Học tiếng anh qua hội thoại phim extra english tập 14

13 802 19
Học tiếng anh qua hội thoại phim extra english tập 14

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

00:14 This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, = Đây là câu chuyện of Bridget and Annie, họ cùng sống trong một căn hộ ở London, 00:19 and the boys next door, Nick and his friend Hector, from Argentina. = và các chàng trai bên cạnh, Nick và người bạn Hector, đến từ Argentina. 00:25 Annie and Hector have decided not to get married. = Annie và Hector đã quyết định không kết hôn. 00:29 Bridget and Nick are dating, but Nick is getting bored, = Bridget và Nick đang hẹn hò, nhưng Nick bắt đầu thấy chán, 00:34 so will it last? = Vậy, cuộc tình này sẽ kéo dài bao lâu?

Phim Extra English Tập 14 00:14 - This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, = Đây là câu chuyện of Bridget and Annie, họ cùng sống trong một căn hộ ở London, 00:19 - and the boys next door, Nick and his friend Hector, from Argentina. = và các chàng trai bên cạnh, Nick và người bạn Hector, đến từ Argentina. 00:25 - Annie and Hector have decided not to get married. = Annie và Hector đã quyết định không kết hôn. 00:29 - Bridget and Nick are dating, but Nick is getting bored, = Bridget và Nick đang hẹn hò, nhưng Nick bắt đầu thấy chán, 00:34 - so will it last? = Vậy, cuộc tình này sẽ kéo dài bao lâu? 00:36 - Find out in Extra. = Hãy tìm hiểu trong Extra nhé. 01:09 - Oh, Bridget = Oh, Bridget 01:11 - this is wonderful. = điều này thật tuyệt vời. 01:14 - I'm so glad you like it, Nick. = Em rất vui vì anh thích nó, Nick. 01:17 - I just can't get enough. I want more, more, more! = Anh thấy thế vẫn chưa đủ. Anh muốn nhiều hơn, nhiều hơn, nhiều hơn nữa! 01:20 - Nick, honey, there's plenty more where that came from. = Nick, anh yêu, nơi nó đến có rất nhiều. 01:28 - Nick? Yes, Bridget darling? = Nick? Ừ, Bridget em yêu? 01:31 - How long have we been together now? Erm = Bây giờ, chúng ta đã ở bên nhau bao lâu rồi? Ừm 01:36 - We ve been together two days, Nick. = Chúng ta đã ở bên nhau hai ngày, Nick. 01:40 - Wow! That long? Hmm! = Chao ôi! Lâu đấy chứ? Hmm! 01:42 - Yes, it is a long time, Nick. = Vâng, đó là một thời gian dài, Nick. 01:47 - But if we are to = Nhưng nếu chúng ta muốn 01:50 - continue our relationship, = tiếp tục mối quan hệ của chúng ta, 01:54 - you must = anh phải 01:56 - Will you ? = Anh sẽ ? 01:58 - Will you treat me like a lady? = Anh sẽ đối xử với em như một người yêu chứ? 02:03 - Bridget darling, just call me Gentleman Nick. = Bridget em yêu, chỉ cần gọi anh là quý ông Nick. 02:08 - Nick! Nick! = Nick! Nick! 02:10 - You must There must be more = Anh phải Phải có nhiều hơn 02:13 - Snogging! = Hôn hít! 02:15 - There must be more respect. = Phải có sự tôn trọng hơn. 02:20 - Oh, Nick. = Oh, Nick. 02:23 - Let's see what sort of gentleman you are. = Chúng ta hãy xem anh là hạng đàn ông nào. 02:25 - Here's a little test. Follow me. = Dưới đây là một thử nghiệm nhỏ. Theo em. 02:45 - Well? Well, what? = Nào? Nào, gì thế? 02:49 - I want to go out. = Em muốn đi ra ngoài. 02:51 - Oh. So = Oh. Vì vậy, 02:55 - What do you do? Oh! = Anh sẽ làm gì? Oh! 02:57 - Kiss you goodbye! No. = Hôn em chào tạm biệt! Không. 03:00 - You open the door for me. = Anh mở cửa cho em. 03:03 - Huh? Ah! = Hả? Ah! 03:05 - Because I am the strongest! = Bởi vì anh là mạnh nhất! 03:09 - Rahr! Rahr! Tarzan! = Rahr! Rahr! Tarzan! 03:18 - Oh, come on, Ziggy, we'll be late. = Ồ, thôi nào, Ziggy, chúng ta sẽ bị trễ. 03:23 - Is just you and Ziggy doing this protest? = Chỉ có em và Ziggy làm cuộc biểu tình này chứ? 03:26 - Yes, but when other people see how important it is, they'll join us. We must stop = Vâng, nhưng khi người khác nhìn thấy tầm quan trọng của nó, họ sẽ tham gia cùng chúng ta. Chúng ta phải dừng lại 03:33 - Oh, excuse me, Annie. = Ồ, xin lỗi, Annie. 03:54 - Problems? What? Oh, no, no, no. = Có vấn đề gì thế? Gì cơ? Ồ, không, không, không. 03:58 - No problems at all. Oh, look! There's Ziggy. Must dash. = Không có vấn đề nào cả. Ồ, nhìn kìa! Ziggy kia rồi. Phải xông tới thôi. 04:02 - Have fun! This is not fun. This is serious. = Chúc vui vẻ! Nó không vui vẻ. Nó nghiêm trọng. 04:08 - This is serious too. = Nó cũng nghiêm trọng. 04:14 - Now, clothes. = Bây giờ, quần áo. 04:16 - What? = Gì? 04:18 - I want you more like David Beckham. = Em muốn anh giống như David Beckham. 04:22 - Ah, like this! = Ah, như thế này! 04:28 - Now, where is it? = Nào, nó đâu rồi nhỉ? 04:30 - Aha! Here it is. = Aha! Nó đây rồi. 04:32 - Now, come here. = Nào, lại đây. 04:36 - Really, Bridget, I don't think Oh, don't be silly, Nick. = Thực ra, Bridget, anh không nghĩ rằng Ồ, đừng ngớ ngẩn, Nick. 04:42 - There! That's better. = Đấy! Tốt hơn rồi. 04:49 - Now, we must go deeper. = Bây giờ, chúng ta phải đi sâu hơn. 04:52 - There is a bigger problem. = Có một vấn đề lớn hơn. 04:55 - You have a lot of anger in there. = Anh đang cảm thấy rất tức giận 04:59 - Well, yes, I am wearing this stupid hair band. = Ồ, đúng, anh đang mang một cái nẹp tóc ngu ngốc. 05:02 - So, we must work on your inner calm. = Vì vậy, chúng ta phải làm việc trên sự bình tĩnh 05:07 - I want to see your chest. = Em muốn nhìn thấy ngực của anh. 05:10 - OK! = OK! 05:13 - Lie down. = Nằm xuống. 05:17 - Close your eyes = Nhắm mắt lại 05:20 - and relax. = và thư giãn. 05:22 - Ahhh! = Ahhh! 05:23 - Now, this may tickle a bit. = Bây giờ, cái này có thể buồn một chút. 05:29 - Ready? Yeah. = Anh sẵn sàng chưa? Rồi. 05:32 - Here goes! = Bắt đầu nhé! 05:38 - Just feel that anger go! = Sẽ cảm thấy tức giận tan biến! 05:43 - Acupuncture never fails. = Châm cứu không bao giờ thất bại. 05:48 - Oh, hi, Mrs Romero. Hello, Bridget. Where is Hector? = Ồ, xin chào, bà Romero. Xin chào, Bridget. Hector đâu rồi? 05:52 - Hello, Mrs Romero. = Xin chào, bà Romero. 05:55 - Do you remember Nick, Mrs Romero? = Bà có nhớ Nick không, bà Romero? 06:00 - Time to party! = Thời gian cho bữa tiệc! 06:04 - I can't forget him. = Tôi không thể quên anh ta. 06:07 - Oh! Hola, Mama! = Oh! Hola, Mama! 06:09 - Sorry I'm late. = Xin lỗi con đến trễ. 06:11 - Coffee? Oh, yes, please. = Cà phê nhé? Ồ, ừ, làm ơn. 06:17 - Excuse us, Mrs Romero. = Xin thứ lỗi cho chúng tôi, bà Romero. 06:19 - Come on, Nick, I'm taking you shopping. = Thôi nào, Nick, em sẽ đưa anh đi mua sắm. 06:22 - Uh uh. Oh? So you want some more acupuncture? = Uh uh. Oh? hay là anh muốn châm cứu một vài chỗ nữa? 06:26 - OK, OK, I'm coming, I'm coming. = OK, OK, Anh tới đây, Anh tới đây. 06:29 - And don't forget your money. = Và đừng quên mang theo tiền của anh 06:39 - Rahr! Rahr! = Rahr! Rahr! 06:41 - Oh, you are learning quickly. = Oh, anh học nhanh đấy. 07:34 - I want you more like David Beckham. = Em muốn anh giống như David Beckham. 07:38 - Ah, like this? = Ah, như thế này? 07:51 - Wow! That long? Hmm! = Chao ôi! Lâu đấy chứ? Hmm! 08:00 - Oh! You are learning quickly! = Oh! Anh học nhanh đấy! 08:12 - Oh, oh, oh, oh! Mother, when in London, we speak English. = Oh, oh, oh, oh! Mẹ, khi ở London, chúng ta nói tiếng Anh. 08:18 - Yes, we must. English is the language of high class, so I must teach it = Ừ, phải. Tiếng Anh là ngôn ngữ của tầng lớp thượng lưu, vì vậy mẹ phải dạy nó 08:25 - Learn. = Học. 08:27 - You must learn it, not teach it. Oh, yes. = Mẹ phải học nó, không phải dạy nó. Ồ, phải. 08:31 - So your father has found you a wife. = Vậy, cha của con đã tìm cho con một người vợ. 08:35 - He told me. He must stop shopping on eBay. = Ông ấy nói với con. Ông ấy phải dừng lại mua sắm ở eBay. 08:40 - Look, Mum, I don't want a wife. = Hãy nhìn con, mẹ, con không muốn một người vợ. 08:44 - I ve got Annie. = Con đã có Annie. 08:46 - This girl is from a good family. = Cô ấy có một gia đình tốt 08:50 - So is Annie. This girl is rich. = Vậy còn Annie. Cô gái này rất giàu 08:53 - I don't care about money. = Con không quan tâm về tiền bạc. 08:56 - But she's almost royalty. = Nhưng cô ấy là thành viên của hoàng gia. 09:00 - Mum, Annie is my princess. = Mẹ, Annie là công chúa của con. 09:04 - But she's so = Nhưng cô ấy thật 09:06 - She's so clever, so kind, so happy! = Cô ấy rất thông minh, tốt bụng, chúng con rất hạnh phúc! 09:20 - Annie? Very happy! = Annie? Rất hạnh phúc! 09:25 - What happened? = Chuyện gì đã xảy ra? 09:27 - Ziggy and I were in a field lying down. = Ziggy và em đang nằm thế thủ. 09:31 - Sunbathing? = Tắm nắng? 09:34 - Protesting. And ? = Phản đối. Và ? 09:38 - It began to rain! = Trời bắt đầu mưa! 09:42 - Oh, poor Annie. = Oh, tội nghiệp Annie. 09:46 - Don't touch her! = Đừng chạm vào cô ấy! 09:48 - Now, listen, Mum, I ve told you I love Annie. = Bây giờ, hãy nghe này, mẹ, con đã nói với mẹ con yêu Annie. 09:53 - Be careful, your pullover. = Hãy cẩn thận, áo thun của con. 09:56 - Hector, your mother's right. = Hector, mẹ của anh nói đúng. 09:59 - Don't touch me! = Đừng động vào em! 10:05 - Why did you do that? = Tại sao mẹ lại làm thế? 10:11 - Because I love you, darling. = Bởi vì mẹ yêu con, con yêu. 10:14 - If you knew Annie, you would love her. = Nếu mẹ hiểu Annie, mẹ sẽ yêu cô ấy. 10:20 - Well, I'm going home tomorrow. = Ồ, ngày mai mẹ sẽ về nhà. 10:24 - Look, Mum, come to dinner tonight and you will meet the real Annie. = Hãy nhìn con, mẹ, tối nay hãy đến ăn tối và mẹ sẽ thấy Annie thật sự. 10:32 - And if you don't like her, then = Và nếu mẹ không thích cô ấy, thì 10:37 - then I might marry the princess Dad has found. = thì con có thể kết hôn với công chúa mà cha đã tìm. 10:50 - Annie? = Annie? 10:53 - Annie. Yes, Hector? = Annie. Vâng, Hector? 11:03 - Can we talk? If that's OK with your mother. = Chúng ta có thể nói chuyện không? Nếu điều đó không có vấn đề gì với mẹ của anh. 11:07 - Oh, Annie, she's gone to her hotel now. = Oh, Annie, bây giờ mẹ anh đã về khách sạn. 11:11 - Look, she's going home tomorrow = ngày mai mẹ anh sẽ về nhà 11:15 - and I thought we would invite her to dinner tonight. = và anh nghĩ tối nay chúng ta sẽ mời mẹ anh đi ăn 11:19 - Well, I'm going out. = Ồ, em có hẹn rồi. 11:21 - Annie, please don't be silly. Stay and be nice to her. = Annie, đừng ngớ ngẩn như vậy mà. Hãy ở lại và tốt với mẹ anh đi 11:26 - She is OK, really. = Bà ấy thực sự ổn mà. 11:30 - Well, OK then. = Ồ vậy thì được. 11:33 - But you must do one thing for me. = Nhưng anh phải làm một việc cho em. 11:35 - Sure. What? = Chắc chắn. Gì nào? 11:38 - Scrub my back. Oh, but I am still dressed. = Kỳ lưng cho em. Oh, nhưng anh vẫn mặc quần áo. 11:46 - So am I. Well, I can't put these in the washing machine. They re filthy. = Em cũng vậy. Ồ, em không thể để chúng vào máy giặt. Chúng thật bẩn thỉu. 12:09 - Apricot? = Mơ? 12:10 - No. Annie, will you behave? = Không Annie, em sẽ cư xử thế nào? 12:15 - When? When my mother comes to dinner. = Khi nào? Khi mẹ anh tới ăn tối. 12:19 - Probably. = Có thể. 12:21 - Strawberry. = Dâu. 12:53 - Annie, I have an idea. = Annie, anh có một ý tưởng. 12:58 - Nick is pretending to be someone different. = Nick thay đổi thành một người khác 13:02 - Nick isn't pretending. This is the new Nick. Isn't it, Nick? = Nick không thay đổi. Đây là Nick mới. phải không, Nick? 13:08 - You can pretend as well. = Em có thể thay đổi thì tốt 13:10 - You can pretend to be what my mother wants. = Em có thể thay đổi thành người mà mẹ anh muốn. 13:14 - What, Princess Caroline of Monaco? = Gì chứ, công chúa Caroline của Monaco? 13:18 - Look, Nick is pretending to be what Bridget wants. = Nhìn xem, Nick đang thay đổi để trở thành người Bridget muốn. 13:22 - Yeah, a slave. = Phải, một nô lệ. 13:27 - How can I help? As you can see, I'm a talented stylist. = Mình có thể giúp như thế nào? Như bạn thấy, mình là một nhà tạo mẫu tài năng. 13:34 - Could I have some more cola, please, sweetie? = Anh yêu, làm ơn cho em thêm một chút nước ngọt? 13:39 - My mother is coming to dinner tonight. = Mẹ anh sẽ đến ăn tối. 13:42 - Oh! So what's on the menu? = Oh! Vậy, thực đơn có gì? 13:44 - I am! = Là mình! 13:46 - What sort of food does your mother like? = Mẹ bạn thích dạng thực phẩm nào? 13:50 - Babies on toast? = Bánh mỳ cho trẻ em? 13:52 - I don't know. A traditional English dish. = Mình không biết. Món ăn truyền thống của Anh. 13:57 - I am not going to pretend to eat meat. = Em sẽ không giả vờ để ăn thịt. 14:00 - How about roast Annie? = Bánh mỳ nướng thì sao Annie? 14:05 - I know. What about sweet and sour prawn balls? = Em biết. Món tôm cuộn chua ngọt thì sao? 14:09 - Sweet for me And sour for Hector's mum! = Phần ngọt cho em Và phần chua cho mẹ của Hector! 14:12 - Nick, behave. = Nick, cư xử. 14:14 - Very funny. = Rất buồn cười. 14:17 - I will cook dinner. = Tôi sẽ nấu bữa tối. 14:20 - And Nick will look after your mother because he's such a gentleman now. = Và Nick sẽ chăm sóc mẹ của anh bởi vì bây giờ anh ấy như là một quý ông. 14:25 - Don't you worry about Mrs R. She'll have a great time. = Bạn đừng lo lắng về bà R. Bà ấy sẽ có một thời gian tuyệt vời. 14:29 - Leave it to me. = Để đó cho tôi. 14:32 - So, Annie, will you pretend? = Vậy, Annie, em sẽ giả vờ chứ? 14:42 - OK, Hector. = OK, Hector. 14:44 - For you, tonight, I will pretend to be the perfect girlfriend. = Vì anh, tối nay, Em sẽ giả vờ là bạn gái hoàn hảo. 14:51 - Annie, = Annie, 14:53 - you and I are going shopping. = bạn và mình sẽ đi mua sắm. 15:05 - Too obvious. = Rất hiển nhiên. 15:13 - Too Margaret Thatcher. = Rất Margaret Thatcher. 15:22 - Hector will love it, but, no. = Hector sẽ thích nó, nhưng, không. 15:34 - Perfect! = Hoàn hảo! 15:55 - Don't touch her! = Đừng chạm vào cô ấy! 15:58 - Your mother's right. Don't touch me! = Mẹ của anh đúng đấy. Đừng chạm vào em! 16:15 - No! You can pretend to be what my mother wants. = Không! Em có thể giả vờ là người mà mẹ anh muốn. 16:19 - What? Princess Caroline of Monaco? = Gì chứ? Công chúa Caroline của Monaco? 16:23 - Perfect! = Hoàn hảo! 16:32 - Yeah, a slave. = Phải, một nô lệ. 17:03 - Wow! Annie! = Chao ôi! Annie! 17:05 - You look great. = Em nhìn thật tuyệt. 17:07 - I look 45 years old. = Nhìn em như 45 tuổi. 17:11 - But my mother will like it. = Nhưng mẹ anh sẽ thích nó. 17:22 - Snap! = Ơ này! Giống nhau! 17:26 - Versace? = Versace? 17:28 - Marks and Spencer s. = Của Marks và Spencer. 17:49 - Have you enjoyed your visit to London, Mrs Romero? = Bà đã có chuyến thăm London thú vị chứ, Bà Romero? 17:53 - I love London. = Tôi yêu London. 17:56 - We often visit our friends, Liz and Phil. = Chúng tôi thường xuyên ghé thăm bạn bè của chúng tôi, Liz và Phil. 18:00 - And where do they live? = Và họ sống ở đâu vậy? 18:03 - Buckingham Palace. = Cung điện Buckingham. 18:05 - There you are, Mrs Romero. = Của bà đây, bà Romero. 18:08 - Oh, you are so handsome, Nick. = Oh, anh rất đẹp trai, Nick. 18:29 - Annie has had an interesting day today, haven't you, Annie? = Hôm nay Annie đã có một ngày thú vị, phải không Annie? 18:37 - Go on, Annie, tell Mother about your interesting day. = Thôi nào, Annie, hãy nói với mẹ về ngày thú vị của em. 18:43 - OK. Well, our GM protest went very well today. = OK. Ồ, sự phản đối GM của chúng cháu đã diễn ra tốt đẹp. 18:50 - What's GM? = GM là gì? 18:52 - I don't know. = Cháu không biết. 18:54 - Great Men? = Những người đàn ông vĩ đại? 18:57 - A Great Men protest? = Một người đàn ông vĩ đại phản đối? 19:00 - Really? It means genetically modified. = Thật sao? Nó có nghĩa là biến đổi gen. 19:05 - Listen, Mum. = Nghe này, mẹ. 19:08 - So, so the farmer came over to see what we were doing = Vì vậy, người nông dân đã tới để xem những gì chúng cháu đã làm 19:11 - Oh, GM, GM! Gorgeous Men! = Oh, GM, GM! Những người đàn ông tuyệt đẹp! 19:13 - Ooh! = Ooh! 19:17 - Another drink, Mrs R? Oh, yes, Nick, please. = Ly nữa nhé, bà R? [...]... 22:34 - Well, my father wants me to marry her, = Ồ, bố anh muốn anh kết hôn với cô ấy, 22:39 - but I will not, of course = nhưng tất nhiên anh sẽ không 22:41 - Well, if you don't want her, I'll have her = Ồ, nếu bạn không muốn cô 22:47 ấy, - More mình wine, sẽ Nick! = có Thêm cô rượu nữa, ấy Nick! 23:01 - Next time in Extra: = Tập tiếp theo trong Extra: 23:03 - Nick gets ajob as a bouncer = Nick kiếm... your name's not on the guest list, then you cannot come in! = Nếu tên của bạn không nằm trong danh sách khách mời, thì bạn không thể vào! 23 :14 - Annie gets a tattoo, = Annie có một hình xăm, 23:17 - and Hector wants to be a tough guy = Hector và muốn trở thành một người cứng 23:20 - Extra, don't miss it = Extra, đừng bỏ lỡ rắn ... anyway, I don't believe that Hector is your son = Ồ, dù sao, Cháu không tin 21:07 - He's too 21:09 - rằng - là good looking! Right, 21:12 Hector that's I'm con trai của đẹp = Anh ấy quá it = Phải, going cô trai! thế = đó Tôi sẽ 21 :14 - Mum, Annie didn't mean Annie, Mum didn't mean = Mẹ, Annie không 21:19 - có Yes, ý we Annie, did! = mẹ Có, không chúng có tôi ý đã làm! 21:22 - And another thing You... eyes = Cháu có đôi mắt thật đáng yêu 19:27 - Anyway, he told us to go away, and when we wouldn t = Dù sao, anh ta bảo chúng cháu đi, và khi chúng cháu không 19:31 - There you are, madam = Của bà đây, thưa bà 19:33 - Where did you learn your beautiful manners? Oh, I was born with them = Cháu đã học cách cư xử đẹp ở đâu vậy? Ồ, từ lúc sinh ra 19:38 - Sit down = Ngồi xuống đi 19:41 - And then the police... I do love horses = Nhưng tôi thích ngựa 20:26 - Oh, yes, they re wonderful = Ồ, vâng, chúng thật tuyệt vời 20:30 - And I love riding = Và tôi thích cưỡi ngựa 20:34 - I love your English hunt = Tôi thích cuộc đi săn của người Anh 20:39 - Yes, the dogs, the handsome men in red coats = Phải, những con chó, những người đàn ông đẹp trai trong áo khoác màu đỏ 20:44 - The dead fox Yes, the dead fox = Cáo chết . Phim Extra English Tập 14 00 :14 - This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, = Đây là. Và phần chua cho mẹ của Hector! 14: 12 - Nick, behave. = Nick, cư xử. 14: 14 - Very funny. = Rất buồn cười. 14: 17 - I will cook dinner. = Tôi sẽ nấu bữa tối. 14: 20 - And Nick will look after. chứ? 14: 42 - OK, Hector. = OK, Hector. 14: 44 - For you, tonight, I will pretend to be the perfect girlfriend. = Vì anh, tối nay, Em sẽ giả vờ là bạn gái hoàn hảo. 14: 51 - Annie, = Annie, 14: 53

Ngày đăng: 11/04/2015, 13:31

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan