00:14 This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, = Đây là câu chuyện của Bridget và Annie, họ cùng sống trong một căn hộ ở London, 00:19 and the boys next door, Nick and his friend Hector from Argentina. = và các chàng trai bên cạnh, Nick và người bạn Hector đến từ Argentina. 00:24 Hector and Annie are dating = Hector và Annie đang hẹn hò 00:27 and Hectors English is getting better and better. = và Tiếng Anh của Hector ngày càng tốt hơn. 00:30 Nick fancies Bridget = Nick thích Bridget 00:33 but...well, Bridget does not fancy Nick. = nhưng ... Ồ, Bridget
Trang 1Phim Extra English tập 9
00:14 - This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London,
= Đây là câu chuyện của Bridget và Annie, họ cùng sống trong một căn hộ
00:19 - and the boys next door, Nick and his friend Hector from Argentina = và các chàng trai bên cạnh, Nick và người bạn Hector đến từ Argentina
00:24 - Hector and Annie are dating = Hector và Annie đang hẹn hò 00:27 - and Hector's English is getting better and better = và Tiếng Anh
00:30 - Nick fancies Bridget = Nick thích Bridget 00:33 - but well, Bridget does not fancy Nick = nhưng Ồ, Bridget
00:38 - Stand by for Extra = Hãy đồng hành cùng Extra 01:11 - To be or not to be, = Được hay không được, 01:15 - that is the question Whe = đó là câu hỏi Whe
01:25 - Why is it so dark in here? What s going on? = Tại sao trong này lại
01:34 - Nick, what are you doing? The sun is shining outside = Nick, anh đang làm gì? Ngoài kia mặt trời đang chiếu sáng
01:42 - What are you doing? Nothing = Anh đang làm gì thế? Không có
gì
01:45 - Well, stand up, then I can t = Ồ, vậy thì đứng lên Anh không thể
01:48 - Why not? = Tại sao không? 01:50 - Right, I m coming over OK = Vậy, em sẽ đến Được rồi
02:02 - Nice outfit, Nick! = Trang phục đẹp đấy, Nick!
Trang 202:04 - Bridget, look at this! = Bridget, nhìn này! 02:12 - You can laugh = Bọn em có thể cười 02:14 - but one day I will be a great actor = nhưng một ngày nào đó anh
02:20 - In fact, I might get a part in a Shakespeare production this week = Thực ra, tuần này, anh có thể nhận được một vai trong tác phẩm Shakespeare
02:25 - In your dreams! = Trong giấc mơ của anh! 02:28 - Did you have a good day at work, Bridget? = Bạn đã có một ngày
02:30 - I m so tired = Mình rất mệt mỏi 02:35 - Training with the England football team this morning = Đào tạo cùng với đội bóng đá nước Anh sáng nay 02:39 - Those boys so cheeky! = Những chàng trai rất táo bạo! 02:43 - But they really know what they re talking about = Và họ thực sự
02:47 - No Hairstyles and fashion, of course = Không Kiểu tóc và thời
02:52 - Anyway, then I had lunch with Kylie Minogue s agent lovely man = Dù sao, sau đó mình đã ăn trưa với đại diện của Kylie Minogue
03:02 - So funny! I'm exhausted Poor Bridget = Rất vui nhộn! Mình kiệt
03:10 - I must get changed = Tôi phải được thay đổi 03:21 - Now Bridget s a researcher for Channel 9, all she talks about is sweet stars = Bây giờ Bridget là một nhà nghiên cứu cho Kênh 9, tất cả những gì cô ấy nói là về các ngôi sao ngọt ngào 03:29 - It's so boring = Nó rất nhàm chán 03:33 - I'll be sweet when I'm famous = Anh sẽ trở lên ngọt ngào khi anh
Trang 3nổi tiếng 03:43 - Where are they? = Chúng ở đâu nhỉ? 03:48 - I thought so = Mình nghĩ đúng mà 03:50 - To die to sleep = Chết ngủ 03:53 - Nick! No more = Nick! Không 03:57 - Are those my tights? No = Chúng là quần của em phải không? Không
04:01 - Yes, they are! = Phải, Là chúng! 04:03 - These tights! Are they yours, Bridget? = Cái quần này á! là của em
04:06 - I'll speak to you later Now, where's Hector? = Em sẽ nói chuyện với anh sau Bây giờ, Hector ở đâu? 04:12 - I have some exciting news for him = Em có một số tin tức thú vị
04:20 - Hi, sugar plum! = Chào, kẹo bon bon! 04:22 - Hi, snuggly puppykins! = Chào, cún con đáng yêu! 04:33 - Nice tights, man! = Ôi, Quần đẹp đấy! 04:37 - Hector, I have some great news for you = Hector, em có một số
04:41 - Channel 9 is looking for a television reporter = Kênh 9 đang tìm
04:45 - I can do that! = Anh có thể làm điều đó! 04:47 - Not an English reporter A Latin American who speaks English = Không phải là một phóng viên Anh Một người Mỹ Latinh nói tiếng Anh 04:52 - But I can t speak English very well Just audition = Nhưng tôi không thể nói tiếng Anh tốt Chỉ cần thử giọng thôi 04:59 - Go on, Hector, the camera will love you = Thôi nào, Hector, anh
05:02 - And so will the girls! = Và các cô gái sẽ yêu anh!
Trang 405:06 - Not all the girls, I hope = Không phải tất cả các cô gái, em hy
05:09 - Well, if you think so, then = Ồ, nếu em nghĩ như vậy, thì 05:13 - Hector, with my help, the job is yours = Hector, với sự giúp đỡ
05:19 - And my new boss will be very impressed with me = Và ông chủ mới của em sẽ rất ấn tượng với em 05:24 - OK, Bridget = Được thôi, Bridget 05:26 - Right! Let's do some research = Phải! Chúng ta hãy làm một vài
05:30 - Annie, we need CNN Find it And, Nick? = Annie, chúng ta cần
05:35 - Yes? I want my tights back now = Ừ? Em muốn trả lại quần của
05:41 - You want your tights back? = Bạn muốn quần của bạn trả lại? 05:44 - They are Versace = Nó là hàng Versace 05:46 - The remote, please, Annie = Điều khiển từ xa, xin vui lòng, Annie
05:50 - Alas, poor Yorick = Than ôi, tội nghiệp Yorick 05:54 - I knew him, Horatio = Tôi biết anh ta, Horatio 06:06 - What s wrong with it? = Có chuyện gì với nó thế? 06:08 - I don t know I think it s broken = Anh không biết Anh nghĩ rằng
06:12 - Well, we'll have to go to your place, then = Ồ, vậy thì chúng ta sẽ
06:20 - There you are = Mọi người đây rồi 06:24 - We re watching CNN = Bọn em đang xem kênh CNN 06:26 - We're doing research for Hector's new job = Bọn em đang nghiên
Trang 506:29 - Hector's new job? What about my new job? I need to do research
as well = Công việc mới của Hector? Thế công việc mới của anh thì sao?
06:40 - There! That s better = Đây rồi! Tốt hơn rồi 06:43 - To be or not to be = Được hay không được 06:46 - What's this? Hamlet A tragedy = Đây là gì thế? Hamlet Một bi kịch
06:50 - What s it about? = Nó nói về cái gì? 06:52 - Love, madness and murder = Tình yêu, sự điên cuồng và giết người
06:57 - Hamlet's father, the king, is killed by Hamlet's uncle, = Cha của Hamlet, nhà vua, bị giết bởi chú của Hamlet, 07:03 - who then marries = sau đó kết hôn với 07:08 - Hamlet s mother, = Mẹ của Hamlet, 07:09 - so Hamlet kills his uncle and his mother = Vì vậy Hamlet giết chết
07:14 - and then he dies = và sau đó ông ta chết 07:19 - That sounds like my family = Nghe có vẻ giống gia đình của em 07:21 - It s a masterpiece = Đó là một kiệt tác 07:23 - I d be great as Hamlet = Tôi muốn được vĩ đại như Hamlet
07:32 - Bridget, I had an accident = Bridget, anh gặp phải một tai nạn 07:36 - Buy me another pair or you will have an accident! = Hãy mua cho
em cái khác hoặc là anh sẽ có một tai nạn! 07:41 - Accident or murder? = Tai nạn hay giết người? 07:44 - OK, Bridget = Được rồi, Bridget 07:46 - Right, I m off = Phải, em về đây
07:52 - Good night, sugar plum Night, snuggly puppykins = Chúc ngủ
Trang 6ngon, kẹo bon bon ngủ ngon, cún con đáng yêu 08:00 - Nick, I am worried = Nick, mình đang lo lắng 08:04 - Hector, I know what you mean = Hector, mình biết ý bạn là gì 08:08 - When women talk like that, it is time to move on = Khi phụ nữ
08:13 - No, not Annie This television reporter's job = Không, không phải Annie là công việc phóng viên truyền hình 08:20 - I don't really think I can do it = Mình không thực sự nghĩ rằng
08:24 - Hector, of course you can = Hector, tất nhiên bạn có thể 08:28 - What you need is = Những gì bạn cần là 08:31 - Talent? No! You don't need talent = Tài năng? Không! Bạn không
08:36 - You need Nick's School For Television Reporters = Bạn cần Trường học đào tạo phóng viên truyền hình của Nick 08:40 - Nick s School For Television Reporters? = Trường học đào tạo
08:43 - Yeah! I will teach you to be a television reporter = Phải! Tôi sẽ dạy cho bạn là một phóng viên truyền hình
08:51 - Rule number one = Quy tắc số một 08:53 - Imagine you are talking to a beautiful woman = Hãy tưởng tượng bạn đang nói để một người phụ nữ đẹp 09:01 - Good evening, this is Nick Jessop = Xin chào, đây là Nick Jessop 09:06 - reporting from the Houses of Parliament just for you = bản tường thuật chỉ dành cho bạn từ Nhà Quốc hội 09:12 - Rule number two Be mysterious = Quy tắc số hai Là bí ẩn 09:19 - I am here to tell you the Houses of Parliament may look normal, = Tôi ở đây để nói với bạn Nhà Quốc hội nhìn có vẻ bình thường, 09:25 - but all is not as it seems = nhưng nó dường như không phải vậy
Trang 709:30 - Rule number three = Quy tắc số ba 09:32 - Make them trust you = Làm cho họ tin tưởng bạn 09:36 - I can reveal that this building = Tôi có thể tiết lộ rằng tòa nhà này 09:40 - is actually an alien space station = thực sự là một trạm không gian
09:45 - Trust me Trust Nick Jessop = Hãy tin tưởng tôi Hãy tin tưởng
09:50 - I will always tell you the truth = Tôi sẽ luôn luôn cho bạn biết sự thật
09:53 - See you later Good night and sleep tight = Hẹn gặp bạn sau
10:00 - Do it like that, Hector, and you will get the job = Hãy làm như thế, Hector, và bạn sẽ có được công việc 10:06 - Hi, this is Hector Romero = Xin chào, đây là Hector Romero 10:30 - Well, if you think so = Ồ, nếu em nghĩ như vậy
10:49 - These tights! = Cái quần này! 10:58 - To die to sleep = Chết ngủ 11:09 - Nick's School For Television Reporters = Trường đào tạo phóng
11:23 - Did you get my fax? = Bạn đã nhận được fax của tôi chưa? 11:26 - Well, did you get my email? = Ồ, bạn đã nhận được email của tôi chưa?
11:29 - What did Sting say? Will he do the interview? = Sting đã nói những gì? Anh ta sẽ làm cuộc phỏng vấn? 11:33 - You won t even ask him? = Bạn thậm chí sẽ không hỏi anh ta? 11:38 - He's never heard of Channel 9? = Anh ta chưa từng nghe nói về
11:41 - Please! Please! = Làm ơn đi! Làm ơn đi!
Trang 811:46 - Well, can I meet him? = Ồ, tôi có thể gặp anh ấy không?
11:52 - Where is he? = Anh ấy ở đâu? 11:54 - At the airport? I'll be there = Sân bay? Tôi sẽ đến đó
11:59 - Hector Romero for you, Bridget = Hector Romero muốn gặp bạn, Bridget
12:05 - Hector, I forgot your audition = Hector, em đã quên buổi thử
12:08 - Listen, I must go out for one hour Sting wants to see me = Nghe này, em phải đi ra ngoài trong một giờ Sting muốn gặp em 12:17 - Don't worry = Đừng lo lắng 12:19 - Just remember everything I've told you = Chỉ cần nhớ tất cả mọi
12:22 - Here's the script, there's the camera = Đây là kịch bản, Kia là máy
12:26 - Must dash! Be back in an hour! = Gấp quá! em sẽ trở lại trong một giờ!
12:36 - Hello This is Hector Romero for Channel 9 = Xin chào Đây là
12:55 - What a day! = Một ngày vô nghĩa! 12:58 - First Sting had already departed for New York and now this! = Trước tiên là Sting đã khởi hành đi New York và giờ là cái này! 13:04 - This! From you, Hector! = Cái này! Từ anh, Hector! 13:09 - Sorry, Bridget = Xin lỗi, Bridget 13:12 - Was this Nick s idea? = Là ý tưởng của Nick phải không? 13:16 - I thought so = Em nghĩ đúng mà 13:18 - So, have I got the job? = Vậy, anh có nhận được công việc không?
Trang 913:22 - What do you think? = Anh đang nghĩ gì thế? 13:24 - Goodbye, Hector = Tạm biệt, Hector 13:33 - And the new editor will be here soon = Và biên tập viên mới sẽ có
13:36 - Right! Nick! = Phải rồi! Nick! 13:49 - Nick, I am too angry to speak Bridget = "Nick, em quá tức giận
14:05 - Hi, Bridget! Nick = Chào, Bridget! Nick 14:07 - I thought you were too angry to speak to me = Anh nghĩ em đã quá tức giận để nói chuyện với anh 14:09 - Shut up, Nick How dare you? = Im đi, Nick Sao anh dám? 14:13 - How dare I what? = Anh dám làm cái gì? 14:15 - Teach Hector to be a news reporter! = Dạy Hector là một phóng
14:19 - Sorry, Bridget He was ridiculous = Xin lỗi, Bridget Anh ấy thật
14:23 - Hi, sexy, this is Hector Romero = "Xin chào, gợi cảm, đây là
14:27 - My new editor will be here soon and I wanted to impress her = Biên tập mới của em sẽ có mặt ở đây sớm và em muốn gây ấn tượng với
14:32 - So will Hector get the job, then? = Vậy thì Hector sẽ có được công
14:35 - Of course he won t get the job You made me look a fool = Tất nhiên anh ấy sẽ không có được công việc Anh biến em thành một kẻ ngốc
14:39 - You you and Hector are so stupid! = Anh anh và Hector thật là
14:48 - Wrong number Nick, look at this = Nhầm số Nick, xem này
Trang 1014:53 - This could be perfect for you What is it? = Điều này có thể là
14:56 - Is Shakespeare in your blood? Could you be our Hamlet? = Có phải Shakespeare trong máu của bạn? Bạn có thể là Hamlet của chúng tôi?
"
15:02 - Do you love performing? Yeah! = "Bạn có yêu công việc biểu
15:04 - Do you love travelling? Yeah! = "Bạn có thích đi du lịch không? Có!
15:06 - Do people adore you? Naturally! = "Mọi người có yêu mến bạn
15:11 - Then we need you Call this number for a Shakespearean experience = "Và chúng tôi cần bạn Hãy gọi số này cho Shakespeare
15:23 - My dream! = Giấc mơ của tôi! 15:26 - I ll call now = Tôi sẽ gọi ngay bây giờ 15:29 - I must learn my lines = Tôi phải học lời thoại
15:41 - Or not to be? = Hay không là? 15:56 - Hello, Bridget = Xin chào, Bridget 16:02 - Eunice! What are you doing here? = Eunice! Bà đang làm gì ở đây?
16:07 - Long time no see, Bridget = Đã lâu không gặp, Bridget 16:11 - And how's Nick? Does he miss me? = Và Nick thế nào? Anh ấy có
16:19 - You have a new hairstyle = Bạn có một kiểu tóc mới