00:14 This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, = Đây là câu chuyện of Bridget and Annie, họ cùng sống trong một căn hộ ở London, 00:19 and the boys next door, Nick and his friend Hector, from Argentina. = và các chàng trai bên cạnh, Nick và người bạn Hector, đến từ Argentina. 00:25 Annie and Hector have decided not to get married. = Annie và Hector đã quyết định không kết hôn. 00:29 Bridget and Nick are dating, but Nick is getting bored, = Bridget và Nick đang hẹn hò, nhưng Nick bắt đầu thấy chán, 00:34 so will it last? = Vậy, cuộc tình này sẽ kéo dài bao lâu?
Phim Extra English Tập 14 00:14 - This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, = Đây là câu chuyện of Bridget and Annie, họ cùng sống trong một căn hộ ở London, 00:19 - and the boys next door, Nick and his friend Hector, from Argentina. = và các chàng trai bên cạnh, Nick và người bạn Hector, đến từ Argentina. 00:25 - Annie and Hector have decided not to get married. = Annie và Hector đã quyết định không kết hôn. 00:29 - Bridget and Nick are dating, but Nick is getting bored, = Bridget và Nick đang hẹn hò, nhưng Nick bắt đầu thấy chán, 00:34 - so will it last? = Vậy, cuộc tình này sẽ kéo dài bao lâu? 00:36 - Find out in Extra. = Hãy tìm hiểu trong Extra nhé. 01:09 - Oh, Bridget = Oh, Bridget 01:11 - this is wonderful. = điều này thật tuyệt vời. 01:14 - I'm so glad you like it, Nick. = Em rất vui vì anh thích nó, Nick. 01:17 - I just can't get enough. I want more, more, more! = Anh thấy thế vẫn chưa đủ. Anh muốn nhiều hơn, nhiều hơn, nhiều hơn nữa! 01:20 - Nick, honey, there's plenty more where that came from. = Nick, anh yêu, nơi nó đến có rất nhiều. 01:28 - Nick? Yes, Bridget darling? = Nick? Ừ, Bridget em yêu? 01:31 - How long have we been together now? Erm = Bây giờ, chúng ta đã ở bên nhau bao lâu rồi? Ừm 01:36 - We ve been together two days, Nick. = Chúng ta đã ở bên nhau hai ngày, Nick. 01:40 - Wow! That long? Hmm! = Chao ôi! Lâu đấy chứ? Hmm! 01:42 - Yes, it is a long time, Nick. = Vâng, đó là một thời gian dài, Nick. 01:47 - But if we are to = Nhưng nếu chúng ta muốn 01:50 - continue our relationship, = tiếp tục mối quan hệ của chúng ta, 01:54 - you must = anh phải 01:56 - Will you ? = Anh sẽ ? 01:58 - Will you treat me like a lady? = Anh sẽ đối xử với em như một người yêu chứ? 02:03 - Bridget darling, just call me Gentleman Nick. = Bridget em yêu, chỉ cần gọi anh là quý ông Nick. 02:08 - Nick! Nick! = Nick! Nick! 02:10 - You must There must be more = Anh phải Phải có nhiều hơn 02:13 - Snogging! = Hôn hít! 02:15 - There must be more respect. = Phải có sự tôn trọng hơn. 02:20 - Oh, Nick. = Oh, Nick. 02:23 - Let's see what sort of gentleman you are. = Chúng ta hãy xem anh là hạng đàn ông nào. 02:25 - Here's a little test. Follow me. = Dưới đây là một thử nghiệm nhỏ. Theo em. 02:45 - Well? Well, what? = Nào? Nào, gì thế? 02:49 - I want to go out. = Em muốn đi ra ngoài. 02:51 - Oh. So = Oh. Vì vậy, 02:55 - What do you do? Oh! = Anh sẽ làm gì? Oh! 02:57 - Kiss you goodbye! No. = Hôn em chào tạm biệt! Không. 03:00 - You open the door for me. = Anh mở cửa cho em. 03:03 - Huh? Ah! = Hả? Ah! 03:05 - Because I am the strongest! = Bởi vì anh là mạnh nhất! 03:09 - Rahr! Rahr! Tarzan! = Rahr! Rahr! Tarzan! 03:18 - Oh, come on, Ziggy, we'll be late. = Ồ, thôi nào, Ziggy, chúng ta sẽ bị trễ. 03:23 - Is just you and Ziggy doing this protest? = Chỉ có em và Ziggy làm cuộc biểu tình này chứ? 03:26 - Yes, but when other people see how important it is, they'll join us. We must stop = Vâng, nhưng khi người khác nhìn thấy tầm quan trọng của nó, họ sẽ tham gia cùng chúng ta. Chúng ta phải dừng lại 03:33 - Oh, excuse me, Annie. = Ồ, xin lỗi, Annie. 03:54 - Problems? What? Oh, no, no, no. = Có vấn đề gì thế? Gì cơ? Ồ, không, không, không. 03:58 - No problems at all. Oh, look! There's Ziggy. Must dash. = Không có vấn đề nào cả. Ồ, nhìn kìa! Ziggy kia rồi. Phải xông tới thôi. 04:02 - Have fun! This is not fun. This is serious. = Chúc vui vẻ! Nó không vui vẻ. Nó nghiêm trọng. 04:08 - This is serious too. = Nó cũng nghiêm trọng. 04:14 - Now, clothes. = Bây giờ, quần áo. 04:16 - What? = Gì? 04:18 - I want you more like David Beckham. = Em muốn anh giống như David Beckham. 04:22 - Ah, like this! = Ah, như thế này! 04:28 - Now, where is it? = Nào, nó đâu rồi nhỉ? 04:30 - Aha! Here it is. = Aha! Nó đây rồi. 04:32 - Now, come here. = Nào, lại đây. 04:36 - Really, Bridget, I don't think Oh, don't be silly, Nick. = Thực ra, Bridget, anh không nghĩ rằng Ồ, đừng ngớ ngẩn, Nick. 04:42 - There! That's better. = Đấy! Tốt hơn rồi. 04:49 - Now, we must go deeper. = Bây giờ, chúng ta phải đi sâu hơn. 04:52 - There is a bigger problem. = Có một vấn đề lớn hơn. 04:55 - You have a lot of anger in there. = Anh đang cảm thấy rất tức giận 04:59 - Well, yes, I am wearing this stupid hair band. = Ồ, đúng, anh đang mang một cái nẹp tóc ngu ngốc. 05:02 - So, we must work on your inner calm. = Vì vậy, chúng ta phải làm việc trên sự bình tĩnh 05:07 - I want to see your chest. = Em muốn nhìn thấy ngực của anh. 05:10 - OK! = OK! 05:13 - Lie down. = Nằm xuống. 05:17 - Close your eyes = Nhắm mắt lại 05:20 - and relax. = và thư giãn. 05:22 - Ahhh! = Ahhh! 05:23 - Now, this may tickle a bit. = Bây giờ, cái này có thể buồn một chút. 05:29 - Ready? Yeah. = Anh sẵn sàng chưa? Rồi. 05:32 - Here goes! = Bắt đầu nhé! 05:38 - Just feel that anger go! = Sẽ cảm thấy tức giận tan biến! 05:43 - Acupuncture never fails. = Châm cứu không bao giờ thất bại. 05:48 - Oh, hi, Mrs Romero. Hello, Bridget. Where is Hector? = Ồ, xin chào, bà Romero. Xin chào, Bridget. Hector đâu rồi? 05:52 - Hello, Mrs Romero. = Xin chào, bà Romero. 05:55 - Do you remember Nick, Mrs Romero? = Bà có nhớ Nick không, bà Romero? 06:00 - Time to party! = Thời gian cho bữa tiệc! 06:04 - I can't forget him. = Tôi không thể quên anh ta. 06:07 - Oh! Hola, Mama! = Oh! Hola, Mama! 06:09 - Sorry I'm late. = Xin lỗi con đến trễ. 06:11 - Coffee? Oh, yes, please. = Cà phê nhé? Ồ, ừ, làm ơn. 06:17 - Excuse us, Mrs Romero. = Xin thứ lỗi cho chúng tôi, bà Romero. 06:19 - Come on, Nick, I'm taking you shopping. = Thôi nào, Nick, em sẽ đưa anh đi mua sắm. 06:22 - Uh uh. Oh? So you want some more acupuncture? = Uh uh. Oh? hay là anh muốn châm cứu một vài chỗ nữa? 06:26 - OK, OK, I'm coming, I'm coming. = OK, OK, Anh tới đây, Anh tới đây. 06:29 - And don't forget your money. = Và đừng quên mang theo tiền của anh 06:39 - Rahr! Rahr! = Rahr! Rahr! 06:41 - Oh, you are learning quickly. = Oh, anh học nhanh đấy. 07:34 - I want you more like David Beckham. = Em muốn anh giống như David Beckham. 07:38 - Ah, like this? = Ah, như thế này? 07:51 - Wow! That long? Hmm! = Chao ôi! Lâu đấy chứ? Hmm! 08:00 - Oh! You are learning quickly! = Oh! Anh học nhanh đấy! 08:12 - Oh, oh, oh, oh! Mother, when in London, we speak English. = Oh, oh, oh, oh! Mẹ, khi ở London, chúng ta nói tiếng Anh. 08:18 - Yes, we must. English is the language of high class, so I must teach it = Ừ, phải. Tiếng Anh là ngôn ngữ của tầng lớp thượng lưu, vì vậy mẹ phải dạy nó 08:25 - Learn. = Học. 08:27 - You must learn it, not teach it. Oh, yes. = Mẹ phải học nó, không phải dạy nó. Ồ, phải. 08:31 - So your father has found you a wife. = Vậy, cha của con đã tìm cho con một người vợ. 08:35 - He told me. He must stop shopping on eBay. = Ông ấy nói với con. Ông ấy phải dừng lại mua sắm ở eBay. 08:40 - Look, Mum, I don't want a wife. = Hãy nhìn con, mẹ, con không muốn một người vợ. 08:44 - I ve got Annie. = Con đã có Annie. 08:46 - This girl is from a good family. = Cô ấy có một gia đình tốt 08:50 - So is Annie. This girl is rich. = Vậy còn Annie. Cô gái này rất giàu 08:53 - I don't care about money. = Con không quan tâm về tiền bạc. 08:56 - But she's almost royalty. = Nhưng cô ấy là thành viên của hoàng gia. 09:00 - Mum, Annie is my princess. = Mẹ, Annie là công chúa của con. 09:04 - But she's so = Nhưng cô ấy thật 09:06 - She's so clever, so kind, so happy! = Cô ấy rất thông minh, tốt bụng, chúng con rất hạnh phúc! 09:20 - Annie? Very happy! = Annie? Rất hạnh phúc! 09:25 - What happened? = Chuyện gì đã xảy ra? 09:27 - Ziggy and I were in a field lying down. = Ziggy và em đang nằm thế thủ. 09:31 - Sunbathing? = Tắm nắng? 09:34 - Protesting. And ? = Phản đối. Và ? 09:38 - It began to rain! = Trời bắt đầu mưa! 09:42 - Oh, poor Annie. = Oh, tội nghiệp Annie. 09:46 - Don't touch her! = Đừng chạm vào cô ấy! 09:48 - Now, listen, Mum, I ve told you I love Annie. = Bây giờ, hãy nghe này, mẹ, con đã nói với mẹ con yêu Annie. 09:53 - Be careful, your pullover. = Hãy cẩn thận, áo thun của con. 09:56 - Hector, your mother's right. = Hector, mẹ của anh nói đúng. 09:59 - Don't touch me! = Đừng động vào em! 10:05 - Why did you do that? = Tại sao mẹ lại làm thế? 10:11 - Because I love you, darling. = Bởi vì mẹ yêu con, con yêu. 10:14 - If you knew Annie, you would love her. = Nếu mẹ hiểu Annie, mẹ sẽ yêu cô ấy. 10:20 - Well, I'm going home tomorrow. = Ồ, ngày mai mẹ sẽ về nhà. 10:24 - Look, Mum, come to dinner tonight and you will meet the real Annie. = Hãy nhìn con, mẹ, tối nay hãy đến ăn tối và mẹ sẽ thấy Annie thật sự. 10:32 - And if you don't like her, then = Và nếu mẹ không thích cô ấy, thì 10:37 - then I might marry the princess Dad has found. = thì con có thể kết hôn với công chúa mà cha đã tìm. 10:50 - Annie? = Annie? 10:53 - Annie. Yes, Hector? = Annie. Vâng, Hector? 11:03 - Can we talk? If that's OK with your mother. = Chúng ta có thể nói chuyện không? Nếu điều đó không có vấn đề gì với mẹ của anh. 11:07 - Oh, Annie, she's gone to her hotel now. = Oh, Annie, bây giờ mẹ anh đã về khách sạn. 11:11 - Look, she's going home tomorrow = ngày mai mẹ anh sẽ về nhà 11:15 - and I thought we would invite her to dinner tonight. = và anh nghĩ tối nay chúng ta sẽ mời mẹ anh đi ăn 11:19 - Well, I'm going out. = Ồ, em có hẹn rồi. 11:21 - Annie, please don't be silly. Stay and be nice to her. = Annie, đừng ngớ ngẩn như vậy mà. Hãy ở lại và tốt với mẹ anh đi 11:26 - She is OK, really. = Bà ấy thực sự ổn mà. 11:30 - Well, OK then. = Ồ vậy thì được. 11:33 - But you must do one thing for me. = Nhưng anh phải làm một việc cho em. 11:35 - Sure. What? = Chắc chắn. Gì nào? 11:38 - Scrub my back. Oh, but I am still dressed. = Kỳ lưng cho em. Oh, nhưng anh vẫn mặc quần áo. 11:46 - So am I. Well, I can't put these in the washing machine. They re filthy. = Em cũng vậy. Ồ, em không thể để chúng vào máy giặt. Chúng thật bẩn thỉu. 12:09 - Apricot? = Mơ? 12:10 - No. Annie, will you behave? = Không Annie, em sẽ cư xử thế nào? 12:15 - When? When my mother comes to dinner. = Khi nào? Khi mẹ anh tới ăn tối. 12:19 - Probably. = Có thể. 12:21 - Strawberry. = Dâu. 12:53 - Annie, I have an idea. = Annie, anh có một ý tưởng. 12:58 - Nick is pretending to be someone different. = Nick thay đổi thành một người khác 13:02 - Nick isn't pretending. This is the new Nick. Isn't it, Nick? = Nick không thay đổi. Đây là Nick mới. phải không, Nick? 13:08 - You can pretend as well. = Em có thể thay đổi thì tốt 13:10 - You can pretend to be what my mother wants. = Em có thể thay đổi thành người mà mẹ anh muốn. 13:14 - What, Princess Caroline of Monaco? = Gì chứ, công chúa Caroline của Monaco? 13:18 - Look, Nick is pretending to be what Bridget wants. = Nhìn xem, Nick đang thay đổi để trở thành người Bridget muốn. 13:22 - Yeah, a slave. = Phải, một nô lệ. 13:27 - How can I help? As you can see, I'm a talented stylist. = Mình có thể giúp như thế nào? Như bạn thấy, mình là một nhà tạo mẫu tài năng. 13:34 - Could I have some more cola, please, sweetie? = Anh yêu, làm ơn cho em thêm một chút nước ngọt? 13:39 - My mother is coming to dinner tonight. = Mẹ anh sẽ đến ăn tối. 13:42 - Oh! So what's on the menu? = Oh! Vậy, thực đơn có gì? 13:44 - I am! = Là mình! 13:46 - What sort of food does your mother like? = Mẹ bạn thích dạng thực phẩm nào? 13:50 - Babies on toast? = Bánh mỳ cho trẻ em? 13:52 - I don't know. A traditional English dish. = Mình không biết. Món ăn truyền thống của Anh. 13:57 - I am not going to pretend to eat meat. = Em sẽ không giả vờ để ăn thịt. 14:00 - How about roast Annie? = Bánh mỳ nướng thì sao Annie? 14:05 - I know. What about sweet and sour prawn balls? = Em biết. Món tôm cuộn chua ngọt thì sao? 14:09 - Sweet for me And sour for Hector's mum! = Phần ngọt cho em Và phần chua cho mẹ của Hector! 14:12 - Nick, behave. = Nick, cư xử. 14:14 - Very funny. = Rất buồn cười. 14:17 - I will cook dinner. = Tôi sẽ nấu bữa tối. 14:20 - And Nick will look after your mother because he's such a gentleman now. = Và Nick sẽ chăm sóc mẹ của anh bởi vì bây giờ anh ấy như là một quý ông. 14:25 - Don't you worry about Mrs R. She'll have a great time. = Bạn đừng lo lắng về bà R. Bà ấy sẽ có một thời gian tuyệt vời. 14:29 - Leave it to me. = Để đó cho tôi. 14:32 - So, Annie, will you pretend? = Vậy, Annie, em sẽ giả vờ chứ? 14:42 - OK, Hector. = OK, Hector. 14:44 - For you, tonight, I will pretend to be the perfect girlfriend. = Vì anh, tối nay, Em sẽ giả vờ là bạn gái hoàn hảo. 14:51 - Annie, = Annie, 14:53 - you and I are going shopping. = bạn và mình sẽ đi mua sắm. 15:05 - Too obvious. = Rất hiển nhiên. 15:13 - Too Margaret Thatcher. = Rất Margaret Thatcher. 15:22 - Hector will love it, but, no. = Hector sẽ thích nó, nhưng, không. 15:34 - Perfect! = Hoàn hảo! 15:55 - Don't touch her! = Đừng chạm vào cô ấy! 15:58 - Your mother's right. Don't touch me! = Mẹ của anh đúng đấy. Đừng chạm vào em! 16:15 - No! You can pretend to be what my mother wants. = Không! Em có thể giả vờ là người mà mẹ anh muốn. 16:19 - What? Princess Caroline of Monaco? = Gì chứ? Công chúa Caroline của Monaco? 16:23 - Perfect! = Hoàn hảo! 16:32 - Yeah, a slave. = Phải, một nô lệ. 17:03 - Wow! Annie! = Chao ôi! Annie! 17:05 - You look great. = Em nhìn thật tuyệt. 17:07 - I look 45 years old. = Nhìn em như 45 tuổi. 17:11 - But my mother will like it. = Nhưng mẹ anh sẽ thích nó. 17:22 - Snap! = Ơ này! Giống nhau! 17:26 - Versace? = Versace? 17:28 - Marks and Spencer s. = Của Marks và Spencer. 17:49 - Have you enjoyed your visit to London, Mrs Romero? = Bà đã có chuyến thăm London thú vị chứ, Bà Romero? 17:53 - I love London. = Tôi yêu London. 17:56 - We often visit our friends, Liz and Phil. = Chúng tôi thường xuyên ghé thăm bạn bè của chúng tôi, Liz và Phil. 18:00 - And where do they live? = Và họ sống ở đâu vậy? 18:03 - Buckingham Palace. = Cung điện Buckingham. 18:05 - There you are, Mrs Romero. = Của bà đây, bà Romero. 18:08 - Oh, you are so handsome, Nick. = Oh, anh rất đẹp trai, Nick. 18:29 - Annie has had an interesting day today, haven't you, Annie? = Hôm nay Annie đã có một ngày thú vị, phải không Annie? 18:37 - Go on, Annie, tell Mother about your interesting day. = Thôi nào, Annie, hãy nói với mẹ về ngày thú vị của em. 18:43 - OK. Well, our GM protest went very well today. = OK. Ồ, sự phản đối GM của chúng cháu đã diễn ra tốt đẹp. 18:50 - What's GM? = GM là gì? 18:52 - I don't know. = Cháu không biết. 18:54 - Great Men? = Những người đàn ông vĩ đại? 18:57 - A Great Men protest? = Một người đàn ông vĩ đại phản đối? 19:00 - Really? It means genetically modified. = Thật sao? Nó có nghĩa là biến đổi gen. 19:05 - Listen, Mum. = Nghe này, mẹ. 19:08 - So, so the farmer came over to see what we were doing = Vì vậy, người nông dân đã tới để xem những gì chúng cháu đã làm 19:11 - Oh, GM, GM! Gorgeous Men! = Oh, GM, GM! Những người đàn ông tuyệt đẹp! 19:13 - Ooh! = Ooh! 19:17 - Another drink, Mrs R? Oh, yes, Nick, please. = Ly nữa nhé, bà R? [...]... 22:34 - Well, my father wants me to marry her, = Ồ, bố anh muốn anh kết hôn với cô ấy, 22:39 - but I will not, of course = nhưng tất nhiên anh sẽ không 22:41 - Well, if you don't want her, I'll have her = Ồ, nếu bạn không muốn cô 22:47 ấy, - More mình wine, sẽ Nick! = có Thêm cô rượu nữa, ấy Nick! 23:01 - Next time in Extra: = Tập tiếp theo trong Extra: 23:03 - Nick gets ajob as a bouncer = Nick kiếm... your name's not on the guest list, then you cannot come in! = Nếu tên của bạn không nằm trong danh sách khách mời, thì bạn không thể vào! 23 :14 - Annie gets a tattoo, = Annie có một hình xăm, 23:17 - and Hector wants to be a tough guy = Hector và muốn trở thành một người cứng 23:20 - Extra, don't miss it = Extra, đừng bỏ lỡ rắn ... anyway, I don't believe that Hector is your son = Ồ, dù sao, Cháu không tin 21:07 - He's too 21:09 - rằng - là good looking! Right, 21:12 Hector that's I'm con trai của đẹp = Anh ấy quá it = Phải, going cô trai! thế = đó Tôi sẽ 21 :14 - Mum, Annie didn't mean Annie, Mum didn't mean = Mẹ, Annie không 21:19 - có Yes, ý we Annie, did! = mẹ Có, không chúng có tôi ý đã làm! 21:22 - And another thing You... eyes = Cháu có đôi mắt thật đáng yêu 19:27 - Anyway, he told us to go away, and when we wouldn t = Dù sao, anh ta bảo chúng cháu đi, và khi chúng cháu không 19:31 - There you are, madam = Của bà đây, thưa bà 19:33 - Where did you learn your beautiful manners? Oh, I was born with them = Cháu đã học cách cư xử đẹp ở đâu vậy? Ồ, từ lúc sinh ra 19:38 - Sit down = Ngồi xuống đi 19:41 - And then the police... I do love horses = Nhưng tôi thích ngựa 20:26 - Oh, yes, they re wonderful = Ồ, vâng, chúng thật tuyệt vời 20:30 - And I love riding = Và tôi thích cưỡi ngựa 20:34 - I love your English hunt = Tôi thích cuộc đi săn của người Anh 20:39 - Yes, the dogs, the handsome men in red coats = Phải, những con chó, những người đàn ông đẹp trai trong áo khoác màu đỏ 20:44 - The dead fox Yes, the dead fox = Cáo chết . Phim Extra English Tập 14 00 :14 - This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, = Đây là. Và phần chua cho mẹ của Hector! 14: 12 - Nick, behave. = Nick, cư xử. 14: 14 - Very funny. = Rất buồn cười. 14: 17 - I will cook dinner. = Tôi sẽ nấu bữa tối. 14: 20 - And Nick will look after. chứ? 14: 42 - OK, Hector. = OK, Hector. 14: 44 - For you, tonight, I will pretend to be the perfect girlfriend. = Vì anh, tối nay, Em sẽ giả vờ là bạn gái hoàn hảo. 14: 51 - Annie, = Annie, 14: 53