tự trang điểm đấy à? 04:09 - Oh, yeah. Weirdly hot, right? = Oh, yeah.Thật nóng bỏng, đúng không? 04:12 - We are so gonna winthe costume contest this year. = Bọn tớ sẽ giành chiến thắng ở cuộc thi hoá trang năm nay. 04:15 - First prize, a $50 gift certificate at the bar. = Giải nhất : Phiếu quà tặng trị giá 50$ ở quầy bar. 04:18 - And how much did you payfor your costumes? = Và bọn cậu đã chi hết bao nhiêu cho mấy bộ này? 04:20 - $100. = $100. 04:21 - Each. = Mỗi bộ. 04:23 - Well, I think you guys look great. = Well, tớ nghĩ bọn cậu trông rất tuyệt. 04:25 - What are you going as?Oh, like I even need to ask. = Cậu định đi đâu đấy?Oh, có vẻ như tớ không cần phải hỏi. 04:28 - Hey, I want the slutty pumpkinto recognize me, = Hey, tớ muốn cô nàng Slutty Pumpkin nhận ra tớ, và cô ấy biết tớ như là 04:30 - and she knows me as a hanging chad. = một cái giá treo. 04:34 - What? She thought it was hilarious. = Gì chứ? Cô ấy đã nghĩ nó vui nhộn mà. 04:36 - Yeah, four years ago. = Yeah, bốn năm trước, 04:37 - But nobody rememberswhat the hell a hanging chad is. = nhưng đã không ai còn nhớ cái giá treo chết tiệt ấy là gì nữa. 04:40 - What a sad commentaryon our national attention span, = Đây quả là một sự kiện đáng buồn trong thời kỳ phát triển 04:43 - that we could forget such a turbulent timein our political history. = mà chúng ta có thể quên đi như là 1 quãng thời gian đáng buồn trong lịch sử chính trị. 04:47 - (MIMICKING PARROT) Sad commentary. = Một sự kiện đáng buồn. 04:49 - All right, Polly gotta pee. = Được rồi, Polly cần đi vệ sinh. 04:51 - Again? = Nữa à? 04:53 - Where are you going?- It's an elaborate costume. = Cậu đi đâu thế? Nó là một bộ hoá trang phức tạp. ( Đi giúp vợ giải quyết ^_^ ) 05:20 - No, no, not again. Not this year. = Không, không, không phải như thế nữa, không phải năm nay. Cậu sẽ là một anh chàng phi công. 05:22 - You're going as my wingman.Flightsuit up. = Mặc đồng phục vào. 05:25 - No thanks.I'm sticking with the hanging chad. = Không, cám ơn, tớ vẫn sẽ là một cái giá treo. 05:27 - Oh, you're dangerous, Maverick. = Oh, cậu thật nguy hiểm, Maverick. 05:29 - Your ego's writing checksyour body can't cash. = Lòng tự trọng của cậu đang khiến cậu trả giá đấy. 05:32 - Okay. = Okay. 05:35 - Here's the plan, and I crap you not. = Đây là kế hoạch, và tớ không để cậu phản đối. 05:37 - I'm getting us intothe Victoria's Secret Halloween party. = Tớ sẽ đưa chúng ta vào bữa tiệc Halloween của Victoria's Secret . 05:41 - Trust me. By the end of the night,your chad will not be hanging. = Tin tớ đi, cho đến hết đêm, cái giá của cậu sẽ chẳng có gì để treo đâu. 05:47 - We can get rejected by supermodelsany night of the year. = Chúng ta có thể bị các siêu mẫu từ chối bất cứ lúc nào. 05:48 - Tonight, I'm going up to the roof, = Tối nay, tớ sẽ lên sân thượng, kiếm vài chai bia, 05:50 - I'm gonna have a few beers,I'm gonna wait for the slutty pumpkin. = và chờ đợi cô nàng Slutty Pumpkin. 05:53 - It's just what I do. = Đó là những gì tớ làm. 05:55 - Victoria's Secret models prancing aroundin bras and panties, = Hmm. Các người mẫu của Victoria's Secret sẽ đi vòng quanh với yếm và quần sịp 05:59 - or Yale preppies reunitingtheir stupid a cappella group. = hoặc là những học sinh trường Yale sẽ tập hợp họ lại thành một nhóm ngu xuẩn. 06:03 - What's that, left hand? Right hand sucks? = Cái gì đó, bên tay trái?"Tay phải sục"? 06:05 - Word. = Word. 06:07 - I'm heading up to the roof. = Lên sân thượng. 06:08 - Well, boys,looks like it's just the three of us. = Well, các chàng trai, hãy xem đó như là 3 người chúng tôi. 06:10 - What's that? Self-five? Nice. We out. = Cái gì đó? "Self five"? Tốt. Chúng ta ra ngoài. 06:15 - Hey, chad. How's it hanging? = Hey, Chad, nó được treo như thế nào? 06:17 - Hey, wordplay. Funny. = Hey, chơi chữ à, vui nhỉ. 06:21 - Nice outfit. = Whoo, hoá trang đẹp đấy. 06:22 - I'm a parrot You sure are. = - Tớ là một con vẹt Chắc rồi. 06:25 - Where's Mike?- He's meeting me here. = - Mike đâu?- Anh ấy sẽ gặp tớ ở đây. 06:27 - I ran late coveringthe Halloween parade in the Village. = Tớ ở cuối cuộc diễu hành Halloween trong khu phố. 06:29 - There are, like,a zillion gay pirates this year. = hình như có, giống như là, một anh chàng cướp biển đồng tính năm nay. 06:31 - Seriously, does my eyeliner look okay? = Nói nghiêm túc, bộ hoá trang của tớ trông ổn chứ hả? 06:34 - Yes, it's weirdly hot. = Yes, nó thật nóng bỏng. 06:37 - So, where's your costume? = Vậy, đồ hoá trang của cậu đâu? 06:39 - You know, Mike and I jokedabout doing something together, = Uh, cậu biết đấy, Mike và tớ đã nói đùa về việc làm gì đó cùng nhau, 06:41 - but we decided not to dress up. = nhưng chúng tớ đã quyết định không hoá trang. 06:47 - Hi. = Hi. 06:48 - Everyone, this is Michael.That is not his real hair. = Uh, mọi người, đây là Michael.Đó không phải là tóc thật của anh ấy. 06:52 - Where's your costume, Gretel? = Um, đồ hoá trang của em đâu, Gretel? 06:54 - You thought I was = Anh đã nghĩ là em 06:56 - Oh, I was just kidding. = Oh, em chỉ đùa thôi. Em đã dừng việc nói đùa qua e-mail. 06:57 - I gotta stop making jokes in e-mails.It's so hard to convey tone. = Thật khó để truyền đạt. 07:02 - I think we got them beat. = Anh nghĩ chúng ta đã đánh bại họ. 07:08 - I can't believe you taIked me into this. = Không thể tin là cậu lại rủ tớ đến nơi này. 07:09 - I didn't. You followed me up here. = Tớ đâu có. Cậu đi theo tớ mà. 07:12 - This party sucks. = Bữa tiệc cuốn hút. 07:14 - There's seven chicks here. = Chỉ có 7 cô nàng ở đây. 07:17 - There's six chicks here. = Giờ thì chỉ có 6. 07:20 - Relax. The night is young.It's gonna get better. = Thư giãn đi. Đêm mới bắt đầu mà. Mọi thứ sẽ tốt hơn thôi. 07:23 - Ladies and gentlemen, = Thưa quý bà quý ông, 07:24 - as on pitch as they were at Spring Fling '95, = giống như là chúng ta đã ở tại Spring Fling '95, 07:28 - it's my pleasure to welcome backThe Shagarats. = đó là niềm vinh hạnh của tôi khi được chào đón sự trở lại của Shaggarats. 07:52 - What be a pirate's favorite kind of sweater? = Điều gì là sở thích của một tên cướp biển? 07:57 - Argyle. = Argyle. 08:00 - And what be a pirate's = Và nhà hàng ăn nhanh ưa thích nhất của 1 tên cướp biển là gì? 08:03 - favorite fast food restaurant? = Arr-by's. 08:07 - Arby's. = Anh nghĩ nó là Arby's. 08:10 - 'Twould think it would be Arby's. = Nhưng, thực ra, nó là Long John Silver's. 08:12 - But actually it's Long John Silver's. = Thực ra là, em ăn bằng tay này. 08:16 - Actually, I kind of need this hand to eat. = Oh 08:22 - Oh, yeah. = Oh, yeah. 08:24 - Oh, thank you I'm starving. = - Oh, cảm ơn Tôi đói lắm rồi! 08:29 - It's so nice to meet you, Mike.You guys are really cute together. = Rất vui khi gặp anh, Mike. Hai người thực sự rất hợp. 08:33 - Yeah. We've been spendinga lot of time together. = Yeah, bọn tôi [...]... một chút âm thanh lạ Ph i không? 13 :47 - We love tiramisu = Chúng ta yêu tiramisu? 13 :49 - Is it really a group activity,loving tiramisu? = Không thực sự là một nhóm đang 13 :53 - yêu Right? = tiramisu? Đúng không? 13 : 56 - So, this Italian place How is their cannoli? = Vậy c i n i ở Italia này, 14 : 01 có - khó Easy để there, được hungry = vào Dễ th i, không? đ i quá 14 :07 - Yeah, looks like we're both... on, Ted Victoria's Secret party.Now Let's go = Th i nào, Ted bữa tiệc 17 : 16 - I' m 17 :20 - What 17 : 21 - I' m của Victoria staying.are Fine you flippering Secret, Fine doing? you = = off bây Tớ Cậu = giờ, ở i th i l i. Được th i! đang I' m làm gì you flippering thế? off 17 :28 - Sweetie, I' m so sorry = Oh, bạn thân, tớ xin l i 17 :29 - Seriously, it's not a big deal = N i thật, nó không ph i là một chuyện... it.Fair and square I' m calling you = Well, uh, t i không nghĩ thế T i kiếm được nó, công bằng và thẳng thắn T i sẽ g i cho cô 17 :00 - But I' m never gonna go out with you = Nhưng t i sẽ không bao giờ i ch i v i anh 17 :02 - But how will you know it's me ?I' m a master of disguise = Nhưng làm 17 :07 17 :12 sao - cô Yeah = - biết T i là Nice một đó bậc là thầy = hoá t i? trang Tuyệt 17 :13 - Come on, Ted Victoria's... về = chim Kahlua, cánh root cụt beer 16 :03 - Could this penguin be the slutty pumpkin? = Có ph i con chim cánh 16 :13 cụt - này là cô me? Excuse nàng "Slutty = Uh, Pumpkin?" xin l i 16 :15 - This is gonna sound crazy, = i u này nghe có vẻ i n rồ, nhưng 16 : 16 - but I met someone up on this rooffour years ago = t i đã gặp một ngư i ở trên này 4 năm trước, và 16 :19 - and they mixed that cocktail,and... làm gì đây, 11 :11 - Buy him a giant teddy bear or something? = mua cho anh ấy một chú gấu bông khổng lồ hay thứ gì đó? 11 :13 - How about you start by sharing dessert = Như việc chia sẻ món tráng miệng chẳng hạn? 11 :17 - I can share dessert = Tớ có thể làm i u đó 11 :19 - Good = Tốt 11 : 21 - He better want the brownie sundae = Tốt hơn là anh ấy muốn kem tr i cây, 11 :22 - But, yeah.Yeah, I can totally... enough of it = Tớ không thể có đủ i u đó 13 :34 - We're crazy for the stuff = Chúng t i làm tình một cách say mê 13 : 36 - I' m crazy and you're crazy = Em crazy, và anh crazy 13 :39 13 : 41 We - for tiramisu love tiramisu = = trong Chúng ta tiramisu yêu tiramisu 13 :43 - Am I wrong saying that? = Anh đã sai khi n i i u đó? 13 :44 - No, no, no I mean,it just sounds a little bit weird, doesn't it? = No,... nên để 15 : 16 - back to my place, Hansel = những chuyện nhỏ nhặt này qua i, Hansel 15 :18 - Robin, I don't get the senseyou like being with me = Robin, anh không có cảm giác là em thích ở bên cạnh anh 15 :20 - I like being with you = Em thích ở bên cạnh anh 15 :22 - Not as much as you like being alone = Không nhiều bằng việc em thích 15 :23 ở - You like một eating your own mình food, = Em thích 15 : 26 - sleeping... binh 16 :50 - No, no, that's some other guy.And he was a kick-ass fighter pilot = C i gì? Không, không, đó là ngư i khác, và anh ta đã bị đá đít 16 :53 - I cannot believe I gave you my number = T i không thể tin là t i đã cho anh sđt 16 :55 - Yeah, well, you did Thanks = Yeah, well, cô đã làm thế Cám ơn 16 : 56 - Yeah, well, give it back = Yeah Well, trả l i đây 16 :57 - Well, I don't think so I earned it.Fair... Marshmallow 12 :45 - Well, let's dig in, Microwave Oven = Well, cùng xúc nào, Mi Mi 12 :52 Microwave - Let me guess Oven = Để t i đoán 12 :53 - Every guy's used the lei-ed lineon you tonight, huh? = Bất cứ anh chàng nào cũng dùng được vòng hoa trên cổ cô t i nay, huh? 12 :57 - You wouldn't believe = Anh không tin được đâu 12 :58 - I apologize for my gender = T i xin l i về gi i tính của t i 13 : 01 - Let me make it... way I have a second chanceto make a first impression = Đó là cách mà tớ có cơ h i thứ hai để tạo một ấn tượng đầu tiên 11 : 46 - What's with the face? = Mặt cậu sao thế? 11 :47 - It's half 'you're pathetic, 'half 'I have to pee.' = Một nửa do cậu đang thảm b i, một nửa do tớ ph i i gi i quyết 11 :50 - So go to the bathroom = Vậy thì vào phòng tắm i 11 : 51 - No, there's a huge line .I don't wanna miss the . Phim How I Met Your Mother - 1-6 Slutty Pumpkin 00:13 - You know how Aunt Robin'sa big fan of Halloween? = Bây giờ, như các con biết đấy, dì Robin là một fan của ngày Halloween 00:15 -. đấy. 01:42 - What's the slutty pumpkin? = C i gì là " ;Slutty Pumpkin& quot;? 01:43 - You mean, 'Who is the slutty pumpkin? ' = Ý cậu ai là Slutty Pumpkin hả. 01:46 - It was four. trong tiramisu. 13:41 - We love tiramisu. = Chúng ta yêu tiramisu. 13:43 - Am I wrong saying that? = Anh đã sai khi n i i u đó? 13:44 - No, no, no. I mean,it just sounds a little bit weird, doesn't