1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Học tiếng anh qua hội thoại Phim hannah montana phần 1 tập 3

20 455 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 20
Dung lượng 32,98 KB

Nội dung

00:04 Look at the size of this bad boy. He put up quite a battle, too. = Xem anh chàng nguy hiểm này Cậu ta đã chiến đấu đấy. 00:09 It was him, then it was me, then it was him, then it was me. = Cậu ta thắng thế, rồi đến bố, rồi đến cậu ta, rồi lại đến bố. 00:13 Dad, you got him at the fish mart. = Bố mua nó ở siêu thị mà. 00:17 Yeah, but you shouldve seen the size of the lady = Ừ, nhưng con nên gặp bà béo 00:19 that tried to take him from me. = định lấy nó từ bố. 00:21 It was her, then it was me, then it was... = Bà ấy thắng thế, rồi đến

Phim Hannah Montana phần 1 tập 3 00:04 - Look at the size of this bad boy. He put up quite a battle, too. = Xem anh chàng nguy hiểm này! Cậu ta đã chiến đấu đấy. 00:09 - It was him, then it was me, then it was him, then it was me. = Cậu ta thắng thế, rồi đến bố, rồi đến cậu ta, rồi lại đến bố. 00:13 - Dad, you got him at the fish mart. = Bố mua nó ở siêu thị mà. 00:17 - Yeah, but you should've seen the size of the lady = Ừ, nhưng con nên gặp bà béo 00:19 - that tried to take him from me. = định lấy nó từ bố. 00:21 - It was her, then it was me, then it was = Bà ấy thắng thế, rồi đến bố 00:22 - All right, all right, Dad, I get it. = Con hiểu rồi, được rồi ạ. 00:26 - So what's it gonna be, Bucky, pan fried or barbecued? = Làm món gì nhỉ, Bucky? Rán hay nướng? 00:30 - Dad, remember what we said about naming the fish? = Bố nhớ chúng ta nói gì về việc đặt tên cá ko ạ? 00:33 - What? = Gì thế? 00:35 - It makes them a little harder to eat. = Sẽ khó mà nuốt trôi nó đây. 00:38 - Dad, I know I have mid-terms Monday, = Bố ơi, con biết thứ 2 có thi giữa kì 00:41 - but the new Ashton Kutcher movie is previewing tonight. = Nhưng tối nay chiếu ra mắt phim mới của Ashton Kutcher. 00:44 - How many "prettys" do I have to put before "please" for you to let me go? = Con cần năn nỉ thế nào thì bố cho con đi ạ? 00:49 - - Well - Pretty, pretty, pretty, = - Không - Đi bố, đi mà, 00:52 - pretty, pretty, pretty, pretty please, Dad, please. = đi mà, đi mà, đi mà con xin bố mà. 00:57 - - Whoa! - I can go? = - Whoa! - COn được đi rồi ạ? 00:59 - No, you can stop. = Không. Con dừng lại. 01:01 - - You know you gotta study. - Yes, Dad, but if you think about it, = - Con biết là phải học mà - Vâng nhưng bố nghĩ xem, 01:06 - mid-terms are halfway to finals, = thi giữa kì cách cuối kì nửa học kì, 01:07 - so I only need to study about as half as hard. = Nên con chỉ cần học chăm bằng nửa thôi. 01:10 - And since I study twice as hard as everybody else, = Mà vì con chăm học gấp đôi người khác, 01:13 - I only need to study a quarter. So I'm done. = nên con chỉ cần học 1/4 học kì. Vậy là xong. 01:15 - See how that works? = Bố hiểu không ạ? 01:18 - No, and you know what? I'm the dad. = Không. Con biết không? Bố là bố. 01:20 - And you lose. See how that works? = Vì thế con thua rồi. Con hiểu không? 01:23 - You see, little sister, Dad, as a single parent, = Em thấy không, bố chỉ muốn em 01:25 - is just trying to make sure that you have the proper guidance. = được định hướng đúng đắn, 01:28 - And I, for one, commend him on his commitment to education. = Còn anh ca ngợi bố vì sự cống hiến cho giáo dục. 01:33 - Son, I'm glad you see it that way. = Bố vui vì con hiểu thế. 01:35 - Because I'm committing you to staying home and studying this weekend, too. = Vì bố cũng giữ con ở nhà học ngày cuối tuần. 01:40 - Ha, ha. = Ha, ha. 01:42 - - But my mid-terms were last week! - Yeah, no kidding. = - Nhưng con thi giữa kì từ tuần trước rồi! - Không đùa đâu. 01:45 - I had to wrap the fish in something. See? = Bố phải gói con cá lại. Thấy chưa? 01:48 - Minus. = Quá kém. 01:57 - {\i1} Come on!{\i} = {\i1}Tới đây nào!{\i} 01:59 - {\i1}You get the limo out front{\i} = {\i1}Xe limô đang đợi bạn ở ngoài{\i} 02:03 - {\i1}Hottest styles, every shoe, every color{\i} = {\i1}Những đôi giày rực rỡ và phong cách{\i} 02:06 - {\i1}Yeah, when you're famous{\i} {\i1}it can be kind of fun{\i} = {\i1}Khi bạn nổi tiếng, mọi thứ đều thú vị nhỉ?{\i} 02:10 - {\i1}It's really you{\i} {\i1}but no one ever discovers{\i} = {\i1}Đúng đấy nhưng chẳng ai phát hiện ra{\i} 02:15 - {\i1}Who would have thought{\i} {\i1}that a girl like me{\i} = {\i1}Bạn cũng như bao cô gái khác mà thôi{\i} 02:18 - {\i1}Would double as a superstar?{\i} = {\i1}Bạn có muốn trở thành 1 ngôi sao?{\i} 02:24 - {\i1}You get the best of both worlds{\i} = {\i1}Khi đó bạn có điều tuyệt vời nhất của 2 thế giới{\i} 02:28 - {\i1}Chill it out, take it slow{\i} = {\i1}Hãy bình tĩnh, đơn giản thôi{\i} 02:30 - {\i1}Then you rock out the show{\i} = {\i1}Hãy khuấy động buổi biểu diễn lên.{\i} 02:31 - {\i1}You get the best of both worlds{\i} = {\i1}Bạn là trung tâm của hai thế giới tuyệt vời{\i} 02:36 - {\i1}Mix it all together{\i} = {\i1}Hoà trộn tất cả lại{\i} 02:38 - {\i1}And you know that{\i} {\i1}it's the best of both worlds{\i} = {\i1}Bạn biết rằng, đó là điều tuyệt vời nhất của 2 thế giới{\i} 02:47 - I know, Dad, but what I'm saying is, = Con biết nhưng điều con muốn nói là 02:52 - who really needs history? = Ai cần đến lịch sử chứ ạ? 02:54 - It's so yesterday. And I'm about the future! = Nó là của ngày hôm qua rồi. COn hướng đến tương lai! 02:58 - Yeah, and so am I. = Ừ, bố cũng vậy 03:00 - And right now I see you at 35, living with me, no job, = Lúc này bố thấy tương lai con 35 tuổi, vẫn ở với bố, 03:04 - still stealing my change off the counter. = không việc làm, vẫn lấy trộm tiền lẻ của bố trên quầy 03:14 - This is a book. Go forth and learn. = Đây là quyển sách. Mang ra chỗ nào đó ngồi đọc đi. 03:20 - Remember my "ha, ha" from before? I now add one more "ha," = Anh nhớ em cười 'ha ha' chứ? Em sẽ thêm nữa cho đủ 03:25 - making it a full, "ha, ha," wait for it, "ha. " = 'ha ha', chờ nhé, 'ha ha' 03:30 - Anybody seen my PDA? = Ai thấy sổ điện tử của bố không? 03:31 - - Here. - Thanks. = - Đây ạ. - Cám ơn con. 03:34 - Now, Dad, I know you already said no, but I've been studying a lot since then. = Con biết bố nói "Không" nhưng con học nhiều rồi 03:39 - I sneezed a while ago and algebra came out. = Con mới hắt hơi và giải ngay được bài đại số. 03:42 - Well, next time, sneeze a little smart on your brother. = Lần sau nhớ hắt ít thông minh lên anh trai con. 03:44 - He could use all the help he can get. = Nó cũng nào cũng cần giúp đỡ. 03:46 - I'm heading out for my meeting. I should be back around 11:00. = Bố có cuộc họp. Bố sẽ về lúc khoảng 11 giờ. 03:49 - I'll be on my cell if anybody needs me, so try not to need me. = Bố luôn mở máy để nhỡ ai cần gọi. Vi vậy, cố đừng có cần. 03:55 - I don't know. You guys think I'm being too tough on ya? = Bố không biết. Nhưng các con nghĩ bố nghiêm khắc? 03:58 - - Yeah. - Yeah. = - Vâng. - Vâng. 04:00 - Good. Then that means I'm doing my job right. = Tốt. Thế tức là bố đang làm tốt nhiệm vụ. 04:04 - Study hard now. = Học chăm đi. 04:05 - {\i1} Pumpin' up the party now{\i} 04:07 - {\i1}Hey, get up, get loud{\i} 04:12 - {\i1}Pumpin' up the party now{\i} 04:14 - {\i1}Hey, get up, get loud{\i} 04:20 - {\i1}Pumpin' up the party now{\i} 04:26 - {\i1}Hey, get up, get loud{\i} 04:32 - {\i1}Pumpin' up the party now{\i} 04:34 - {\i1}Hey, get up, get loud{\i} 04:40 - {\i1}Pumpin' up the party now{\i} 04:45 - - Wow. Eight minutes already. - Yup. = - Wow. Tám phút rồi cơ à. - Phải. 04:49 - Time to turn in. Good thing I'm not an outtie. = Đến lúc phải đi ngủ rồi. May mình không phải là cái rốn lồi. 04:55 - - Cover him up, we've got company. - She don't like me. = - Anh đậy vào đi. Chúng ta có khách. - Ôi, cô ấy không thích mình. 05:01 - So what's the deal? Your dad say yes or no? = Thế nào? Bố cậu có dồng ý không? 05:03 - Yeah, let's get those feet moving! = Ừ, đi mau! 05:04 - My mom's in the car grooving to the oldies, = Mẹ tớ đang nghe mấy bài cũ rích trong xe, 05:06 - Mẹ tớ đang nghe mấy bài cũ rích trong xe, 05:06 - and it's getting uglier by the decade. = Mẹ tớ đang nghe mấy bài cũ rích trong xe, 05:09 - Lilly, my dad said no. = Lilly, bố tớ nói "Không" rồi. 05:11 - You think he said no, he really said go. = Cậu nghĩ là "Không được", thực ra là "Cũng được". 05:14 - No, go, it's a mistake anybody could make. Come on. = Không được, cũng được ai cũng có thể nghe nhầm. Đi thôi. 05:17 - I just can't go. = Tớ không thể đi. 05:20 - I heard Ashton Kutcher's gonna be there. = Nghe nói ở đó sẽ có Ashton Kutcher. 05:24 - Okay, now you're just being cruel. = Được rồi, các cậu thật dã man 05:26 - But that's good. It's working, keep going. = Nhưng hiệu quả đấy, tiếp đi 05:31 - Do it, do it. Ashton, do it. = Đi đi. Ashton, đi đi. 05:37 - Just one more time. = Một lần nữa 05:40 - - Do it. - Okay. = - Đi đi. - Được rồi. 05:43 - Okay, now all we gotta do is sneak you out without Jackson knowing. = Giờ phải lôi cậu ra mà anh Jackson không biết. 05:47 - - Chug! Chug! Chug! Chug! - He'll never notice. = - Ực, ực, ực. - Anh ấy không biết đâu, 05:51 - He's got a friend over. = có bạn chơi cùng rồi. 05:56 - Gotcha. = Hiểu rồi. 05:58 - - I didn't hear. Got what? - Milk. = - Tớ không nghe thấy. Hiểu gì? - Đi 06:00 - I'll tell you in the car. Come on. Well, gotta go. = Vào xe tớ kể cho. Bọn em đi đây, 06:03 - Straight home to drink some milk. = Về thẳng nhà uống sữa 06:05 - - How am I doing? - Shut up. = - Tớ làm tốt không? - Im nào. 06:09 - Well, I'm just gonna go upstairs and study. = Em lên gác học bài đây. 06:13 - Well, I'm just gonna stay down here and not care. = Anh sẽ ở đây và không quan tâm 06:24 - Oh, yeah, big dawg. = Ừ, anh bạn 06:27 - What's up, Cooper? = Chuyện gì thế, Cooper? 06:28 - Hey, check this out, J-Man, I just found out that = Nghe nè. tớ mới phát hiện 06:33 - Wait, hold on a sec. = Chờ chút. 06:34 - Theater three? I'm guessing it's very close to theater two. = Phòng số 3? Tôi đoán là gần phòng số 2. 06:38 - Can't you see I'm on the phone? = Không thấy tôi đang nói chuyện điện thoại à? 06:41 - I swear people get dumber and dumber every day. = Tớ thề là người ta càng ngày càng đần. 06:43 - Hello! You're costing me minutes here! = Này! Tốn hàng phút rồi! 06:45 - You gotta get down here. = Cậu phải đến đây. 06:47 - And I'm telling you this on the DL, see = Nói nhỏ chuyện này nhé 06:50 - Keep the walker moving, lady. If you were supposed to hear, = Mời đi tiếp ạ. Bà chỉ nghe được 06:52 - it'd be on the speakerphone. = khi nói ra loa ngoài thôi. 06:55 - There is a very hot rumor that = Có tin đồn 06:57 - Mr. Ashton Kutcher is dropping by here tonight. = Ashton Kutcher sẽ đến đây tối nay. 06:59 - And I should care about this because? = Sao tớ phải quan tâm đến tin đồn này? 07:01 - Because this place is gonna be crawling with fine ladies = Vì nơi này sẽ đầy các em trẻ đẹp 07:03 - trying to get next to Ashton. = muốn ở gần Ashton. 07:05 - And when they can't find him, = Khi họ không thể tìm thấy anh ta thì 07:06 - - they'll settle for us! Oh, yes! - They'll settle for us! Oh, yes! = - Họ sẽ đồng ý bọn mình! Tuyệt vời! - Họ sẽ đồng ý bọn mình! Tuyệt vời! 07:09 - - Don't you feel me on this? - I don't know, Coop. = - Cậu hiểu tớ vụ này chứ? - Tớ không biết, Coop. 07:13 - I mean, if I split, Miley's just gonna tell my dad. = Nếu tớ trốn đi, Miley sẽ kể với bố tớ. 07:16 - Of course, she is in her room for the rest of the night. = Tất nhiên, nó sẽ ở trong phòng cả tối. 07:21 - And she's such a goody-goody, little Miss Perfect, = Nó vốn đàng hoàng, Quý Cô Hoàn Hảo mà. 07:25 - always kissing up to Dad. = luôn ôm hôn bố tớ. 07:27 - Just once in her life you'd think she'd go out on a limb or something. = Dù chỉ một lần trèo dây trốn nhà cũng không. 07:31 - But will she? Mmm-mmm. = Mmm-mmm. 07:33 - Because she is gutless. You know what? = Bởi vì nó không có gan. Cậu biết không? 07:39 - She won't even know that I'm gone. = Nó sẽ không biết là tớ đi đâu. 07:41 - I just talked me into it! = Tớ vừa tự rủ tớ đấy! 07:48 - Cooper, you are a genius. = Cooper, cậu đúng là thiên tài. 07:50 - It's like cheerleader tryouts. = Giống như buổi thi tuyển chọn đội cổ vũ. 07:52 - Right. Except we don't have to wear those itchy man-sweaters = Ừ. Trừ việc không phải mặc đồ bó sát rồi xoạc cẳng. 07:54 - or do the splits. You know, I still can't ride a bike. = Đến giờ tớ vẫn chưa ngồi xe đạp được đấy. 07:59 - The things we do for love. = Những việc chúng ta làm vì tình yêu. 08:02 - - Oh, yeah! - Oh, yeah! = Đúng thế! 08:05 - Now, how to proceed is the question. = Bây giờ, câu hỏi là tiếp cận thế nào. 08:08 - Watch and learn. = Nhìn mà học tập đây 08:13 - Hey, Ashton! Mr. Kutcher! My man! = Hey, Ashton! Anh Kutcher! Bạn tôi! 08:19 - The Kutchinator! Kutchy kutchy you! What's that, my close personal friend? = Kutchinator! Kutchy kutchy! Sao, một người bạn thân thiết của tôi? 08:26 - Come to your party tonight? Sure. I'll just find myself a little hottie, = Đến bữa tiệc của anh tối nay? Chắc chắn rồi. Tôi mới tìm được một em, 08:31 - and we will party like it's = Bọn tôi sẽ đến lúc 7 08:36 - Hello? Hey, Barry. = Chào? Hey, Barry. 08:38 - Can I maybe give you a call back? = Tớ sẽ gọi lại sau nhé? 08:39 - Ladies? = Các quý cô? 08:41 - Very smooth. = Rất trôi chảy 08:43 - You know, I was watching and learning, and what I learned was = Tớ đã xem và học tập. Và điều tớ học được là 08:46 - that I should not have watched. = không nên xem. 08:49 - All right, have a little patience, my man. = Được rồi, bình tĩnh đi, 08:51 - It's just a minor set-back. = Cứ tạm thế đã. 08:54 - Prepare to be impressed. = Chuẩn bị ấn tượng đi 08:57 - So, Mr. Kutcher! The Kutchking! Volcanic Ash! = Anh Kutcher! Vua Kutch! Tro bụi núi lửa! 09:07 - At this rate, I've got a better chance with the lady with the walker. = Nếu ở trình độ này thì tớ từng có cơ hội khá hơn với bà cụ chống gậy. 09:11 - I bet she hasn't passed theater five yet. = Cá là bà ấy chưa đi quá phòng số 5 09:14 - - What are you doing here? - Me? What about you? = - Em làm gì ở đây? - Em? Còn anh? 09:17 - - I'm telling Dad! - I'm telling Dad! = - Em sẽ mách bố! - Anh sẽ mách bố! 09:19 - - No, you're not. - No, you're not. = - Anh không thế đâu. - Em không thế đâu. 09:21 - Because we're not really here right now. = Vì thực ra chúng ta không ở đây. 09:24 - Right. But Dad is. = Đúng vậy, nhưng bố thì có 09:28 - Uh-oh! = Uh-oh! 09:35 - What can I say, Dad? = Bố, con biết nói gì ạ? 09:37 - She snuck out, I followed her here, I'm just as disappointed as you are. = Em trốn ra, con theo em tới đây, Con cũng thất vọng như bố. 09:41 - - What are you doing? - What does it look like I'm doing? = - Anh làm gì thế? - Trông như anh đang làm gì? 09:44 - I'm getting ready to sell you out. = Anh chuẩn bị bán đứng em. 09:46 - Listen, buster, if I go down, I'm taking you with me! = Nếu bị lộ em sẽ kéo theo anh. 09:50 - What's he doing here? He said he had a meeting. = Bố làm gì ở đây? Bố nói có cuộc họp mà. 09:56 - All right, just calm down. = Cứ bình tĩnh. 09:57 - All we have to do is wait till he goes in. He'll never know you were here. = Chúng ta phải chờ đến khi bố cậu đi vào. Bố cậu sẽ ko bao giờ biết cậu đến đây. 10:01 - Lilly? Miley? = Lilly? Miley? 10:07 - - Miley's dad's here. - Great. = - Bố của Miley ở đây. - Tuyệt. 10:13 - He doesn't know we're here. = Bố không biết anh em tớ ở đây. 10:15 - And we're gonna try to keep it that way. = Bọn tớ định cứ để như thế. 10:21 - I don't think we're off to a good start. = Tớ không nghĩ chúng ta có khởi đầu tốt đẹp. 10:30 - We have gotta get out of here. = Chúng ta phải ra khỏi đây. 10:40 - Wait, my bag. = Khoan, túi của tớ 11:14 - - Don't answer it. Keep moving. - I have to answer it. = - Anh đừng trả lời. Đi tiếp đi. - Phải nghe. 11:16 - He thinks we're at home. = Bố nghĩ chúng ta ở nhà. 11:19 - - Hey, Dad! We're home! - Studying at home. = - Hey, chào bố! Chúng con đang ở nhà! - Học ở nhà ạ! 11:23 - - Where we are, home - Sweet home! = - Nơi bọn con đang ở, nhà - Nhà thân yêu! 11:26 - - Home! - Home! = - Nhà! - Nhà! 11:28 - Yeah, I just called to check in on you guys = Ừ, bố gọi chỉ để kiểm tra [...]... cũng 12 : 51 - he can't know we were there So just play it cool = không được biết chúng ta đến đó Nhớ làm thật thoải mái 12 : 53 - I will, I will He won't suspect a thing = Rồi Bố sẽ không nghi ngờ đâu 12 :58 - Where have you been? We agreed home by 11 :00 And it's = Bố đi đâu vậy? Bố bảo 11 giờ mà? Và bây giờ là 13 :02 - - 11 : 03 - Exactly! Three minutes of pure agony! = - 11 giờ 3 phút - Chính xác! 3 phút.. .11 :30 - and let you know that whatever it is that you're doing = và muốn nói nếu đang làm những việc 11 :32 - that you don't want me to know you're doing, = mà không muốn cho bố biết, 11 :34 - stop doing it Study hard now Bye = thì dừng lại ngay Học chăm đi 11 :37 Tạm - I hate lying to biệt him = Tớ ghét nói dối bố 11 :39 - You're on your hands and knees in a movie... 16 : 31 - Really? Well, how old is she? What does she look like, = Thật ạ? Cô bé bao nhiêu tuổi? Trông thế nào? 16 :34 - and do you happen to have a picture of her? = Cô có ảnh không? 16 :36 - Not why we're here = Ở đây thì không 16 :37 - But if we are going to be in business together, = Nếu bàn chuyện kinh doanh, 16 :39 - I need to know a little bit about you first = Cháu muốn biết 1 chút về cô đã 16 : 41. .. was really fine = Được rồi, thực sự tốt 13 :29 - Three syllables Keep the change = 3 từ nhé Giữ lấy từ nào thừa 13 :32 - Daddy, you're always talking about how we don't share enough, = Bố luôn 13 :35 nói - về and việc you're chia sẻ, right = tâm Bố sự, đúng 13 :37 - We should, starting now You go first = Bố con mình nên thế, bắt đầu từ bây giờ Bố chia sẻ trước 13 :42 - Okay It was a very productive meeting,... nhớ hay mẹ{\i} 19 :52 - {\i1}I miss your smile{\i} = {\i1}Con nhớ nụ cười{\i} 19 :55 - {\i1}And I still shed a tear{\i} {\i1}every once in a while{\i} = {\i1}Và con vẫn khóc.{\i} {\i1}Đôi lúc khi nghĩ đến mẹ{\i} 19 :59 - {\i1}And even though it's different now{\i} = {\i1}Dù bây giờ đã khác rồi{\i} 20:02 - {\i1}You're still here somehow{\i} = {\i1}Nhưng dường như mẹ vẫn ở đây{\i} 20:05 - {\i1}My heart won't... đang nói điện thoại Đẹp lắm Cảm ơn 18 :08 - Yeah, yeah, Habib, let me call you back = Phải, phải, Habib, tôi sẽ gọi lại sau 18 :10 - Jackson, you're on my foot! = Jackson, anh dẫm lên chân em! 18 :12 - I can't move I've got a "For Sale" sign in my backyard = Anh không cựa được Có Biển Bán Nhà sau lưng 18 :19 - - I had a nice time last night - So did I = - Tối qua anh rất vui Em cũng vậy 18 :22 - Man, he... Giờ cậu có thể đi gặp cô ấy 14 :52 - Jackson can drive you = Anh Jackson đưa cậu đi 14 : 53 - Let me paint you guys a little picture here = Để anh phác họ nhé 14 :56 - "Hi, I'm Miley Stewart " = "Chào Cháu là Miley Stewart " 14 :59 - "And I'm her brother Jackson = "Còn cháu là anh trai Jackson 15 : 01 - "And we snuck out to the movies last night = "Tối qua bọn cháu trốn đi chơi 15 : 03 - "and saw that you were... believe this, = Anh sẽ không tin đâu, 18 : 41 - but I have got Hannah Montana hiding in my closet = Nhưng Hannah Montana 18 :45 đang trốn - trong tủ Huh? của em = Huh? 18 :46 - Yeah, she's what we call a half bath short of a condo I blame the parents = Vâng, đúng là con bé chỉ có nửa trí thông minh Tại bố mẹ cả 18 :52 - - Yeah, me too - Let me get my coat = - Ừ, anh cũng thế - Để em lấy áo khoác 18 :59 - All... ngay 19 :06 - Dad, what a relief You'd never believe how lost I was = Bố, thật nhẹ người Bố không tin con đã hoang mang thế nào đâu 19 :11 - Would it help if I said I was happy for you? = Liệu có ích gì nếu con 19 :15 nói - con How hạnh could phúc you? = Sao thay bố có cho thể bố? làm thế? 19 :17 - Whoa, now hold up, little girl = Whoa, khoan nào, con gái 19 : 21 - How'd you find out? = Sao con biết? 19 : 23. .. Chính xác! 3 phút lo lắng! 13 :06 - Yes, but the important thing is that while you were out, we weren't = Vấn đề khoan trọng là khi bố ra ngoài, bọn con không ra 13 : 13 - Right And you were at a meeting How did that go? = Vâng Bố có cuộc 13 :20 - họp - Fine Nó - tốt Fine? đẹp = - Tốt chứ - Tốt ạ? ạ? 13 :22 - One syllable? That's all I get? = Một từ ạ? Con chỉ nhận được có thế? 13 :26 - Okay, it was really . đâu. 12 :58 - Where have you been? We agreed home by 11 :00. And it's = Bố đi đâu vậy? Bố bảo 11 giờ mà? Và bây giờ là 13 :02 - - 11 : 03. - Exactly! Three minutes of pure agony! = - 11 giờ 3. việc 11 :32 - that you don't want me to know you're doing, = mà không muốn cho bố biết, 11 :34 - stop doing it. Study hard now. Bye. = thì dừng lại ngay. Học chăm đi. Tạm biệt. 11 :37 . nghe. 11 :16 - He thinks we're at home. = Bố nghĩ chúng ta ở nhà. 11 :19 - - Hey, Dad! We're home! - Studying at home. = - Hey, chào bố! Chúng con đang ở nhà! - Học ở nhà ạ! 11 : 23 -

Ngày đăng: 11/04/2015, 14:14

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w