1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Học tiếng anh qua hội thoại Phim How I Met Your Mother phần 1 tập 1

22 1,9K 16

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 22
Dung lượng 34,51 KB

Nội dung

00:02 Kids, Im gonna tell you an incredible story ; = các con, bố sẽ kể cho các con 1 câu chuyện 00:06 the story of how I met your mother. = bố đã gặp mẹ như thế nào 00:08 Are we being punished for something ? = chúng con bị phạt à? 00:10 No. = không 00:11 Yeah, is this gonna take a while ? = có lâu ko ạ? 00:13 Yes. 25 years ago, before I was Dad, = có. 25 năm trước, khi ta còn trẻ, 00:17 I had this whole other life. = ta có 1 cuộc sống khác hẳn. 00:22 It was way back in 2005. = đó là năm 2005. 00:24 I was 27, just starting to make it as an architect = ta mới 27, bắt đầu công việc kỹ sư

Trang 1

Phim How I Met Your Mother season 1-1 Pilot

00:02 - Kids, I'm gonna tell you an incredible story ; = các con, bố sẽ kể

00:06 - the story of how I met your mother = bố đã gặp mẹ như thế nào 00:08 - Are we being punished for something ? = chúng con bị phạt à?

00:27 - and living in New York with Marshall, my best friend fromcollege = ta sống ở New York với Marshall, bạn thân từ đại học 00:30 - My life was good = cuộc sống khá tốt 00:31 - And then Uncle Marshall went and screwed the whole thing up =

và rồi chú Marshall phá hỏng mọi thứ 00:35 - Will you marry me ? = em cưới anh chứ ? 00:38 - Yes Perfect ! = Đúng hòan hảo ! 00:39 - And then you're engaged You pop the champagne = và rồi cậu

00:41 - You drink a toast = bọn cậu uống 1 cốc 00:41 - You have sex on the kitchen floor = rồi phang nhau trong bếp 00:43 - Don't have sex on our kitchen floor = đừng phang nhau trongbếp

00:46 - Thanks for helping me plan this out, Ted = cảm ơn cậu đã giúp tớ,Ted

00:47 - Dude, are you kidding ? It's you and Lilly = cậu đùa à ? đó là cậu

Trang 2

và Lilly 00:50 - I've been there for all the big moments of you and Lilly : = tớ đãchứng kiến các khoảnh khắc quan trọng của các cậu : 00:52 - night you met, your first date, other first things = lần đầu gặp, lần

00:57 - Yeah, sorry We thought you were asleep = uh, xin lỗi bọn tớ

01:17 - I'm calling up your Uncle Barney = ta gọi chú Barney 01:20 - Hey, so you know how I've always had a thing for halfAsiangirls ? = này, cậu biết tớ luôn bấn về gái á lai ko ? 01:24 - Well, now I've got a new favorite Lebanese girls = giờ tớ có sở

01:28 - Lebanese girls are the new halfAsians = gái li băng là 1 loại á laimoiứ

01:31 - Hey, you want to do somethin' tonight ? = này, muốn làm gì tối

01:32 - Okay, meet me at the bar in 15 minutes And suit up ! = rồi, gặp tớ

ở bar trong 30' nữa mặc vét vào ! 01:39 - Where's your suit ? = vét cậu đâu ? 01:40 - Just once, when I say suit up, I wish you'd put on a suit = tớ chiư

Trang 3

mong cậu làm theo loiừ tớ 1 lần 01:43 - I did that one time = tớ macự 1 lần rồi 01:45 - It was a blazer ! = trông như bê đê ý ! 01:48 - You know, ever since college it's been, Marshall and Lilly and me.

= từ đại học, luôn là Marshall,Lilly và tớ 01:51 - Now, it's gonna be Marshall and Lilly and me = giờ, sẽ là

01:54 - They'll get married, start a family = họ sẽ cưới, sẽ có 1 gia đình 01:55 - Before long, I'm that weird, middleaged bachelor their kids callUncle Ted = về sau tớ sẽ là 1 thằng già lập dị mà con họ gọi là chú Ted 02:02 - I see what this is about = tớ biết chuyện này rồi 02:04 - Have you forgotten what I said to you the night we met ? = cậuquên đêm đầu gặp nhau tớ đã nói gì à ? 02:08 - Ted, I'm gonna teach you how to live = Ted, tớ sẽ dậy cậu cáchsống

02:11 - Barney We met at the urinal = Barney mình gặp ở chỗ tiểu 02:13 - Oh, right Right = Oh, uh uh 02:15 - Lesson one : lose the goatee = bài 1 : cạo râu 02:17 - It doesn't go with your suit = ko hợp voiứ bộ vét của cậu 02:18 - I'm not wearing a suit Lesson two : get a suit = tớ ko mặc vét bài

02:31 - you start thinking about that stuff = tớ bắt đầu nghĩ về chuyện đó 02:33 - I thought I was your best friend = tớ tưởng tớ là bạn thân nhất củacậu

Trang 4

02:35 - Ted, say I'm your best friend = Ted, nói tớ là bạn thân nhất đi 02:39 - You're my best friend, Barney = cậu là bạn thân nhất của tớ,Barney

02:40 - Good Then, as your best friend, = được voiứ tư cách là bạn thânnhất,

02:41 - I suggest we play a little game I like to call = tớ đề nghị chơi 1 trò

02:42 - Have you met Ted ? Wait No, no, no = bạn đã gặp Ted chửa ? hả

02:44 - We're not playing Have you met Ted ? = chúng ta ko chơi trò đó 02:46 - Hi, have you met Ted ? = chào, em đã gặp Ted chưa ? 02:48 - Hi, I'm Ted = chào, anh là Ted

02:51 - That's a very pretty name = cái tên thật hay 02:52 - Thanks It's Lebanese = cám ơn em từ li băng 02:59 - I'm exhausted = em mệt quá 03:01 - It was fingerpainting day at school, = em cho bọn trẻ vẽ bằng tay ởtrường,

03:02 - and a five yearold boy got to second base with me = và 1 thằng

03:07 - Wow ! You're cooking ? = Wow ! anh nấu gì à ?

03:13 - Are you sure that's a good idea ? = anh chắc đây là ý hay chứ ? 03:14 - After last time, you looked really creepy without eyebrows = lầntrước, anh trông kinh tởm khi bị cháy lông mày 03:18 - I can handle this = anh có thể lo được 03:19 - I think you'll find I'm full of surprises tonight = anh sẽ làm em bấtngờ

03:21 - So, there's more surprises ? Like what ? = có gì bất ngờ à ? như

Trang 5

là ? 03:24 - Marshall was in his second year of law school, = Marshall đang

03:25 - so he was pretty good at thinking on his feet = vì vậy cậu ấy nghĩ

03:28 - Boogedyboo ! = Boogedyboo ! 03:30 - And that's all of 'em = chỉ vậy thôi 03:33 - I'm gonna go cook = anh sẽ vào nấu 03:35 - I'm so happy for Marshall, I really am = anh rất vui về Marshall,

03:56 - Yeah, nothing hotter than a guy planning out his own imaginarywedding, huh ? = Yeah, ko j tuyệt vời hơn 1 chàng trai dự định đính hôn,

03:59 - Actually, I think it's cute Well, you're clearly drunk = thực ra, emnghĩ nó rất cute ^^ thế à, chắc tại em say rồi 04:03 - One more for the lady ! = cho em này thêm 1 cốc nữa !

Trang 6

04:06 - Oh, hey, look what I got = Oh, hey, nhìn xem này 04:11 - Oh, honey ! Champagne = Oh, anh yêu! sâm panh

04:18 - No You are too old to be scared to open a bottle of champagne =

ôi anh lớn đùng rồi còn sợ mở sâm panh à 04:21 - I'm not scared Then open it = anh ko sợ thế mở đi

04:26 - Please open it ? = mở hộ anh đi ? 04:27 - You are unbelievable, Marshall = ko thể tin được, Marshall 04:29 - There are two big questions a man has to ask in life = 2 câu hỏilớn mà người đàn ông có trong đời 04:32 - One, you plan out for months = 1, 1 câu bạn lên kế hoạch hàng

04:33 - The other just slips out when you're half drunk at some bar = 2, 1

04:36 - Will you marry me ? = em cưới anh chứ ? 04:38 - You wanna go out sometime ? = em muốn đi chơi ko ? 04:40 - Of course, you idiot ! = dĩ nhiên, đồ ngốc ! 04:43 - I'm sorry, Carl's my boyfriend = em xin lỗi, Carl là người yêu em 04:48 - 'Sup, Carl ? = j thế, Carl ? 04:53 - I promised Ted we wouldn't do that = anh hứa với Ted mình sẽ

04:56 - Did you know there's a Pop Tart under your fridge ? = hình như cócái bánh dưới tủ lạnh của anh à ? 04:58 - No, but dibs = ko, người em cứ nảy lên ý 05:01 - Where's that champagne ? = sâm panh đâu rồi ? 05:03 - I wanna drink a toast with my fiancée = anh muốn uống 1 cốc

05:09 - I don't know why I was so scared of this = anh ko biết sao mình

Trang 7

05:12 - It's pretty easy, right ? = quá dễ đúng ko ? 05:16 - Why am I freaking out all of a sudden ? = sao mình lại vối thế

05:23 - The plan has always been don't even think about it until you're 30

= kế hoạch là ko nghĩ đén cưới xin trước 30 05:25 - Exactly The guy doesn't even own a suit = đúng hắn còn chả có

05:32 - but if I was, it's, like, Okay, I'm ready Where is she ? = nhưng cho

dù tớ sẵn sàng, thì cô ấy đâu ? 05:41 - And there she was = và cô ấy đây 05:48 - It was like something from an old movie, = giống như mấy bộ

05:50 - where the sailor sees the girl across the crowded dance floor, = 1

05:53 - turns to his buddy and says, See that girl ? = quay qua thằng bên

05:56 - I'm gonna marry her someday = 1 ngày nào đó ta sẽ cưới em ý 05:59 - Hey, Barney, see that girl ? = này, Barney, thấy em kia ko ? 06:01 - Oh, yeah You just know she likes it dirty = Oh, yeah nhìn là biết

06:04 - Go say hi = qua chào đi 06:06 - I can't just go say hi = ko thể đơn giản thế được

Trang 8

06:07 - I need a plan = mình cần có kế hoạch 06:08 - I'm gonna wait until she goes to the bathroom, = tớ sẽ chờ cô ấy đi

06:28 - Did you hit her ? = anh đánh cô ấy à ? 06:30 - Hit me ? Please ! = đánh tôi ? đùa à ! 06:32 - This guy can barely even spank me in bed for fun = hắn chỉ phát

06:35 - He's all like, Oh, honey Did that hurt ? = hắn như là, Oh, em yêu

06:45 - So, these, uh, spankings = à, sau cái phát yêu 06:47 - you in pajamas or au naturel ? = cô mặc pijamas hay trần truồng ? 06:51 - So, what do you do ? = em làm nghề gì ? 06:52 - I'm a reporter for Metro News One = tôi là phóng viên cho Metro

06:54 - Well, kind of a reporter = uhm, 1 loại phóng viên 06:56 - I do those dumb little fluff pieces at the end of the news = tôi làm

06:59 - You know, like, um = như là

Trang 9

07:01 - monkey who can play the ukulele = 1 con khỉ biết đánh đàn 07:03 - I'm hoping to get some bigger stories soon = tôi muốn có 1 công

07:05 - Bigger, like, uh gorilla with an upright bass ? = hay hơn, như

07:08 - Sorry You're really pretty = xin lỗi em xinh quá 07:13 - Oh, your friends don't seem to happy = Oh, bạn em có vẻ ko vui 07:15 - Yeah, see, the one in the middle just got dumped by her boyfriend

= Yeah, uhm, cô ngồi giữa mới bị bồ đá 07:17 - So, tonight, every guy is the enemy = vậy, tối nay, mọi đàn ông

07:20 - You know if it'll make your friend feel better, = nếu em muốn làm

07:21 - you could throw a drink in my face I don't mind = em có thể hất

07:24 - She would love that ! = cô ấy sẽ thích lắm ! 07:26 - And it does look fun in the movies = và nó sẽ giống như 1 cảnhphim

07:28 - Hey, you wanna have dinner with me Saturday night ? = Hey, em

07:30 - Oh, I can't = Oh, ko đươc rồi 07:31 - I'm going to Orlando for a week on Friday = em phải đi Orlando 1

07:33 - Some guy's attempting to make the world's biggest pancake = vàingười đã làm cái bánh lơn nhất thế giới ở đó 07:35 - Guess who's covering it ? = đoán xem ai làm tin đó ? 07:37 - That's gonna take a week ? = mất 1 tuần cơ à ? 07:38 - Yeah, he's gonna eat it, too It's another record = Yeah, hắn sẽ an

07:40 - Hey ! What's takin' so long ? = Hey ! sao lâu thế ?

Trang 10

07:43 - Uh, I know this is a long shot, but how 'bout tomorrow night ? =

Uh, hơi vội vã, nhưng mà tối mai thì sao ? 07:47 - Yeah What the hell ? = Yeah sao cũng được ?

08:00 - De wait for it nied ! = từ chờ 1 tẹo chối !

08:04 - We're goin' out tomorrow night = bọn mình đi ăn tối mai 08:05 - I thought we were playin' laser tag tomorrow night = tớ tưởng

08:08 - Yeah, I was never gonna go play laser tag = Yeah, sẽ ko như vậynữa

08:13 - The next night, I took her out to this little bistro in Brooklyn =hôm sau, ta đưa cô ấy đến quán rượu ở Brooklyn 08:18 - That is one badass blue French horn = cái kèn pháp kia nhìn haythật

08:21 - Sort of looks like a Smurf penis = giống như là cái ku ý 08:25 - Son, a piece of advice : = các con, 1 lời khuyên : 08:26 - when you go on a first date, you really don't wanna say Smurfpenis = trong cuộc hẹn đầu tiên, đừng có nhắc đến cái ku 08:30 - Girls don't ordinarily like that = binh thường các cô gái ko thích

Trang 11

08:53 - Marshall, how have I always described my perfect woman ? =Marshall, cô gái lý tưởng của mình ntn ? 08:55 - Now, let's see she likes dogs ? = uhm, xem nào thích chó ? 08:58 - I've got five dogs = tôi có 5 con chó 09:00 - She drinks scotch ? = uống rượu scotch ? 09:01 - I love a scotch that's old enough to order its own scotch = tôi thích

09:03 - Can quote obscure lines from Ghostbusters ? = có thể trích 1 câu

09:05 - Ray ! When someone asks you if you're a god, you say Yes ! =Ray ! khi ai hởi anh là chúa à, anh nóiđúng ! 09:10 - And I'm saving the best for last = và tôi nói điều thú vị nhất 09:12 - Do you want these ? I hate olives = em ăn ko ? em ghét ô liu 09:15 - She hates olives ! Awesome ! = cô ấy ghét oliu ! tuyệt ! 09:17 - The olive theory = định luật ô liu 09:19 - The olive theory is based on my friends Marshall and Lilly = địnhluật ô liu dựa trên 2 bạn thân của tôi: Marshall and Lilly 09:21 - He hates olives, she loves them = anh ấy ghét ô liu, cô ấy thíchchúng

09:23 - In a weird way, that's what makes them such a great couple = thật

09:25 - Perfect balance = bù trừ hoàn hảo 09:27 - You know, I've had a jar of olives just sitting in my fridge forever

= anh biết ko, em có 1 túi ô liu trong tủ lạnh 09:33 - I could take 'em off your hands = anh có thể giải quyết nó 09:36 - They're all yours = của anh hết đấy 09:38 - Oh, it is on ! = Oh, bắt đầu rồi ! 09:39 - It is on till the break of dawn = bắt đầu đến lúc gay cấn rồi

09:44 - It's only the break of 10:30 What happened ? = mới có 10:30

Trang 12

chuyện gì thế ? 09:48 - I gotta get one of those blue French horns for over my fireplace =

em phải kiếm 1 cái kèn pháp để trên lò sưởi 09:51 - It's gotta be blue It's gotta be French = nó phải màu xanh nó phải

09:53 - No green clarinet ? Nope = ko phải clarinet xanh lá? ko 09:54 - Come on No purple tuba ? = không phải kèn tuba ? 09:56 - It's a Smurf penis or no dice = nó phải giống như 1 cái ku 09:59 - There you are ! = cô đây rồi! 10:00 - We got a jumper = có 1 thằng nhảy lầu 10:01 - Some crazy guy on the Manhattan Bridge = 1 thằng điên ở cầu

10:03 - Come on You're coverin' it ! = cô sẽ đưa tin vụ này ! 10:05 - Um all right I'll be right there = Um được rồi chờ tôi 1 tẹo

10:10 - I had a really great time tonight = tối nay em vui lắm

10:14 - So ?! Did you kiss her ? = vậy ?! có hôn ko ? 10:17 - No The moment wasn't right = ko chưa đúng lúc 10:19 - Look, this woman could actually be my future wife = cô gái này

10:21 - I want our first kiss to be amazing = mình muốn nụ hôn đầu phải

Ngày đăng: 11/04/2015, 21:45

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w