00:14 This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, = Đây là câu chuyện của Bridget và Annie, họ cùng sống trong một căn hộ ở London, 00:18 and the boys next door, Nick and his friend Hector from Argentina. = và các chàng trai bên cạnh, Nick và người bạn Hector đến từ Argentina. 00:23 Nick likes chasing girls and wants to be an actor. = Nick thích theo đuổi những cô gái và muốn trở thành một diễn viên. 00:27 Bridget fancies Hector, but Hector only has eyes for Annie. = Bridget thích Hector, nhưng Hector chỉ để ý Annie. 00:33 So how does Annie feel about that? = Vậy, làm thế nào để Annie
Phim Extra English tập 7 00:14 - This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, = Đây là câu chuyện của Bridget và Annie, họ cùng sống trong một căn hộ ở London, 00:18 - and the boys next door, Nick and his friend Hector from Argentina. = và các chàng trai bên cạnh, Nick và người bạn Hector đến từ Argentina. 00:23 - Nick likes chasing girls and wants to be an actor. = Nick thích theo đuổi những cô gái và muốn trở thành một diễn viên. 00:27 - Bridget fancies Hector, but Hector only has eyes for Annie. = Bridget thích Hector, nhưng Hector chỉ để ý Annie. 00:33 - So how does Annie feel about that? = Vậy, làm thế nào để Annie cảm thấy điều này? 00:35 - Find out in Extra. = Hãy khám phá trong phim Extra nhé. 01:20 - Well, = Ồ, 01:21 - they know I have a sister = họ biết chị có một người em gái 01:44 - 'I'll see you on the 16th June. = "Em sẽ gặp chị vào ngày 16 tháng 6. 01:47 - 'My plane lands at 3.00pm. = 'Máy bay của em hạ cánh lúc 15 giờ. 01:50 - 'I'll get a taxi from the airport. Love you, Chrissy. ' = "Em sẽ bắt taxi từ sân bay. Yêu chị, Chrissy. ' 01:58 - No, Mama. = Không, Mẹ. 02:00 - No. = Không. 02:36 - Mothers! = Ôi các bà mẹ! 02:38 - My mother thinks I am ten years old. = Mẹ anh nghĩ anh mười tuổi. 02:42 - My mum treats me like a baby too. = Mẹ em cũng đối xử với em như một đứa trẻ. 02:45 - My mum doesn't understand me. = Mẹ anh không hiểu anh. 02:48 - My mum doesn't understand me, = Mẹ em không hiểu em, 02:51 - but Chrissy is perfect. = Chỉ Chrissy là hoàn hảo. 02:55 - Who is Chrissy? - She's my sister. = Chrissy là ai thế? - Cô ấy là em gái em. 02:59 - Excuse me. = Xin lỗi. 03:05 - Hi. = Chào. 03:07 - Hello, Mother. = Chào Mẹ. 03:13 - Yes, Mother, I have remembered she's arriving today. = Vâng, mẹ, con có nhớ hôm nay em ấy đến. 03:26 - Hi, Nick. = Chào, Nick. 03:28 - I've come to get my weights. = Tôi phải đi để tăng cân. 03:30 - Mr Romero. = Ông Romero. 03:32 - Take off your trousers and lie down, please. = Cởi quần và nằm xuống, xin vui lòng. 03:35 - Pardon, Nick? = Sao cơ, Nick? 03:37 - Please call me Dr Jessop. = Xin vui lòng gọi cho tôi Tiến sĩ Jessop. 03:45 - Dr Jessop? = Tiến sĩ Jessop? 03:47 - Hector, I want a part in the TV show Hospital Fever. = Hector, tôi muốn một vai trong chương trình truyền hình Bệnh viện Fever. 03:52 - I need to practise. = Tôi cần phải thực hành. 03:54 - Anyway, women love men in white coats. = Dù sao, phụ nữ yêu những người đàn ông trong áo khoác màu trắng. 03:57 - Really? - So, where does it hurt? = - Thật sao? - Vì vậy, Có đau ở đâu không? 04:00 - Where does what hurt? = Có đau gì ở đâu không á? 04:03 - You are my patient, = Bạn là bệnh nhân của tôi, 04:05 - so you must hurt somewhere. = vì vậy bạn phải đau ở đâu đó. 04:07 - OK = Được 04:10 - My arm. = Cánh tay của tôi. 04:12 - My arm hurts. = Cánh tay tôi đau. 04:14 - Your leg or your arm? = Chân hay là cánh tay của bạn? 04:16 - Leg, arm, arm, leg. = Chân, cánh tay, cánh tay, chân. 04:18 - OK. = OK. 04:19 - My leg, my leg. = Chân của tôi, chân của tôi. 04:20 - OK. Sit down, please, Mr Romero. = OK. Ngồi xuống, xin vui lòng, ông Romero. 04:25 - Cross your legs. Now = Bắt chéo chân. Bây giờ 04:29 - Don't worry, Mr Romero, = Đừng lo lắng, ông Romero, 04:31 - this won't hurt at all. = Cái này sẽ không đau chút nào. 04:37 - Sorry, Nick, it was an accident. = Xin lỗi, Nick, đó là một tai nạn. 04:40 - OK. = OK. 04:41 - You have good reflexes. = Bạn có phản xạ tốt. 04:45 - Good. = Tốt. 04:48 - Now, Mr Romero = Bây giờ, ông Romero 04:51 - please say, 'Ah.' = hãy nói, "Ah." 04:57 - I thought so. = Tôi nghĩ đúng như vậy mà. 04:58 - What? = Cái gì? 04:59 - You = Bạn 05:01 - had cornflakes for breakfast. = có bánh ngô cho bữa ăn sáng. 05:04 - Now, I must give you an injection. = Bây giờ, tôi phải cho bạn một mũi tiêm. 05:07 - An injection? = Một mũi tiêm? 05:09 - Yes, an injection. = Phải, một mũi tiêm. 05:13 - It's open. = Cửa đang mở. 05:20 - Chrissy! = Chrissy! 05:22 - You're early. = Em đến sớm thế. 05:23 - Come in, come in. = Vào đi, vào đi 05:28 - Twinnies! = Chị em sinh đôi! 05:33 - Bridget, darling, it's lovely to see you. = Bridget, chị yêu quý, thật vui được gặp chị. 05:38 - And you, Chrissy. = Và em, Chrissy. 05:40 - How was your flight? = Chuyến bay của em thế nào? 05:42 - Great. = Tuyệt vời. 05:45 - But can you believe it, = Nhưng chị không thể tin đâu, 05:46 - they lost my luggage. = Họ làm mất hành lý của em. 05:48 - Incredible. = Không thể tin được. 05:51 - Chrissy, look at you. = Chrissy, nhìn em này. 05:54 - You never change. You're still a teenager. = Em không bao giờ thay đổi. Em vẫn còn là một thiếu niên. 06:00 - Didn't we have fun then? = Không phải là chúng ta đã có niềm vui sao? 06:03 - Yeah. = Vâng. 06:04 - At school. = Ở trường. 06:14 - We shared everything. = Chúng ta đã chia sẻ mọi thứ. 06:17 - Yes, we did. = Ừ, chúng ta đã làm thế. 06:26 - Anyway, here we are now. = Dù sao, bây giờ chúng ta đang ở đây. 06:29 - Bridget. = Bridget. 06:30 - Do you have some clothes I could borrow? = Chị có thể cho em mượn một vài bộ quần áo không? 06:33 - I travelled in this dress. = Em đã đi du lịch trong trang phục này. 06:36 - I need something more comfortable. = Em cần một cái gì đó thoải mái hơn. 06:39 - Something like this? = Một cái gì đó như thế này? 06:40 - I bought two for the price of one. = Chị đã mua một tặng một đấy. 06:52 - Bridget, = Bridget, 06:54 - this looks really good. = Trông nó có vẻ thực sự tốt. 06:57 - Great. = Tuyệt vời. 07:04 - Sorry, I can't exercise. I've hurt my back. = Xin lỗi, anh không thể tập thể dục. Anh bị đau ở lưng. 07:08 - Why, Hector, = Tại sao thế, Hector, 07:11 - you are so muscular. = Anh rất cơ bắp. 07:14 - Thanks. = Cảm ơn. 07:18 - How is your mum? - She is such a good friend. = - Mẹ của em thế nào? - Bà ấy là một người bạn tốt. 07:22 - She really understands me. = Bà ấy thực sự hiểu em. 07:26 - But I thought that = Nhưng anh đã nghĩ rằng 07:28 - It's OK. = Sẽ ổn thôi. 07:30 - I'm here. = Tôi ở đây. 07:33 - Where's the emergency? = Có chỗ nào khẩn cấp không? 07:37 - Well, hello, Nick. = Ồ, xin chào, Nick. 07:41 - The actor. = Diễn viên. 07:45 - I love doctors. = Em yêu các bác sĩ. 07:50 - Excuse me. = Xin lỗi. 07:54 - Hello? = Xin chào? 07:56 - Hello, Mummy. = Chào mẹ. 07:59 - This is it! = Chính là nó! 08:01 - Women love doctors. = Phụ nữ thích các bác sĩ. 08:03 - Bridget = Bridget 08:05 - can't resist me. = không thể chống lại tôi. 08:06 - Really? = Thật sao? 08:07 - Hey, darling, = Này, em yêu, 08:09 - come to Nick. = hãy đến đây với Nick. 08:12 - See you soon, Mummy. = Hẹn gặp lại, mẹ. 08:14 - Love you lots. Bye! = Yêu mẹ rất nhiều. Tạm biệt! 08:18 - So, Doctor = Vậy, bác sĩ 08:20 - Where were we? = Chúng ta đã ở đâu? 08:27 - I think I have a temperature. = Em nghĩ rằng em bị sốt. 08:32 - Madam, I think I can help. = Thưa bà, tôi nghĩ rằng tôi có thể giúp. 08:37 - Tell me where it hurts. - Hi, Hector. = - Hãy nói cho tôi biết đau ở đâu. - Chào, Hector. 08:41 - Hi, Nick! = Chào, Nick! 08:42 - Hi, Bridget. = Chào, Bridget. 08:44 - Annie, darling! = Annie, bạn yêu quý! 08:47 - How are you? = Bạn khỏe không? 08:49 - Doesn't Nick look good as a doctor? = Không phải là Nick nhìn giống như một bác sĩ sao? 08:53 - Yes. = Phải. 08:55 - He looks very = Anh ấy trông rất 08:57 - very good. = rất tốt. 09:01 - Now, you must excuse me, = Bây giờ, anh phải thứ lỗi cho em, 09:03 - I must do my make- up. = Em cần phải trang điểm. 09:55 - Bridget is in a really strange mood today. = Hôm nay tâm trạng Bridget thực sự kỳ lạ. 09:59 - A moment ago, she said that her mother was her best friend. = Lúc trước, cô ấy nói rằng mẹ cô là người bạn tốt nhất của mình. 10:05 - So? = Vậy sao? 10:06 - But an hour ago, she said that her mother treated her like a baby. = Nhưng một giờ trước đây, cô ấy nói rằng mẹ của cô ấy đối xử với cô ấy như một đứa trẻ. 10:14 - I am confused. = Tôi thấy bối rối. 10:16 - I wonder what Bridget was like when she was younger. = Tôi tự hỏi không biết lúc nhỏ Bridget trông như thế nào. 10:22 - I wonder what Annie was like. = Tôi tự hỏi Anni trông như thế nào. 10:29 - I wonder what Nick was like. = Tôi tự hỏi Nick trông như thế nào. 10:35 - Nick! = Nick! 10:39 - I know what Hector was like. = Tôi biết Hector như thế nào. 10:46 - Anyway = Dù sao thì 10:48 - I must continue rehearsing as Dr Jessop. = Tôi phải tiếp tục tập luyện là Tiến sĩ Jessop. 10:54 - Especially as Bridget loves doctors so much. = Đặc biệt khi Bridget yêu bác sĩ nhiều như thế. 11:11 - Nick only likes Bridget, Bridget, Bridget. = Nick chỉ thích Bridget, Bridget, Bridget. 11:18 - Am I interrupting? = Tôi có làm gián đoạn không? 11:20 - No. = Không. 11:21 - Yes. = Có. 11:22 - Excuse me! = Xin lỗi! 11:32 - But why? = Nhưng tại sao? 11:34 - Nick never notices me. = Nick không bao giờ chú ý đến tôi. 11:39 - And he looks so handsome in his doctor's coat. = Và anh ấy trông rất đẹp trai trong bộ áo bác sĩ. 11:44 - Really? = Thật sao? 11:52 - Sweet. = Đáng yêu quá. 11:53 - But I thought that = Nhưng mình nghĩ rằng 11:55 - Your faces. = Khuôn mặt của bạn. 11:57 - Are you two ? = Có phải hai bạn ? 11:59 - No. - Yes. = - Không. - Có. 12:03 - But you look so nice together. = Nhưng trông hai bạn rất đẹp đôi. 12:19 - So, Hector, = Vậy, Hector, 12:22 - are you and Annie dating? = Anh và Annie đang hẹn hò hả? 12:25 - Well = Ồ 12:28 - Come on, Hector. = Thôi nào, Hector. 12:30 - You can tell me. = Anh có thể nói cho em biết mà. 12:32 - It's not a problem. = Nó không có vấn đề gì. 12:35 - Really? = Thật sao? 12:37 - Really. = Thật mà. 12:39 - OK. = Thôi được. 12:41 - I really like Annie. = Tôi thực sự thích Annie. 12:46 - Go on. - But = - Tiếp tục đi. - Nhưng 12:50 - she doesn't notice me. = Cô ấy không để ý tôi. 12:54 - Well, ask her on a date. = Ồ, hãy đề nghị cô ấy hẹn hò đi. 12:57 - Wow. Should I? = Wow. Tôi có nên? 13:00 - OK. = Có. 13:01 - And, Hector = Và, Hector 13:05 - when I was at the airport today, = khi tôi ở sân bay ngày hôm nay, 13:08 - I found this magazine. = Tôi tìm thấy tạp chí này. 13:11 - Airport? = Sân bay? 13:13 - Is this you? = Đây có phải là anh? 13:15 - Are you this rich boy, Hector? = Anh có phải là cậu bé giàu có này không, Hector? 13:18 - Yeah. = Phải. 13:20 - But please don't tell Annie. = Nhưng xin đừng nói với Annie. 13:26 - You want her to like you, = Anh muốn cô ấy thích anh, 13:29 - not your money. = Chứ không phải là tiền của anh. 13:31 - Yeah. = Phải. 13:35 - That is so sweet. = Điều đó thật ngọt ngào. 13:40 - Well, don't you worry. = Vâng, anh không cần phải lo lắng. 13:42 - Your secret is safe with me. = Với em bí mật của anh là an toàn. 13:46 - Thanks. = Cảm ơn. 14:01 - Bridget is in a really good mood today! = Hôm nay tâm trạng của Bridget thực sự tốt! 14:04 - Really? = Thật sao? 14:06 - Great. = Tuyệt vời. 14:15 - Hi. = Chào. 14:16 - Hi, Nick, darling. = Chào, Nick, anh yêu. 14:19 - Or Dr Jessop. = Hay là Tiến sĩ Jessop. 14:23 - Would you help me? = Anh có thể giúp em không? 14:24 - Sure. = Chắc chắn. 14:27 - Would you move this exercise bike to give me more space? = Anh có thể di chuyển chiếc xe đạp tập thể dục này để em có nhiều không gian hơn không? 14:31 - Sure. = Chắc chắn. 14:46 - Yeah. = Vâng. 14:50 - Yeah! = Vâng! 14:55 - You're so strong. = Anh thật là mạnh mẽ. 14:58 - I need a drink. = Anh. cần cái gì đó để uống. 15:02 - Would you like one? = Em có muốn uống không? 15:05 - Yes, please. = Vâng, làm ơn. 15:22 - Bridget, darling. = Bridget, em yêu. 15:24 - Have you finished? = Em đã xong chưa? 15:26 - Because now we could make a little sweet music of our own, darling. = Bởi vì bây giờ chúng ta có thể tạo ra một chút âm nhạc ngọt ngào của riêng chúng ta, em yêu. 15:34 - In your dreams, Nick. = Trong giấc mơ của anh, Nick. 15:40 - Who moved my bike? = Ai đã di chuyển xe của em? 15:42 - Well, I did, because you = Ồ, anh đã làm, bởi vì em 15:45 - Well, move it back, then. = Tốt, vậy thì hãy di chuyển nó trở lại, 15:47 - If you're strong enough. = Nếu anh đủ sức mạnh. 16:00 - Dr Romero, at your service. = Tiến sĩ Romero, dịch vụ của bạn. 16:03 - Hello! = Xin chào! 16:05 - Hector, you look great! = Hector, trông anh thật tuyệt! 16:10 - I love doctors. = Em yêu các bác sĩ. 16:42 - Am I interrupting? = Tôi có làm gián đoạn không? 16:46 - Sweet. = Đáng yêu quá. 16:55 - Would you move this exercise bike to give me more space? = Anh có thể di chuyển chiếc xe đạp tập thể dục này để em có nhiều không gian hơn không? 17:03 - Who moved my bike? = Ai đã di chuyển xe đạp của tôi? 17:36 - Hi, Annie. = Chào, Annie. 17:38 - Hi, Hector. = Chào, Hector. 17:41 - Hector, think of a card. = Hector, hãy nghĩ một quân bài. 17:44 - OK. = Được. 17:46 - Ace of diamonds. = Át rô. 17:47 - No, don't tell me. = Không, đừng nói với tôi. 17:52 - Annie. = Annie. 17:54 - Yes, Hector? = Vâng, Hector? 17:57 - I have something to ask you. = Anh có chuyện muốn hỏi em. 18:02 - Yes, Hector? = Vâng, Hector? 18:06 - The thing is = Vấn đề là 18:11 - Would you like to come to the cinema tomorrow night with me? = Tối mai em có muốn đi xem phim với anh không? 18:16 - Pardon? = Gì cơ? 18:23 - Would you like to come to the cinema tomorrow night = Tối mai em có muốn đi xem phim với 18:27 - with me? = với anh không? 18:28 - Well = Ồ 18:30 - Yes, I'd like to. = Vâng, em muốn đi. 18:32 - OK. = OK. 18:34 - See you then. = Hẹn gặp lại sau đó. 18:45 - So, Annie, = Vậy, Annie, 18:47 - did Hector ask you out? = Hector có đề nghị bạn ra ngoài không? 18:49 - To the cinema, yes. = tới rạp chiếu phim, ừ. 18:52 - Do you want to come? = Bạn có muốn đi không? 18:54 - Of course not! = Tất nhiên là không! 18:57 - Have a great time. = Chúc vui vẻ nhé! 19:05 - I wonder which film we should see. = Tôi tự hỏi không biết chúng tôi sẽ xem gì. 19:08 - When? = Khi nào? 19:10 - When I go to the cinema with Hector, of course. = Tất nhiên là khi [...]... her magazine = Cô ấy bỏ quên tạp chí 24: 07 - 24:09 - It 24:12 can't - 24:13 24:19 What? It's Next time = is Hector in Gì be! It - = Extra thế Không = = = thể nào! Đó Đó Tập này? tiếp là theo là Hector Extra 24:21 - Hector helps build some new shelves = Hector giúp đóng một số kệ mới 24:24 - Nick helps build some new shelves = Nick giúp đóng một số kệ mới 24: 27 - And what happens when the landlady's... trống rỗng 22:46 - Bridget, you are moving quickly today = Bridget, hôm nay bạn đang di chuyển một cách nhanh chóng 22:49 - Let's just check that the other box is empty = Chúng ta hãy kiểm tra xem hộp kia có trống rỗng không nhé 22:56 - She's going round the back = Cô ấy đi vòng quanh phía sau 22: 57 - OK, gentlemen, place your bets, please = Được rồi, các quý ông, hãy đặt cược nào, xin vui lòng 23:01... lòng 23: 17 - Gentlemen, applause, please, for = Quý ông, hãy vỗ tay, xin vui lòng, cho 23:21 - Bridget and Chrissy! = Bridget và Chrissy! 23:31 - I think there's something wrong with the audience = Tôi nghĩ rằng có vấn đề gì đó không ổn với khán giả 23:35 - Is there a doctor in the house? = Có phải là có bác sĩ trong nhà không? 23: 47 - Bye, Chrissy Come back again soon = Tạm biệt, Chrissy Hãy quay trở... 19:14 - phim What? với = Hector Cái gì? 19:15 - You and Hector are going to the cinema? = Bạn và Hector sắp đi xem phim 19:19 - I 19:30 - don't I'm believe starving it! = á? = Mình Mình không đang tin chết được! đói đây 19:38 - These are my favourite biscuits = Đây là những cái bánh yêu thích của tôi 19:44 - I think there are some good films on now, Annie = Mình nghĩ rằng bây giờ có một số bộ phim hay,... song sinh? 21: 17 - No, I don't think so = Không, mình không nghĩ vậy 21:19 - You know, = Bạn biết đấy, 21:21 - we could have some fun with this = chúng ta có thể có một số vui vẻ với điều này 21:25 - Maybe a magic trick? = Có thể là một trò ảo thuật? 21:33 - Hector, Nick, come in = Hector, Nick, vào đi 21:35 - You are just in time to see my new magic trick = Chỉ một lát nữa thôi 21:39 các anh - sẽ Take... are rubbish at the moment anyway = Dù sao thì, trong lúc 20:04 này - tất I'm cả starving các = bộ phim Tôi là rưởi chết đang rác đói đây 20:09 - I hate these biscuits = Tôi ghét những cái bánh quy này 20:18 - Now, I must phone the airport = Bây giờ, tôi phải gọi điện cho sân bay 20:25 - What is it, 20: 27 - I don't 20:30 - If you Annie? = Chuyện understand are = there, = gì Tôi thế Annie? không Nếu đó... Nick helps build some new shelves = Nick giúp đóng một số kệ mới 24: 27 - And what happens when the landlady's cousin comes to stay? = Và chuyện gì sẽ xảy ra khi người anh em họ của bà chủ nhà đến ở? 24:33 - Và chuyện gì sẽ xảy ra khi người anh em họ của bà chủ nhà đến ở? 24:33 - And what happens when the landlady's cousin comes to stay? ... trợ lý Bridget đáng yêu của tôi biến mất! 21:56 - Enter, Bridget! = Vào đi, Bridget! 22:05 - OK, Bridget, in you go = OK, Bridget, vào trong đi 22:09 - Bridget = Bridget 22:11 - Bridget! = Bridget! 22: 17 - I will make Bridget disappear from this box and appear in this box = Tôi sẽ làm cho Bridget biến mất khỏi hộp này và xuất hiện trong hộp này 22:23 - This I must see = Tôi phải xem cái này mới được . bài. 17: 44 - OK. = Được. 17: 46 - Ace of diamonds. = Át rô. 17: 47 - No, don't tell me. = Không, đừng nói với tôi. 17: 52 - Annie. = Annie. 17: 54 - Yes, Hector? = Vâng, Hector? 17: 57 - I. 07: 37 - Well, hello, Nick. = Ồ, xin chào, Nick. 07: 41 - The actor. = Diễn viên. 07: 45 - I love doctors. = Em yêu các bác sĩ. 07: 50 - Excuse me. = Xin lỗi. 07: 54 - Hello? = Xin chào? 07: 56. tập thể dục này để em có nhiều không gian hơn không? 17: 03 - Who moved my bike? = Ai đã di chuyển xe đạp của tôi? 17: 36 - Hi, Annie. = Chào, Annie. 17: 38 - Hi, Hector. = Chào, Hector. 17: 41