Friends 216: The One Where Joey Moves Out 00:03 Man, this is weird. = Thật là quái. 00:05 Ever realize Capn Crunchs eyebrows are on his hat? = Cậu có để ý là lông mày của Thuyền Trưởng Crunch luôn nằm trên mũ ko? 00:08 Thats whats weird? = Thế mà lạ á? 00:09 The mans been captain of a cereal for 40 years. = Gã đó đã là thuyền trưởng của bột ngũ cốc 40 năm nay rồi 00:16 What? = Sao? 00:18 The spoon You licked and you put. = Muỗng Cậu liếm rồi cất đi. 00:23 You licked and you put. = Cậu liếm rồi cất đi. 00:25 Yeah, so? = Uh, thì sao? 00:27 Dont you see how gross that is? Its like you using my toothbrush = Cậu ko thấy ghê sao? Giống như khi cậu dùng bàn chải đánh răng của tớ
Friends 2-7: The One Where Ross Finds Out 00:03 - What is it about me? Do I not look fun enough? = Tớ có bị làm sao ko? Có phải trông tớ ko đủ hài hước ko? 00:06 - Is there something repellent about me? = Hay là có điều gì đó bất khả xâm phạm từ tớ? 00:09 - How was the party? = Bữa tiệc thế nào? 00:10 - It couldn't have been worse. A woman literally passed through me. = Ko thể tệ hơn. Theo đúng nghĩ đen, hết cô này đến cô khác "ghé qua" tớ. 00:15 - What is it? Am I hideously unattractive? = Sao lại thế? Nhìn tớ khó ưa lắm ah? 00:17 - No, you are not. You are very attractive. = Ko phải đâu. Cậu rất có duyên. 00:20 - I go through the same thing. = Tớ cũng từng gặp phải chuyện như thế rồi. 00:22 - When I put on a little weight, I question everything. = Rồi khi tớ giảm được vài cân. Tớ mới hiểu ra. 00:30 - I've put on weight? = Tớ thừa cân á? 00:33 - Did you want to ? = Cậu có muốn ? 00:37 - No, not weight. More like insulation. = Ko,ko phải chuyện đó. Giống "bụ bẫm" hơn. 00:42 - I'm unemployed, in dire need of a project. = Tớ đang cần việc làm đây. 00:45 - Wanna work out? I can remake you. = Cậu có muốn tập thể dục ko? Tớ có thể giúp cậu. 00:47 - I would, but that might get in the way of my lying-around time. = Tớ cũng muốn nhưng điều đó có thể gây khó chịu cho giờ ngủ của tớ. 00:51 - Please? = Đi mà? 00:52 - Come on, let her do it! = Thôi nào,để cô ấy thử xem! 00:54 - All right. = Được rồi. 00:55 - If we put on spandex and my boobs are bigger than yours, I'm going home. = Nếu tập mà ngực tớ to hơn ngực cậu là tớ về đấy. 01:00 - Your boobs are fine. = Ngực cậu ổn mà. 01:02 - I shouldn't have said anything. = Tớ đáng ra ko nên nói điều gì cả. 01:03 - Come here. Come here! = Lại đây nào! 01:08 - Can't make hands meet! = Oop! Tay tớ vòng lại ko được. 01:13 - The One Where Ross Finds Out 02:08 - Let's do it! = Đi thôi! 02:14 - What? = Sao thế? 02:15 - Nothing. Just never seen your little stretchy pants before. = Ko có gì. Chỉ là chưa bao giờ thấy cậu mặc quần bó trc đây. 02:20 - It's cute! = Dễ thương lắm! 02:23 - And we're changing. = Thay quần đã. 02:40 - Come on, give me five more! = Thêm 5 lần nữa! 02:42 - Five more! = 5 cái nữa! 02:46 - Five more and I'll flash you. = 5 cái nữa rồi tớ khoe ngực cho mà coi. 02:47 - One = 1 02:50 - two = 2 02:53 - two and a half. = 2 rưỡi. 02:57 - Just show me one of them. = Giờ cho tớ xem 1 cái đi. 03:15 - She's insane! = Cô ấy điên rồi! 03:17 - The woman is insane. = Người đàn bà đó điên rồi. 03:18 - It's before work, after work, and during work. = Trc khi đi làm, sau khi đi làm,rồi cả trong giờ làm. 03:21 - She's got me doing butt-clenches at my desk. = Cô ta còn bắt tớ làm bài-tập-mông trên bàn làm việc nữa. 03:24 - And now they won't bring me my mail anymore. = Giờ thì cô thư ký ko còn mang thư cho tớ nữa. 03:27 - Just tell her you want to stop. = Vậy thì bảo cô ấy dừng lại. 03:29 - I can't. All she get to work is all she can got. = Ko thể. Cô ấy đang cần việc làm. 03:32 - So that's why we think maybe we should all picking and buy her own resterant. = Nên giờ tớ nghĩ là chắc phải mua cho cô ấy 1 nhà hàng thì mới dừng lại được. 03:38 - Hey, Pheebs. How'd it go with Scott? = Hey, Pheebs. Hẹn hò với Scott thế nào? 03:40 - It was nice. Took him to a romantic restaurant = Khá tuyệt. Ăn tối ở 1 nhà hàng lãng mạn 03:44 - ordered champagne. Nice. = với sâm-banh. Khá tuyệt. 03:46 - He still won't put out? = Anh ta vẫn ko thèm làm chuyện đó ah? 03:48 - Nope. Zilch. Nothing. = Ko. Ko chút nào. Chẳng làm gì cả. 03:50 - Sorry, Pheebs. = Tội nghiệp, Pheebs. 03:53 - Look, I don't mind taking it slow. = Tớ ko phiền gì về tiến độ của chuyện đó. 03:55 - I like him a lot. = Tớ rất kết anh ấy. 03:56 - He's really interesting, and he's really sweet. = Anh ấy rất hấp dẫn và ngọt ngào. 04:00 - Why won't he give it up? = Sao anh ta đéo chịu "làm"? 04:03 - Maybe he drives his car on the other side of the road. = Có thể anh ta đang "lái-xe-ngược-chiều". 04:06 - If you know what I mean. = Nếu cậu hiểu ý tớ là gì. 04:09 - No. What do you mean? He's not British. = Ko hiểu. Ý cậu là gì? Anh ta có phải người Anh đâu. 04:15 - Maybe he's gay. = Có thể anh ta là gay. 04:19 - I don't think that's the problem. = Tớ ko cho là thế đâu. 04:21 - We went dancing the other night = Trc đây khi tụi tớ khiêu vũ với nhau 04:23 - and just the way he held me so close and looked into my eyes = rồi cái cách anh ấy ôm tớ thật chặt và nhìn sâu vào mắt tớ 04:28 - I just definitely felt something. = Dứt khoát tớ đã cảm nhận được gì đó. 04:31 - But how much can you tell from a look? = Uh, nhưng 1 cái nhìn có thể nói lên được bao nhiêu chứ? 04:33 - I felt it on my hip. I could tell. = Ko, tớ cảm nhận được từ eo của tớ. 04:39 - Yo, Bing! Racquetball in 20 minutes. = Yo, Bing! Đánh quần vợt trong 20ph nữa đấy. 04:42 - Joey, be a pal. Lift up my hand and smack her with it. = Joey. Nhấc tay tớ lên và tát cho cô ấy 1 phát coi. 04:48 - Oh, Rachel! Don't look. = Oh, Rachel! Đừng nhìn. 04:50 - What? = Gì? 04:53 - I don't care. I have a date tonight. = Tớ ko quan tâm. Tối nay tớ có hẹn rồi. 04:56 - You have a date? = Cậu có hẹn á? 04:57 - Monica's setting me up. = Monica giới thiệu cho tớ. 05:00 - What about Ross and = Thế còn Ross và 05:02 - What? My whole insane jealousy thing? = Gì? Những chuyện ghen tuông vớ vẫn của tớ ah? 05:05 - Well, you know, as much fun as that was = Ah uh, các cậu biết đấy 05:08 - I've decided to opt for sanity. = lúc trc tớ ko được sáng suốt cho lắm. 05:11 - You're okay about all this? = Vậy giờ cậu ổn rồi chứ? 05:12 - Oh, yeah, come on! I'm moving on. = Oh, yeah, thôi nào! Tớ làm tiếp đây. 05:15 - He can press her up against that window as much as he wants. = Cậu ấy có thể đứng cạnh cô ta bên của sổ bao lâu cũng được. 05:19 - For all I care, he can throw her through the damn thing. = Nếu cậu ấy đá đít cô ta thì lúc ấy tớ mới quan tâm. 05:24 - Hi, guys. = Chào. 05:26 - Monica, I'll come by tomorrow and pick up Fluffy's old cat toys, okay? = Monica, mai anh sẽ ghé qua để lấy món đồ chơi của con mèo Fluffy, được chứ? 05:30 - If you say his full name. = Nói tên đầy đủ của nó đã. 05:33 - Can I come over tomorrow and pick up Fluffy Meowington's cat toys? = Ngày mai anh có thể ghé qua lấy món đồ chơi của con Fluffy Meowington ko? 05:39 - All right. = Được rồi. 05:40 - You're getting a cat? -Actually, we're getting a cat. = - Cậu định nuôi mèo ah? - Thật ra thì tụi này định nuôi mèo. 05:45 - Together? = Cùng nhau? 05:46 - Both of you? Together? = Cả 2 ah? Cùng nhau? 05:49 - It'll live with Ross half the time and with me half the time. = Ross và tớ sẽ thay phiên nhau nuôi nó. 05:53 - Well, isn't that just lovely? = Điều đó mới dễ thương làm sao? 05:57 - That's something you'll enjoy = Chuyện này sẽ gắn kết các cậu 05:59 - for a really, really, really long time. = trong 1 thời gian rất dài đấy. 06:02 - Hopefully. = Hi vọng thế. 06:04 - Look at that. I gotta go! I got a date! = Trời,nhìn này. Tớ phải đi rồi! Tớ có hẹn! 06:07 - With a man. = Với 1 thèn. 06:10 - You guys have a really good night = Các cậu chắc sẽ có 1 đêm tuyệt vời 06:12 - and you two have a really good cat. = và sẽ có con mèo đáng yêu nữa. 06:20 - We're not supposed to take these when we leave. = Đem cái này theo thì đúng là mách. 06:30 - I don't know if Monica told you, but this my first date since my divorce. = Tôi ko biết Monica đã nói gì với cô, nhưng đây là cuộc hẹn đầu tiên của tôi sau khi ly hôn. 06:35 - If I seem a little nervous = Nếu trông tôi có lúng túng thì 06:37 - I am. = đúng thế đấy. 06:39 - How long do cats live? = Mèo sống được bao lâu nhỉ? 06:43 - I'm sorry? = Sao cơ? 06:44 - Cats. How long do they live? = Mèo. Chúng sống được bao lâu? 06:46 - Figuring you don't throw them under a bus or something? = Ko tính việc ném chúng vào xe buýt hay đại loại thế? 06:51 - Maybe 1 5, 1 6 years. = Có thể 15, 16 năm. 06:54 - Well, that's just great. = Dai nhỉ. 06:57 - Cheers! = Chúc sức khỏe! 06:59 - Right. Clink. = Đúng rồi. Cụng ly. 07:07 - Monica told you I was cuter than this, didn't she? = Trông tôi ko được như Monica miêu tả đúng ko? 07:12 - No, Michael, it's not you. Sorry. It's just = Ko, Michael, ko phải vì anh. Xin lỗi. Nó chỉ là 07:16 - It's this thing. = Nó chỉ là 1 chuyện. 07:18 - It's not as bad as it sounds = Nghe thì chuyện ko có gì 07:20 - but this friend of mine is getting a cat with his girlfriend. = nhưng chàng trai của tôi định cùng nuôi mèo với bạn gái của anh ta. 07:24 - Oh, that does sound = Oh, nghe như 07:29 - He just started going out with her. = Anh ta chỉ mới bắt đầu hẹn hò với cô ta thôi. 07:32 - Is this guy an old boyfriend? = Ban trai cũ của cô ah? 07:38 - Yeah, he wishes. = Anh ta thèm lắm. 07:42 - I'm sorry. Look at me. = Tôi xin lỗi. Nhìn tôi xem. 07:44 - Michael, let's talk about you. = Michael, kể về anh đi. 07:51 - So = Vậy 07:54 - Did you ever get a pet with a girlfriend? = Anh có bao giờ cùng nuôi thú cưng với bạn gái chưa? 07:59 - So I figured it out. -What? = - Tớ hiểu ra rồi. - Chuyện gì? 08:02 - Why Scott doesn't want to sleep with me. = Tại sao Scott ko muốn lên giường với tớ. 08:04 - I'm not sexy enough. = Có thể tớ ko đủ hấp dẫn. 08:07 - Phoebe, that's crazy. = Phoebe, đừng có điên. 08:09 - When I first met you, you know what I said? = Lần đầu gặp cậu, Cậu biết tớ đã nói gì với Chandler ko? 08:12 - I said, "Excellent butt, great rack." = Tớ nói, "Mông tuyệt hảo, dáng chuẩn." 08:18 - Really? That's so sweet. = Thật ah? Nghe đã thật. 08:23 - I mean, I'm officially offended. But that's so sweet. = Ý tớ là dù hơi bị xúc phạm nhưng nghe đã lắm. 08:28 - If you wanna know what the deal is, you're gonna have to ask him. = Nếu cậu muốn biết nguyên nhân, hãy hỏi thẳng anh ta thử xem 08:32 - You're right. You're right. = Có lẽ cậu nói đúng. 08:34 - You are so "yum"! = Cậu thật "ngon" ! 08:56 - I mean, it's a cat, you know? It's a cat. = Ý tôi là, đó là mèo, anh biết đấy? Đó là mèo. 09:02 - Why can't they get a bug? One of those fruit flies. = Sao họ ko nuôi 1 con rệp nhỉ? Như ruồi trâu chẳng hạn. 09:05 - Those things that live for a day. = Chúng chỉ sống trong 1 ngày. 09:08 - What are they called? = Chúng được gọi là gì nhỉ? 09:10 - Fruit flies? = Ruồi trâu? 09:13 - Thank you. = Cảm ơn. 09:14 - Would you like dessert? = Các vị có dùng tráng miệng ko? 09:17 - No dessert. = Ko. 09:18 - Just the check. Please. = Thanh toán đi. 09:21 - Oh, no. You're not having fun, are you? = Oh, ko. Anh có vẻ ko vui, đúng ko? 09:25 - No, no, I am. = Ko, ko, ko phải thế. 09:26 - But only because I've been playing the movie Diner in my head. = Chỉ là vì tôi đang đóng vai chính bộ phim "Người dự tiệc" trong đầu tôi. 09:33 - Oh, look at me. = Oh, nhìn tôi xem 09:35 - Look at me. = Nhìn tôi xem. 09:36 - I'm on a date with a really great guy. = Tôi đang hẹn với 1 người tuyệt vời. 09:40 - All I can think about is Ross = Nhưng tất cả những gì tôi nghĩ lại là Ross 09:42 - and his cat = và con mèo của anh ta 09:45 - and his Julie. = và Julie của anh ta. 09:48 - Look, do you want a piece of pie or something? = Cô có muốn dùng thêm bánh hay gì đó ko? 09:54 - Do like that man, I just screwed this all over. = Trời ơi,sao tôi cứ làm rối tung mọi chuyện lên thế này. 09:58 - I just want to get over him. Why can't I do that? = Tôi chỉ muốn quên anh ta đi. Nhưng tại sao tôi ko làm được? 10:04 - Look, I've been through a divorce. Trust me, you're gonna be fine. = Với kinh nghiệm của 1 người từng li hôn. Tin tôi đi, rồi cô sẽ ổn thôi. 10:08 - You can't see it because you haven't had closure = Cô chưa hiểu được vì cô chưa muốn kết thúc thôi. 10:12 - Closure! = Kết thúc! 10:14 - That's what it is! That's what I need! = Đúng rồi! Đó là điều tôi cần! 10:16 - God, you're brilliant! = Chúa ơi, anh thật khác thường! 10:20 - Why didn't I think of that? How do I get that? = Sao trc đây tôi ko nghĩ tới nhỉ? Tôi phải làm thế nào đây? 10:24 - Well, there's no one way really, it's just = Ah, ko có 1 cách truyền thống nào cả 10:28 - Whatever it takes so that you can finally say to him: = Dù bất kỳ điều gì xảy ra,cô chỉ cần nói: 10:32 - "I'm over you." = "Tôi ko cần anh nữa." 10:34 - Over you. = Ko cần. 10:36 - That's what it is. = Đúng rồi. 10:39 - Closure. = Kết thúc. 10:41 - Hello? Excuse me? = Chào? Xin lỗi? 10:44 - Excuse me. Hel = Xin lỗi. 10:46 - Hang on. -Excuse me? = - Giữ máy nhé. - Xin lỗi? 10:48 - What? -Hi. I'm sorry. = - Sao? - Chào. Xin lỗi. 10:50 - I need to borrow your phone for just one minute. = Tôi cần mượn điện thoại của anh. 10:54 - I'm talking. -I see that. = - Tôi đang nói chuyện. - Tôi biết. 10:56 - One phone call, I'll be very quick. I'll even pay for it myself. = 1 cuộc thôi, tôi sẽ gọi nhanh. Tôi sẽ trả tiền. 11:02 - You're being a little weird about your phone. = Anh đang trở nên kì quặc vì cái điện thoại đấy. 11:05 - All right. Fine. = Được rồi. 11:07 - I'll call you back. = Tôi sẽ gọi lại sau. 11:11 - Thank you. = Cảm ơn. 11:13 - So good people! = Nhiều người tốt thật! 11:23 - Machine. = Máy. 11:25 - Just waiting for the beep. -Good. = - Đang đổ chuông. - Tốt. 11:29 - Ross! Hi, it's Rachel. = Ross! Rachel đây. 11:32 - I'm just calling to say that = Tôi chỉ gọi để nói 11:35 - everything's fine. = mọi chuyện đều ổn. 11:37 - And I'm really happy for you = Và tôi thật sự mừng cho anh 11:39 - and your cat. = và cả mèo của anh nữa. 11:42 - Who, by the way, I think you should name Michael. = Ah, nhân tiện, tôi nghĩ anh tên là Michael. 11:48 - You see there, I'm thinking of names = Anh nghe rồi đấy, tôi đang hẹn hò 11:51 - so obviously I am over you. = vì vậy hiển nhiên là tôi ko cần anh nữa. 11:55 - I am over you. = Tôi đéo cần anh nữa. 11:58 - And that, my friend, is what they call "closure." = Và bạn tôi gọi đó là "Kết thúc". 12:21 - It's Sunday morning. I'm not running on a Sunday. = Hôm nay là chủ nhật. Tớ ko chạy bộ vào chủ nhật. 12:25 - Why not? -Because it's Sunday! = - Sao ko? - Bởi vì hôm nay là chủ nhật! 12:28 - It's God's day. = Là ngày của Chúa. 12:31 - If you say stop, then we stop. = Ok, nếu cậu nói ngừng, ta sẽ ngừng. 12:35 - Stop. = Ngừng. 12:36 - No, come on! We can't stop! = Ko, thôi nào! Ta ko thể ngừng được! 12:39 - We got three more pounds to go! = Ta đã giảm được tới 3 pound rồi! 12:41 - I am the energy train and you are on board! = Tớ là con tàu đầy năng lượng, và cậu đang ở trên chiếc tàu đó! 13:03 - And how was the date? = Hôm qua thế nào? 13:06 - I think there was a restaurant. = Tớ nghĩ đó là 1 nhà hàng. 13:09 - I know there was wine. = Và tớ biết là có tý cồn. 13:14 - Actually, Julie's getting a cab. = Julie đang ở dưới kia. 13:16 - I just need the cat toys. Did Monica say = Tớ lên lấy món đồ chơi cho mèo. Monica có nói 13:19 - What? Why are you looking at me like that? = Sao thế? Sao cậu lại nhìn tớ như thế? 13:23 - I'm sorry. I don't know, l = Tớ xin lỗi. Tớ ko biết 13:25 - I feel like I dreamed about you last night = Tớ có cảm giác là đã [...]... = Ai God! = là Michael? Oh, trời ơi! 14:03 - Ross, no! Hang up the phone Give me the phone! = Ross, ko! Bỏ điện thoại xuống - Give 14:08 14:15 - You're 14:17 14:22 - You're over - When 14:32 - - Rachel, 14:42 - I 14:44 me? were do mean, - = Cậu = = were ko thèm .Iately, thèm Khi trời Ý ah? em thèm anh? có anh phải là,có = Về = nữa nào Rachel, = ah? ! anh = tớ Oh, - = = nữa tớ! trời Cậu = I've tớ... 18:32 - This one is cute Don't you think = Con này dễ thương thật Anh có nghĩ thế ko? 18:34 - Yeah This one is cute, that one is cute, and they are all cute = Uh Con này dễ thương, con kia cũng dễ thương Tất cả chúng đều dễ thương, vì chúng là mèo con mà! 18:38 - Let's just wrap one and get the hell out of here = Nên đùm lấy 1 con rồi biến khỏi đây thôi 18:42 - Are you OK! -yeah, me, sure! = - Anh ko sao... với sọc đen .Anh chọn con nào? 19:21 - I have to pick? -whickever one you want = - Anh phải chọn sao? Bất cứ con nào anh thích 19:28 - I don't know.I mean it's not easy to choose = Anh ko biết.Ý anh là ko dễ gì chọn được 19:32 - You know both cat are beautiful,funny You will be happy with either cat = Cả 2 con đều đáng iu Con nào cũng có thể làm em vui 19:48 - Do you want to take both? = Vậy anh có muốn... hiểu rồi, Ross 20:30 - You had no right to say you had feelings for me = Em đã ko đúng khi nói em có tình cảm với anh 20:34 - I was doing great with Julie before I knew! = Anh đang định làm 1 việc tuyệt vời cùng Julie trc khi anh biết! 20:37 - I was doing great before I knew about you! = Em cũng đã rất tốt trc khi em biết tình cảm của anh! 20:39 - You think it's easy to see you with Julie? = Anh nghĩ... được anh ấy 18:05 - Let me get this straight = Để tớ nói thử xem 18:07 - He got you to beg to sleep with him = Anh ta khiến cậu van nài để làm chuyện ấy 18:10 - He got you to say he never has to call you again = Anh ta khiến cậu nghĩ là sau này anh ta ko cần gọi lại cho cậu 18:15 - And he got you thinking this is a great idea? = Anh ta khiến cậu nghĩ đấy là 1 ý hay? 18:22 - This man is my god! = Anh. .. under 14:39 thoại God! -Oh, 14:30 14:50 me? Oh, You're điện me over - 14:20 Đưa phải? Sao? cơ gần .? bản đây,em 14:53 - I've sort of had feelings for you = Em có chút tình cảm với anh 15:00 - You've had feelings for me? = Em có tình cảm với anh? 15:04 - So? You had feelings for me first! = Thì sao? Anh là người có tình cảm với em trc mà! 15:10 - You know about my You know I had = Em biết anh 15:12... = Anh biết! 18:59 - Do you have any cat really old and incrediblly sick = Bà có con mèo nào già hay sắp ngũm ko? 19:06 - Rose, I don't want one suppose to die = Ross, em ko nghĩ là ta cần con nào gần chết 19:08 - See, we should work that out before we came down here = Oh, thấy chưa? Đáng ra ta nên bàn bạc thêm trc khi tới đây 19:13 - I will get a little narrow down with this one over here and this one. .. Julie = = Còn là Đó anh? Julie 16:05 - Hi, Julie -I've got a cab waiting = - Hi, Julie - Lâu thế 16:08 - I'll be right down! = Anh xuống ngay đây! 16:14 - Wait, so you're going? = Khoan đã, vậy là anh đi ư? 16:16 - Well, okay, I have to I can't deal with this right now = Anh phải đi Anh chưa thể tiếp nhận chuyện này ngay bây giờ được 16:20 - I mean, I've You know, I've got a cab = Ý anh là, taxi đang... và What hỏi did anh he say? ấy về = Anh chuyện ta nói đó sao? 17:21 - He understands how sex can be a very emotional thing for a woman = Anh ấy hiểu chuyện ấy có ý nghĩa thế nào với người phụ nữ 17:25 - And he was just afraid that I was going to get all: = Và anh lo sợ rằng tớ sẽ có cảm giác kiểu như: 17:29 - "ls he gonna call me the next day?" and "Where is this going?" = "Ngày mai anh ấy có gọi cho... rồi 21:19 - I'm with somebody else I'm happy This ship has sailed! = Anh đã có người iu rồi Anh đang hạnh phúc Con tàu này đã khởi hành rồi! 21:23 - You're just gonna put away your feelings for me? = Vậy nên giờ anh trốn tránh tình cảm của mình ư? 21:26 - I've done it since ninth grade I'm good at it = Cách đây 9 năm anh đã từng rồi Anh rất giỏi trong việc đó 21:29 - All right, fine You go ahead and . Friends 2-7: The One Where Ross Finds Out 00:03 - What is it about me? Do I not look fun enough? = Tớ có bị làm sao ko? Có phải. nào! 01:08 - Can't make hands meet! = Oop! Tay tớ vòng lại ko được. 01:13 - The One Where Ross Finds Out 02:08 - Let's do it! = Đi thôi! 02:14 - What? = Sao thế? 02:15 - Nothing need to borrow your phone for just one minute. = Tôi cần mượn điện thoại của anh. 10:54 - I'm talking. -I see that. = - Tôi đang nói chuyện. - Tôi biết. 10:56 - One phone call, I'll