1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Học tiếng anh qua hội thoại phim extra english tập 18

14 697 19

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 14
Dung lượng 25,12 KB

Nội dung

00:14 This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, = Đây là câu chuyện của Bridget và Annie, Họ cùng sống trong một căn hộ ở London. 00:18 and the boys next door, Nick and his friend Hector from Argentina. = và các chàng trai phòng bên cạnh, Nick và người bạn của anh là Hector đến từ Argentina. 00:24 Bridget and Hector work for Channel 9 = Bridget và Hector làm việc cho kênh 9 00:27 and Annie wants a job too, = Và Annie cũng muốn có một công việc, 00:30 but Nick just wants babes, babes and babes. = nhưng Nick chỉ muốn tán tỉnh các cô gái.

Phim Extra English tập 18 - Just The Ticket 00:14 - This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, = Đây là câu chuyện của Bridget và Annie, Họ cùng sống trong một căn hộ ở London. 00:18 - and the boys next door, Nick and his friend Hector from Argentina. = và các chàng trai phòng bên cạnh, Nick và người bạn của anh là Hector đến từ Argentina. 00:24 - Bridget and Hector work for Channel 9 = Bridget và Hector làm việc cho kênh 9 00:27 - and Annie wants a job too, = Và Annie cũng muốn có một công việc, 00:30 - but Nick just wants babes, babes and babes. = nhưng Nick chỉ muốn tán tỉnh các cô gái. 00:36 - Stand by for Extra. = Cùng đón xem Extra. 01:09 - 'Dear Miss Taylor, thank you for your recent CV, = 'Dear Miss Taylor, cảm ơn bà về CV mới đây. 01:12 - 'but at present we haven't got anything to suit your talents.' = 'Nhưng hiện tại chúng tôi không có vị trí nào phù hợp với tài năng của bạn.' 01:21 - 'Dear Miss Taylor Blah- blah- blah- blah.' = 'Chào bà Taylor Blah blah blah-blah. ' 01:25 - How surprising. = Thật là ngạc nhiên. 01:28 - What is the point of all that studying if I cannot get a job? = Điểm của tất cả việc học tập đó là gì nếu không có một công việc? 01:33 - Right, last one. = Phải rồi, ngời cuối cùng. 01:36 - Paws crossed, Charley. = Dơ chân lên nào, Charley. 01:41 - 'Dear Miss Taylor ' = 'Chào bà Taylor ' 01:44 - What is the point of having a car if you cannot park? = Việc có một chiếc ô tô là gì nếu anh không có bãi đỗ? 01:49 - 'Thank you for your recent letter ' = 'Cảm ơn bạn về lá thư gần đây " 01:52 - She's got four eyes and reptile skin. = Cô ấy có bốn mắt và làn da bò sát. 01:56 - 'We are very pleased to tell you ' = " Chúng tôi rất hân hạnh nói với bạn ' 01:58 - She sees your car - ' that you have been successful ' = - Cô ta nhìn ô tô của bạn - ' Bạn đã thành công " 02:02 - She slides over to it. = Cô ta trượt tay lên nó. 02:06 - She's got you! = Cô ta đã bắt được bạn! 02:07 - ' in your application as a ' = ' Trong hồ sơ của bạn như ' 02:10 - Yes, she is the = Vâng, cô ấy là 02:13 - Traffic warden! = Kiểm soát giao thông! 02:15 - Correct. - What? = - Đúng. - Cái gì? 02:17 - I've just got a ticket. = Tôi vừa mới bị phạt. 02:19 - I've just got a job. = Tôi vừa mới có một công việc. 02:23 - As a traffic warden? = Là một Kiểm soát giao thông phải ko? 02:25 - Annie, you'll be one of them. - One of who? = - Annie, Em sẽ là một người trong số họ. - Một trong những ai? 02:30 - Annie is going to be a traffic warden. = Annie sắp thành một kiểm soát giao thông. 02:33 - Well, I have to pass the entrance exam first. = Vâng, tôi phải vượt qua kỳ thi tuyển trước đã. 02:37 - What is a traffic warden? - Someone who spoils your day. = - Một Kiểm soát giao thông là gì? - Một người nào đó phá hỏng ngày của bạn 02:42 - A traffic warden is someone who stops stupid people = Một kiểm soát giao thông là một người nào đó chặn đứng người ngu ngốc. 02:46 - parking their stupid cars in stupid places. = đậu những chiếc xe ngu ngốc vào nhũng chỗ ngu ngốc. 02:51 - See? It's started. = Thất chưa? Nó đã bắt đầu rồi đấy. 02:55 - I didn't know you wanted to be a traffic warden. = Anh đã không biết em muốn thành một kiểm soát giao thông. 02:58 - I didn't know either, but no one else would have me. = Tôi cũng không biết, nhung không ái khác muốn nhận em 03:03 - But it is good for the environment to reduce the cars on our roads. = Nhưng nó rất tốt cho môi trường để giảm những chiếng ô tô trên đường. 03:08 - So you will have another exam? - Yeah. = - Vì vậy, em sẽ tham gia cuộc thi khác? - Ừ. 03:13 - Another exam. = Một cuộc thi khác. 03:16 - Well, don't worry. I can help. = Uh, đừng lo lắng. Abg có thể giúp. 03:19 - I've got experience of traffic wardens. = Anh đã có kinh nghiệm của người kiểm soát giao thông. 03:23 - OK, Hector, you can be the driver = OK, Hector, cậu có thể là ngời lái xe 03:26 - and I will be the traffic warden. = và tớ sẽ là người kiểm soát giao thông. 03:29 - OK. - You can't park there. = - OK. - An không thể đậu xe ở đó. 03:32 - Yes, I can. - No, you can't. = - Có, tôi có thể. - Không, anh không thể. 03:33 - Yes, I can. - No. = - Có, tôi có thể. - Không. 03:34 - Yes, I can, because this is a bus stop and I am driving a bus. = Có, tôi có thể, bởi vì đây là một trạm dừng xe buýt và tôi đang lái xe một chiếc xe buýt. 03:40 - The excuses I hear. = Những lời bao biện. Tôi nghe. 03:46 - Sorry, sorry. Emergency appointment. = Xin lỗi, xin lỗi. tôi có hẹn khẩn cấp. 03:49 - Bad leg. - Which leg? = - Cái chân. - Chân nào? 03:52 - No, no, no, it's not me. It's my hamster. = Ko, ko, ko, Không phải tôi, là con chuột của tôi. 03:56 - Sweet. = thật đáng yêu. 04:01 - Sorry, Eric! Eric? = Xin lỗi, Eric! Eric? 04:07 - Surely we can come to some arrangement? = Chắc rằng chúng ta có thể đi đến một vài thỏa thuận? 04:13 - Of course we can, sir. = Tất nhiên chúng ta có thể, thưa ngài. 04:15 - You can pay for the ticket, I can go home for my tea. = Ông có thể trả tiền cho vé phạt, Tôi có thể về nhà uống trà. 04:26 - Sorry, sorry, but I was late for lunch and there wasn't a place to park. = Xin lỗi, xin lỗi, nhưng tôi đã trễ bữa trưa vaf không có chỗ để đậu xe 04:31 - But surely we can sort this out? = Nhưng chắc chắn chúng ta có thể bỏ qua việc này? 04:34 - When a beautiful woman meets a handsome man = Khi một phụ nữ xinh đẹp gặp một người đàn ông đẹp trai 04:41 - Well, you're in my little black book now, darling. = Vâng, chị đang nằm trong quyển sách nhỏ mầu đen của tôi. 04:53 - I've only been two minutes! = Tôi mới chỉ đỗ 2 phút! 04:55 - Well, I have started so I'll finish. = Vâng, tôi đã bắt đầu bởi vậy tôi sẽ kết thúc. 05:06 - Sorry, I got stuck up a chimney. = Xin lỗi, tôi đã bị mắc kẹt trên một ống khói. 05:11 - Yes, and there are fairies at the bottom of my garden, sir. = Vâng, và có những nàng tiên ở bên dưới khu vườn của tôi, thưa ngài. 05:19 - Rudolph! = Rudolph! 05:25 - See? Now you know what to expect. = Thấy chưa? Giờ em biết mong đợi gì đấy. 05:30 - I can't wait. = Em ko thể đợi nữa. 05:47 - 'Late ironing - penalty £20.' = 'Là muộn- phạt £ 20.' 05:56 - 'Late washing- up - penalty £5.' = 'Giặt muộn - phạt 5 £.' 05:59 - Annie. = Annie. 06:02 - I need a drink. = Tôi cần một đồ uống. 06:06 - I don't believe it. She's clamped the fridge. = Không thể tin nổi. Cô ấy đã làm kẹt tủ lạnh. 06:16 - Did you have a good day, Bridget? = Em đã có một ngày tốt đẹp chứ, Bridget? 06:18 - Yes, I did. - Why is the TV moved? = - Vâng - Tại sao lại di chuyển TV ? 06:23 - Annie towed it away this morning. No licence. = Annie kéo nó đi sáng nay. Không giấy phép. 06:28 - Really, Hector, you must talk to her. = Thực sự, Hector, các anh phải nói chuyện với cô. 06:30 - She's too serious about this traffic warden exam. = Cô ấy quá coi trọng về kỳ thi kiểm soát giao thông này. 06:34 - I do try, but if I stop to talk to her, = Anh đã thử, nhưng nếu anh dừng nói với cô ấy, 06:38 - she gives me a parking ticket. = Cô ấy cho anh một vé đỗ xe. 06:40 - Anyway, exciting news. = Dù sao, cũng là tin thú vị nhỉ. 06:43 - Channel Nine is presenting the Miss Euro babe Beauty Contest. = Kênh 9 đang chiếu cuộc thi người dẹp hoa hậu châu Âu 06:49 - And guess who Eunice wants to present the show. = Và đoán xem Eunice muốn ai dẫn chường trình. 06:52 - Me! - You, Hector! = - Anh! - Anh, Hector! 06:55 - I could enter the contest myself, but I might = Em có thể tự tham gia cuộc thi, nhưng em có thể 06:58 - Frighten the judges? - Win. = - Sợ ban giám khảo? - Chiến thắng. 07:02 - The programme will need my expertise. = Chương trình sẽ cần đến chuyên môn của em. 07:04 - And mine! = Và và cả anh! 07:06 - So will you present the show, Hector? - When is it? = - Vì vậy, anh sẽ dẫn chương trình, Hector? - Khi nào? 07:09 - Next Friday. - That's the day of Annie's exam. = - T6 tuần sau. - Đó là ngày kỳ thi của Annie. 07:14 - A double contest, then. = Oh hai cuộc thi, và. 07:16 - But you'll be OK. I'll help you. = Nhưng anh sẽ ổn thôi. Em sẽ giúp anh. 07:18 - Think of those babes! = Hãy nghĩ về những cô gái đẹp! 07:21 - It's my job to give you all the information about the girls, = Đó là công việc của tôi cung cấp tất cả các thông tin về các cô gái, 07:24 - so nothing can go wrong. = vậy không gì có thể sai. 07:27 - Well, OK, then. - Good. Great. = - Vâng, OK. - Tốt. Tuyệt vời. 07:31 - So, when do we start? = Vì vậy, khi chúng ta bắt đầu? 07:34 - We? = Chúng tôi? 07:36 - Well, Hector will need an interpreter = Và, Hector sẽ cần một phiên dịch viên 07:39 - to help him talk to all those babes. = để giúp anh ấy nói chuyện với tất cả các cô gái. 07:42 - Nick, you're not getting involved in this show. = Nick, anh không liên quan đến chương trình này. 08:01 - What is the point of having a car if you cannot park? = Việc có một chiếc ô tô là gì nếu anh không có bãi đỗ? 08:11 - What is a traffic warden? - Someone who spoils your day. = - Kiểm soát giao thông là gì? - Người nào đó phá hỏng ngày của cậu. 08:24 - Sorry, sorry, but I was late for lunch and there wasn't a place to park. = Xin lỗi, xin lỗi, nhưng tôi bị muộn bữa trưa và đã không có bãi đỗ. 08:45 - And guess who Eunice wants to present the show. = Và đoán xem Eunice muốn ai dẫn chương trình. 08:48 - Me! - You, Hector! = - Anh! - Anh, Hector! 09:02 - Well, OK, then. - Good. Great. = - Oh, OK, được. - Tốt. Tuyệt vời. 09:09 - You have a very difficult job. = Cô có một công việc rất khó khăn. 09:13 - You are right. = Cô đúng. 09:15 - But a very important job. = Nhưng là một công việc rất quan trọng. 09:19 - Thank you, sir. = Cảm ơn ông. 09:21 - No, I mean it. = Không, Ý tôi là 09:24 - I know, but I've still got to give you a ticket. = Tôi biết, nhưng tôi vẫn phải gửi anh một vé phạt. 09:28 - That's OK. It's your job. = Được thôi. Đó là công việc của cô. 09:34 - There you are, sir. Have a nice day. = Của ông ngài đó. Chúc một ngày tốt lành. 09:37 - Thank you. And you. = Cảm ơn cô. Cô cũng vậy. 09:42 - How nice to meet a reasonable customer. = Làm sao cho đúng để gặp một ông khách lý lẽ. 10:00 - Why are you dressed to go to war, Annie? = Tại sao cậu mặc đồ đi chiến tranh vậy, Annie? 10:02 - I'm going for my traffic warden exam. = Tớ đang chuẩn bị cho cuộc thi kiểm soát giao thông. 10:06 - Are you expecting trouble? = Cậu đang mong đợi rắc rối à? 10:09 - There are a lot of difficult motorists out there. = Có rất nhiều người lái xe khó tính ngoài kia. 10:15 - What have you got there? = Cậu có gì đó? 10:17 - It's the information for the Euro babe contestants. = Đây là hướng dẫn cho cuộc thi người đẹp châu âu. 10:20 - Hector must learn what each girl likes and dislikes. = Hector phải học những gì mỗi cô gái thích và không thích. 10:25 - Anything interesting? - Let's see. = - Có điều gì thú vị? - Xem đây. 10:29 - She likes children and animals. = Cô ấy thích trẻ em và động vật. 10:41 - This one's different. Miss Holland Babe. = Cái này khác. Hoa hậu Hà Lan 10:44 - She likes reading and her ambition = Cô ấy thích đọc sách và hoài bão của mình 10:49 - is to learn to read. = là để học đọc. 10:53 - Here's another one. Miss Belgium Babe. = Đây là một cái khác. Hoa hậu Bỉ. 10:56 - Her ambition is to go to the moon. = Tham vọng của cô ta là đi đến mặt trăng. 11:02 - But she doesn't like flying. = Nhưng cô ấy không thích bay. 11:06 - Well, it should be an exciting show. = Vâng, nó có lẽ là một chương trình thú vị. 11:10 - I hope so. Well, at least Hector is ready for it. = Tôi hy vọng thế. Vâng, ít nhất thì Hector đã sẵn sàng làm. 11:15 - And so = Và vậy 11:20 - am I. = là Anh. 11:21 - I said no. = Em đã nói không. 11:39 - Cue Hector. = Cue Hector. 11:41 - Good evening and a very warm well come = Xin chào và buổi tối ấm áp và Chào 11:47 - to Channel Nine's Eurobaby Contest live. = mừng tới cuộc thi người đẹp Châu âu kênh 9 trực tiếp. 11:53 - Yes, OK. Get on with it. = Được, OK. Tiếp tục đi. 11:55 - Have we got some lovely ladies for you tonight. Have we? = Chúng tôi có một số phụ nữ đáng yêu cho các bạn tối nay phải ko? 12:00 - Yes, of course we have. = Vâng, tất nhiên chúng tôi có. 12:03 - Yes, yes, we have. Of course we have. = Có, có, chúng tôi có. Tất nhiên chúng tôi có. 12:07 - So let's meet our lovely contestants = Vậy cùng gặp gỡ các thí sinh đáng yêu của chúng tôi 12:11 - eager to wear the Channel Nine Eurobaby Crown. = Háo hức được đeo vương miện Người đẹp Châu Âu Kênh 9. 12:29 - Nick, get off now. = Nick, Ra khỏi đó ngay. 12:33 - Nick! Get off now! = Nick! Ra khỏi đó ngay! 12:36 - If you don't get off by the time I count to three, = Nếu anh không ra khỏi đó khi tôi đếm đến 3, 12:41 - I will cut off your ears. = Tôi sẽ cắt đứt tai của anh. 12:42 - One two = Một hai 12:48 - Comedy! = Hài kịch! 12:49 - Cue Miss Swedenbabe. = Cue Hoa hậu người đẹp Thụy Điển 12:51 - So let's meet our first contestant. = Hãy cùng gặp gỡ thí sinh đầu tiên của chúng ta. 12:56 - Miss Swedenbaby! = Người đẹp Thụy điển! 13:12 - This is why I didn't want you here. = Đây là lý do tại sao tôi không muốn anh ở đây. 13:15 - What's that? = Gì vậy? 13:18 - Miss Englandbabe is where? = Hoa hậu người đẹp Anh ở đâu ? 13:22 - She's been clamped? = Cô ấy đã bị kẹt? 13:26 - Well, tell her to get a taxi, then. = Vâng, bảo cô ấy bắt taxi rồi. 13:29 - She won't leave her Porsche? = Cô ấy sẽ không rời khỏi chiếc Porsche {\i1}(xe sang){\i} ? 13:32 - I'll come and get her. = Tôi sẽ đến đón cô ta. 13:35 - Who's going to do this? = Ai sẽ làm việc này? 13:39 - Listen to me. = Nghe em này 13:42 - You have one simple job. = Anh có 1 công việc đơn giản. 13:46 - You must tell Hector who each girl is. = Anh phải nói với Hector ai là cô gái khác. 13:49 - Their names are on these cards. Got it? = Tên của họ trên các thẻ này. Hiểu chưa? 13:54 - Do not mess it up. = Không được làm lẫn lộn đấy. 13:57 - Who? Me? = Ai? anh ư? 14:02 - Thank you, Miss Swedenbaby! = Cảm ơn bạn, Hoa hậu Thụy Điển! 14:11 - Miss Finlandbabe! = Hoa hậu Phần Lan! 14:14 - Miss Finlandbaby! = Hoa hậu Phần Lan! 14:50 - Well, good luck with the elephants. = Vâng, may mắn với những chú voi. {\i1}(voi Phần lan){\i} 14:54 - Thank you, Miss Finlandbaby. = Cảm ơn bạn, Hoa hậu Phần Lan 15:09 - Miss Spainbabe! = Hoa hậu Tây ban nha! 15:16 - Miss Spainbaby! = Hoa hậu Tây ban nha! 15:30 - You are not Miss Spainbaby. = Cô không phải hoa hậu Tây Ban Nha. 15:47 - So, Miss Italybaby, = Vậy, hoa hậu Italy 15:50 - it says here that your hobbies are children and animals. = Sở thích của cô laftrer em và động vật. 15:58 - Fascinating. = hấp dẫn. 16:08 - Yes! It's your favourite traffic warden. = Phải! nó là sở thích của kiểm soát giao thông của bạn. 16:11 - It's me! = Đó là tôi! 16:16 - I passed! = Tôi đã đạt! 16:20 - Where is everybody? = Mọi người đâu cả rồi? 16:24 - The Eurobabe Contest. = Cuộc thi Người đẹp Châu âu 16:33 - Well, good luck with the dolphins. = Vâng, chúc may mắn với những chú cá heo. 16:35 - Thank you, Miss Italybaby. = Cảm ơn, hoa hậu Italy 16:41 - Miss Hungarybaby! = Hoa hậu Hung Ga Ri 16:53 - Are you Hungary? Are you Hungary? = Cô có phải người Hung Ga Ry 16:58 - You are not Miss Hungarybaby. = Bạn không phải Hoa hậu Hung Ga Ry 17:10 - So welcome, Miss oh, no. = Vậy, Chào mừng Hoa hậu oh, no [...]... lập tức, Eunice 18: 07 - Eunice wants to see me Now = Eunice muốn gặp tôi Ngay bây giờ 18: 09 - Think of something, Nick, and fast = Nghĩ điều gì đi, Nick, nhanh lên 18: 29 - eager to wear the Channel Nine Eurobaby Crown = Háo hức được đeo vương miện Người đẹp Châu Âu Kênh 9 18: 40 - Miss Englandbabe is where? = Hoa hậu Englandbabe là ở đâu? 18: 50 - Miss Spainbabe! = Hoa haauj Tây Ban Nha! 18: 58 - Think... hậu Anh Mới! 21:57 - So tell me, Miss Englandbaby = Vì vậy, cho tôi biết, cô hoa hậu Anh 22:02 - why do you want to represent your country? = tại sao cô muốn đại diện cho quốc gia của bạn? 22:06 - I want to represent England = Tôi muốn đại diện cho nước Anh 22:08 - because I care about the environment, pollution = vì tôi quan tâm về môi trường, ô nhiễm môi trường 22:13 - I care about people = Tôi quan... - What do you think you're doing? = Anh nghĩ anh đang làm gì vậy? 20:50 - You said you needed a Miss Englandbaby fast = Em đã nói em cần 20:54 1 - I hoa meant a hậu woman Anh = Ý em gấp là ngời mà đàn bà 20:58 - Nice legs, Nick - Thanks, Annie = - Chân đẹp nhỉ, Nick - Cảm ơn, Annie 21:00 - Hi, Annie - Thank you, Miss Englandbaby = - Hi, Annie - Cảm ơn bạn, Hoa hậu Anh 21:04 - And next, we find out why... Cô ấy có chút cảm xúc, anh nghĩ vậy 17:48 - We've got big problems = Chúng ta đã gặp vấn đề lớn 17:50 - Miss Englandbabe will not come here = Hoa hậu Anh sẽ không đến đây 17:53 - She's broken a nail - Nasty = - Cô ấy bị gẫy một móng tay - Thật tồi tệ 17:56 - But we've got to have a Miss Englandbabe We are in London = Nhưng chúng ta phải có một hoa hậu Anh Chúng ta đang ở Lon Đôn 18: 02 - Yes, Eunice?... làm được! 22:50 - You are the most beautiful traffic warden in Europe! = Em là ngời kiểm soát giao thông đẹp nhất Châu Âu! 23:07 - Next time in Extra = Đón xem tập tiếp theo Extra 23:11 - Nick gets a job in a kung fu movie = Nick tìm được 1 công việc trong 1 phim Công Fu 23:14 - Bridget nearly loses her job = Bridget gần như bị mất việc 23:17 - And what happens when Annie meets a new man? = Và những... nhưng không kém, đó là 19:44 - It is 19:50 - Of = course! Đó = là Tất nhiên! 19:52 - It is Miss Englandbaby! = Đó là Hoa hậu Anh! 20:11 - Welcome, Miss England = Chào mừng bạn, Hoa hậu Anh 20:15 - Welcome - Thank you Thank you = - Chào mừng - Cảm ơn bạn Cảm ơn bạn 20 :18 - Well, let's find out about you = Vâng, chúng ta hãy tìm hiểu về bạn 20:22 - You like pizzas = Bạn thích pizza 20:24 - rock... môi trường, ô nhiễm môi trường 22:13 - I care about people = Tôi quan tâm đến mọi người 22 :18 - And I have great legs = Và tôi có đôi chân tuyệt vời 22:32 - And the winner of the Channel Nine Eurobaby Contest is = Và người chiến thắng của cuộc thi ngời đẹp Châu Âu kênh 9 là 22:39 - Miss Englandbaby! = Hoa hâu Anh! 22:46 - Congratulations, Annie! You did it! = Xin chúc mừng, Annie! Em đã làm được! 22:50... muốn đại diện cho đất nước của họ 21:14 - There are beautiful women everywhere = Có những phụ nữ xinh đẹp ở 21:17 khắp - I mọi know! = nơi Tôi biết! 21:19 - Miss Englandbabe is still missing = Hoa hậu Anh vẫn chưa xuất hiện 21:21 - What are we going to do? = Chúng ta sẽ phải làm gì? 21:23 - Eunice said she'll fire me if I don't find someone = Eunice nói cô ấy sẽ sa thải tôi nếu tôi không tìm thấy một... 18: 40 - Miss Englandbabe is where? = Hoa hậu Englandbabe là ở đâu? 18: 50 - Miss Spainbabe! = Hoa haauj Tây Ban Nha! 18: 58 - Think of something, Nick, and fast = Hãy suy nghĩ về một cái gì đó, Nick, và nhanh chóng 19:14 - She's a bit emotional, I think = Cô ấy là một chút cảm xúc, tôi nghĩ 19:20 - She's broken a nail - Nasty = - Cô ấy bị phá vỡ một móng tay Nasty 19:31 - And we come to our last contestant . Phim Extra English tập 18 - Just The Ticket 00:14 - This is the story of Bridget and Annie, who share a flat. nhất Châu Âu! 23:07 - Next time in Extra = Đón xem tập tiếp theo Extra 23:11 - Nick gets a job in a kung fu movie. = Nick tìm được 1 công việc trong 1 phim Công Fu 23:14 - Bridget nearly. nhanh lên. 18: 29 - eager to wear the Channel Nine Eurobaby Crown. = Háo hức được đeo vương miện Người đẹp Châu Âu Kênh 9. 18: 40 - Miss Englandbabe is where? = Hoa hậu Englandbabe là ở đâu? 18: 50

Ngày đăng: 11/04/2015, 13:31

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w