1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Học tiếng anh qua hội thoại phim extra english tập 25

13 678 11

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 13
Dung lượng 24,2 KB

Nội dung

00:14 This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, = Đây là câu chuyện của Bridget và Annie, họ sống chung trong căn hộ ở London 00:19 and the boys next door, Nick, and his friend Hector from Argentina. = Và các chàng trai ở phòng bên Nick, và anh bạn Hector đến từ Argentina. 00:24 Bridget and Hector work for Channel 9. = Bridget và Hector làm việc cho Kênh 9 00:28 Annie works for the environment. = Annie làm trong lĩnh vực môi trường 00:31 And Nick works as little as possible. = Và Nick thì làm việc càng ít càng tốt.

Phim Extra English tập 25 - Art: Nghệ thuật(dịch bởi Toomva.com) 00:14 - This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, = Đây là câu chuyện của Bridget và Annie, họ sống chung trong căn hộ ở London 00:19 - and the boys next door, Nick, and his friend Hector from Argentina. = Và các chàng trai ở phòng bên Nick, và anh bạn Hector đến từ Argentina. 00:24 - Bridget and Hector work for Channel 9. = Bridget và Hector làm việc cho Kênh 9 00:28 - Annie works for the environment. = Annie làm trong lĩnh vực môi trường 00:31 - And Nick works as little as possible. = Và Nick thì làm việc càng ít càng tốt. 00:35 - Stand by for Extra. = Hãy đón xem Extra. 01:12 - It's Friday, it's seven o'clock. = Đó là vào thứ sáu, lúc 7 giờ. 01:15 - Yes, it's time for an evening with Marty Ross. = Vâng, đó là thời gian cho một buổi tối với Marty Ross. 01:20 - And here's Marty! = Và đây là Marty! 01:24 - Hi, darling, Marty Ross here. Let's spend this evening together. = Chào em yêu, Marty Ross đây. hãy giành buổi tối nay cùng nhau. 01:37 - Hi, darling, Marty Ross here. Let's spend this afternoon together. = Chào em yêu, Marty Ross đây. hãy giành buổi tối nay cùng nhau. 01:48 - Marty! Hi. = Marty! Hi. 01:52 - I was just writing notes for your show. = Em vừa viết vài ghi chú cho show của anh. 01:57 - You like what you see? = Em có thích nhứng gì em thấy không? 02:04 - Marty, you're so funny. = Marty, Anh thật hài hước. 02:09 - Is Lady Macbeth in? = Có phải quý cô Macbeth đang ở đây không? 02:13 - Who? - The dragon. Eunice. = - Ai cơ? - Con rồng. Eunice. 02:18 - No. = không. 02:23 - Marty, you're so funny. = Marty, anh thật hài hước. 02:26 - Has Eunice got me tickets for Damian Pollasco's latest exhibition yet? = Eunice đã đặt vé triển lãm mới nhất của Damian Pollasco cho anh chưa? 02:35 - Who? = Ai cơ? 02:36 - Damian Pollasco. The most important artist this century. = Damian Pollasco. Nghệ sĩ quan trọng nhất của thế kỷ này. 02:42 - He's so raw, = Anh ấy rất thô bạo, 02:46 - so angry. = rất hung dữ. 02:51 - Of course he is. Silly me. I forgot. = Tất nhiên rồi. Em thật ngớ ngẩn, em đã quên. 02:55 - Good old Damian. = Damian già tốt bụng. 02:57 - Anyone who is anyone will be there tomorrow night. = Bất cứ ai, bất cứ người nào sẽ ở đó tối mai. 03:01 - So of course I must be there. = Và tất nhiên anh sẽ ở đó. 03:06 - Yes. = vâng. 03:08 - So tell the dragon if there are no tickets, I will not present Saturday's show. = Vậy nói với con rồng nếu không có vé, Anh sẽ không có mặt ở show diễn thứ bảy này. 03:14 - But you must, Marty. You're the star. = Nhưng anh phải diễn, Marty. Anh là ngôi sao. 03:21 - But if there are tickets, then I will take her out to dinner. = Nhưng nếu có vé, thì anh sẽ đưa cô ấy ra ngoài ăn tối. 03:27 - In fact, I'll take anyone out to dinner who gets me those tickets. = Thực tế, Anh sẽ đi ăn tối cùng bất cứ ai có những chiếc vé đó. 03:35 - Anyway, must go. I've got fans to ignore. = Dù sao, anh phải đi. Anh lé tránh fan hâm mộ. 03:41 - Well? Carry on. = Well? Xem tiếp đi. 03:46 - Hi, darling, Marty Ross here. Let's spend this evening together. = Chào em yêu, Marty Ross đây. hãy giành buổi tối nay cùng nhau. 03:51 - What a professional. = Chuyên nghiệp làm sao. 04:00 - So if I get tickets for Damian Pollasco, = Vậy nếu mình có vé của Damian Pollasco, 04:07 - I get dinner with Marty Ross! = Mình được ăn tối cùng Marty Ross! 04:11 - Who do I know? Who do I know? = Xem ai nào? Xem ai nào? 04:13 - I know! Dave! He's crazy about me. = Biết rồi ! Dave! anh ta say mê mình. 04:24 - Hi, Dave. It's Bridget. = Chào Dave. Là Bridget đây. 04:29 - I've got a little favour to ask you. = Em có một chút thiện chí để hỏi anh. 04:58 - Is anybody home? = Có ai ở nhà không? 05:02 - Annie, is that you? = Annie, Là em đó à? 05:09 - Is that Ziggy? I think you should let her out. = Đó là Ziggy sao? Anh nghĩ em nên cho cô ấy ra. 05:14 - No, it's OK. We're seeing what it's like to be a battery chicken. = Không, ổn mà. Bọn em đan xem thứ gì giống như con gà bin. 05:19 - A chicken that runs on batteries? = Một con gà nó chạy bằng bin? 05:21 - No. - No! = - Ko. - Ko! 05:23 - A chicken that is kept in a small box to lay her eggs. Poor thing. = Một con gà nó được giữ trong cái hộp nhỏ để đẻ trứng. Thật tội nghiệp 05:29 - But isn't Ziggy a bit = Nhưng không phải là Ziggy 05:31 - No. It makes it more real, doesn't it, Ziggy? = Không. Điều này làm cho nó thật hơn, phải không Ziggy? 05:37 - Tomorrow there is a big Farm Animal Freedom Protest in Trafalgar Square = Ngày mai có một trang trại động vật lớn Biểu tình cho tự do tại quảng trường Trafalgar. 05:41 - and we will be demonstrating. = và chúng ta sẽ được chứng minh. 05:44 - Demonstrating what? - What it's like to be a farm animal. = - Chứng minh gì? - thứ gì nó giống như một trang trại động vật. 05:47 - Sounds exciting. = Nghe rất thú vị. 05:51 - Boggy and Moss are coming from Manchester. = Boggy và Moss đến từ Manchester. 05:55 - Boggy and Moss? = Boggy và Moss? 05:57 - Boggy and Moss are very, very serious eco- warriors. = Boggy và Moss là những chiến binh sinh thái rất quan trọng. 06:02 - Eco- warriors? = Chiến binh sinh thái? 06:04 - They fight for the environment. = Họ chiến đấu cho môi trường. 06:09 - And you two will help us prepare. = Và hai anh sẽ giúp bọn em chuẩn bị. 06:13 - Won't you, boys? = Phải không, các chàng trai? 06:26 - Bye. = Bye. 06:30 - Good old Dave. I knew he'd help me. = Dave già tốt bụng. Mình biết anh ta muốn giúp mình. 06:34 - He just can't resist me. = Anh ta không thể cưỡng lại mình. 06:38 - Now Marty. = Nào Marty. 06:49 - Hi. = Hi. 06:50 - Hi, Marty. It's Gigi. = Chòa Marty. Là Gigi đây. 06:57 - Gigi? - Bridget. = - Gigi? - Bridget. 07:00 - Bridget who? - Bridget. Eunice's researcher. = - Bridget nào? - Bridget. Nghiên cứu viên của Eunice. 07:04 - Have we met? - Well, only about one hundred times. = - Chúng ta đã gặp nhau? - Well, chỉ khoảng 100 lần. 07:09 - Listen, I've got two preview tickets for Damian Pollasco. = Nghe này, Em có 2 vé xem Damian Pollasco. 07:15 - Oh, that Bridget. How could I forget you? = Oh, là Bridget. Sao anh có thể quên em chứ? 07:21 - How about meeting for drinks at your place first? = chúng ta gặp và dùng đồ uống ở chô em trước được không? 07:25 - I'd love to = Em rất thích 07:28 - but it's just a simple loft- style apartment. = Nhưng nó chỉ là một căn hộ phong cách đơn giản. 07:32 - Well, I'm sure it's very arty. = Well, anh chắc rằng nó rất nghệ thuật đấy. 07:34 - I can tell a lot about a woman from her art. = Anh có thể nói rất nhiều với một người phụ nữ, về nghệ thuật của cô ấy. 07:38 - They call me Arty Marty, you know. = Họ gọi anh là Marty nghệ thuật, em biết đấy. 07:41 - And if I like your art, Bridget, maybe dinner afterwards? = Nếu anh thích nghệ thuật của em, Bridget, có thể ăn tối sau đó 07:48 - Marty! What a surprise! I'd love to. = Marty! Ngạc nhiên quá! em rất thích. 07:55 - See you tomorrow, baby. = Hẹn gặp em ngày mai, em yêu. 07:58 - Bye. - Ciao. = - Bye. - Chào. 08:05 - Dinner with Marty, dinner with Marty, dinner with Marty! = Ăn tối với Marty, Ăn tối với Marty, Ăn tối với Marty! 08:10 - What shall I wear? = Mình sẽ mặc gì? 08:12 - My flat! Arty? = Căn hộ của mình! Nghệ thuật? 08:14 - Annie, look at this flat. = Annie, nhìn căn hộ này đi. 08:17 - Sorry, Bridget. = Xin lỗi, Bridget. 08:19 - Right, I've got 24 hours. = Phải, mình có 24 giờ. 08:43 - I think you should let her out. - No, it's OK. = - Anh nghĩ em nên cho cô ấy ra ngoài - Ko, không sao mà 08:51 - Boggy and Moss are very, very serious eco- warriors. = Boggy và Moss là những chiến binh sinh thái rất quan trọng. 08:58 - And you two will help us prepare. = Và hai anh sẽ giúp bọn em chuẩn bị. 09:09 - I've got two preview tickets for Damian Pollasco. = Em có hai vé xem cho Damian Pollasco. 09:21 - They call me Arty Marty, you know. = Họ gọi anh là Marty nghệ thuật, em biết đấy. 09:40 - And what is going on this time? = Và có việc gì đang sảy ra bây giờ vậy nhỉ? 09:42 - Hi, Bridget. I'm feeding Hector cornflakes. = Hi, Bridget. Tớ đang cho Hector ăn bánh ngô nướng. 09:46 - Really? And why? = Thật ư? Và tại sao ? 09:50 - He's a turkey. = Anh ấy là một con gà tây. 09:52 - Yes, of course he is. = Uh, tất nhiên rồi. 09:55 - Turkeys are made to eat lots for Christmas. = Gà tây được sinh ra để ăn nhiều vào lễ giáng sinh. 09:58 - Well, we all eat lots at Christmas. = Well, tất cả chúng ta ăn rất nhiều vào lễ giáng sinh. 10:01 - No, it's cruel. It's to make them fat for humans to eat. = Không, thật tàn nhẫn. Làm chúng béo lên để cho con người ăn. 10:06 - Let me guess. He is a baby cow? = Để tớ đoán nhé. Anh ấy là một con bò con phải không? 10:12 - Nearly. He is a veal calf. Poor thing. = Gần như vậy. Anh ấy là con bê con. tội nghiệp. 10:19 - We're preparing for our Farm Animal Freedom Protest. = Bọn minh đang chuẩn bị để biểu tình tự do cho động vật. 10:22 - No, you're not. = Không, cậu không. 10:24 - You're preparing this flat because Marty Ross is coming for drinks. = Các cậu đang chuẩn bị cho căn hộ này bởi vì Marty Ross sắp đến dùng đồ uống. 10:33 - Not Marty Ross? = Không Marty Ross á? 10:37 - Hey, darling, let's spend the evening together. = Hey, em yêu, hãy dành buổi tối cho nhau. 10:42 - Shut up, Nick. Go back to your bottle. = Im đi Nick, Uống sữa của anh đi 10:46 - So this preparation, what is it? = Vậy việc chuẩn bị này, là gì nào? 10:50 - I want this flat to look like the coolest art gallery in London. = Tớ muốn căn hộ này trông giống như bộ sưu tập nghệ thuật tuyệt nhất ở London. 10:56 - The Tate Modern. = (tên 1 bảo tàng nghệ thuật nổi tiếng ở London) 10:59 - The Tate Modern? - No furniture. = - The Tate Modern? - Không có nội thất. (Nick vào bải tàng chỉ biết vậy) 11:03 - I want 21st century. I want art. = Tớ muốn thế kỷ 21. tớ muốn nghệ thuật. 11:07 - So how are you going to do this? = Vậy sao chúng ta có thể làm điều này? 11:11 - I'm not going to do it. = Tớ sẽ không làm điều đó. 11:15 - You are. = Cậu làm. 11:20 - I must get my beauty sleep. = Tớ cần phải có giấc ngủ ngon. 11:22 - See you in the morning. Have fun. = Gặp lại sáng mai. Vui vẻ nhé. 11:33 - Well, I'm not doing it. = Well, anh sẽ không làm việc đó. 11:37 - Come on, Nick. It won't take long. = Thôi nào, Nick. Nó không lâu đâu. 11:43 - I'll give Ziggy the keys to your flat. = Em sẽ đưa cho Ziggy chìa khóa phòng anh. 11:48 - OK, let's get on with it. = OK, nào làn đi thôi. 12:35 - There! That's better. = Đó! tốt hơn rồi 12:40 - Marty will love it. = Marty sẽ rất thích. 12:45 - The things I do for Bridget's love life. = Việc em làm là để cho tình yêu của Bridget sao. 12:49 - What about Bridget's love life? = Tình yêu của Bridget thế nào rồi? 12:53 - Right, I'll be back with Marty at six o'clock, = Phải, tớ sẽ quay lại cùng với Marty vào lúc 6 giờ. 12:57 - so, Annie, I want nibbles = Nên, Annie, tứ muốn chút nhấm nháp 13:00 - Nibbles? - Nuts, crisps. = - Nhấm nháp ư? - hạt dẻ, khoai tây triên giòn. 13:02 - Hector, you prepare the drinks. = Hector, anh chuẩn bị đồ uống. 13:05 - And Nick = Và Nick 13:08 - try to be more interesting. = Cố làm thêm điều gì đó thứ vị. 13:10 - Now, don't let me down. = Và gờ đừng để tớ thất vọng. 13:18 - I want 21st century. I want art. = Tớ muốn thế kỷ 21. Tớ muốn nghệ thuật. 13:22 - Yeah = Yeah 13:26 - I'll show her interesting. = Tớ sẽ cho cô ấy thú vị. 13:36 - I'm taking the day off work today. = Hôm nay là ngày ngỉ của anh. 13:39 - No, you're not. We've got lots to do before tonight. = Không, anh không nghỉ được Cúng ta có nhiều việc để làm trước trối nay. 13:43 - Bridget's nibbles? = Món nhấm nháp của Bridget á? 13:45 - No! The Farm Animal Freedom Protest. = Ko! Biểu tình cho tự do của động vật. 13:50 - Boggy and Moss are coming here and I want you to look after them, Hector. OK? = Boggy và Moss are coming here Và em muốn anh tiếp họ, Hector. Được chứ? 13:57 - Come on, Ziggy. = Đi nào, Ziggy. 14:10 - Interesting? I'll show you interesting, Bridget Evans. = Thú vị à? Anh sẽ làm điều thí vị, Bridget Evans 14:19 - Interesting, interesting! = thú vị, thú vị! 14:23 - No, too Picasso. = không, Picasso quá. 14:30 - No, too sporty and stupid. = Không, quá thể thao và ngu ngốc. 14:34 - Yes! This is the one. = Phải! được một thứ. 14:38 - No. = Không 14:47 - Don't be ridiculous. = Không vô lý. 14:50 - Nearly. Not quite. = Gần được rồi. chưa ổn lắm. 14:54 - Bingo! 15:14 - Poor thing. = Tội nghiệp 15:17 - We're preparing for our Farm Animal Freedom Protest. = Bọn minh đang chuẩn bị để biểu tình tự do cho động vật. 15:31 - I want 21st century. I want art. = Tớ muốn thế kỷ 21, tớ muốn nghệ thuật. 15:37 - Hey, darling, let's spend the evening together. = Hey, em yêu, hãy dành buổi tối cho nhau. 15:42 - Shut up, Nick. Go back to your bottle. = Im đi Nick, Uống sữa của anh đi 16:18 - Oggy? Moth? = Bọ chét? Sâu bướm? 16:22 - Excuse me, I am Nuts = Xin lỗi, tôi hạt dẻ 16:27 - Come in, come in. = mời vào, mời vào. 16:39 - Please sit down. = Mời ngồi 16:50 - So, you are Annie's friends? = Các anh là bạn của Annie à? 16:56 - I am Annie's boyfriend. = Tôi là bạn trai của Annie. 17:01 - Would you like a drink? = Các anh muốn uống thứ gì ko? 17:04 - You would? You wouldn't? = Thế nào? Các anh không muốn à? 17:08 - Tea? Coffee? Sugar? = Trà? Cà phê? Đường? 17:14 - It is my phone. = Là điện thoại của tôi. 17:17 - I know you know it is a phone, = Tôi biết các anh biết nó là điện thoại. 17:19 - but it is ringing, so I must = Nhưng nó đang chuông, nên tôi phải 17:25 - Excuse me. = Xin lỗi. 17:33 - Annie, I'm so happy you rang. = Annie, Anh rất vui vì em đã gọi. 17:36 - Hector, I'm in the ladies' toilets in Trafalgar Square. = Hector, em đang ở nhà vệ sinh nữ trong quảng trường Trafalgar. 17:39 - Have Boggy and Moss arrived yet? = Have Boggy và Moss tới chưa? 17:42 - Yes. = Yes. 17:43 - Annie, they are a bit = Annie, họ ít 17:47 - Aren't they sweet? = Họ đáng yêu không? 17:49 - Yes, very sweet. = Có, rất đáng yêu. 17:52 - It is just that they = Chỉ là họ 17:59 - All right, chaps? Won't be a minute. = Được rồi các anh? chờ 1 phút. 18:04 - It is just that they are a bit scary. = Chỉ là họ có một chút đáng sợ. 18:08 - Hector, don't be so silly. = Hector, đừng quá ngốc ngếch thế. 18:12 - Tell them to come to Trafalgar Square now. = Bảo họ đến ngay quảng trường Trafalgar. 18:16 - Great. = Tuyệt vời. 18:30 - You found something to eat. Good. = Các anh tìm được đồ ăn à. Tốt! 18:36 - You like them? = Có ngon không? 18:38 - Good, good, good. = Tốt, tốt, tốt. 18:42 - Annie says you can go to Trafalgar Square. Now. = Anny nói các anh có thể tới quảng trường Trafalgar ngay bây giờ. 18:51 - It is the phone again. = Lại là chuông điện thoại. 18:54 - Phones ring, don't they? They = điện thoại chuông, không phải. nó 18:59 - Excuse me. = Xin lỗi. 19:07 - Hello. = Hello. 19:08 - Hello, Hector. Did you get the nibbles? = Hello, Hector. Anh đã có đồ nhấm nháp chưa? 19:12 - The nibbles. The nibbles. = Đồ nhấm nháp. Đồ nhấm nháp. 19:15 - Yes, of course, Bridget. = Có tất nhiên rồi, Bridget. [...]... 23:17 - Nick, your date is here = Nick, bạn hò hẹn của anh đang ở đây 23:21 - Of course she is = Tất nhiên là cô ấy 23:46 - Next time in Extra Đón xem tập tiếp theo Extra 23:49 - Nick goes to the dentist = Nick đi khám nha khoa 23:51 - Annie can't speak = Annie không nói được 23:53 - And why does an inspector call? = Và tại sao lại gọi một thanh tra viên tới? ... ideas, you know = Tất cả đều là ý tưởng của em, anh biết 21:59 không - Cocktail? - Nibble? = - Cocktail? - Nibble? 22:07 - And this is fantastic Original? = Và điều này thật tuyệt vời Nguyên thủy? 22:11 - Very original = Rất nguyên thủy 22:13 - Very Damian Pollasco I love art = rất Damian Pollasco Tôi yêu nghệ thuật 22:19 - They call me Arty Marty, you know = Học gọi tôi cà Marty nghệ thuật, các 22:24 -...19:17 - Well done, Hector I knew I could rely on you = Làm tốt lắm Hactor, Em biết em có thể dựa vào anh 19:29 - That was Bridget, Annie's fr = Đó là Bridget, Annie's fr 19:36 - Now am 19:40 - Do 19:44 - I This I interesting? = Giờ that = Nhìn look is bad? interesting! = tớ Điều thú tôi vị tệ này không?... call me Arty Marty, you know = Học gọi tôi cà Marty nghệ thuật, các 22:24 - Is bạn it for sale? biết = Nó đấy có bán không? 22:28 - The man's an idiot He wants to buy a wall = Ngời đàn ông ngốc nghếch Anh ta mốn mua 22:35 - Much too expensive 22:38 - Much too precious = 22:41 - price Các Name your = = bức Rất tường là đó quý Rất đắt giá đó bạn cho giá đi 22:52 - Can you deliver them to me tomorrow?... this! Tastes rồi = Nhìn good cái = này Ngon xem đấy 20:37 - See? Bridget won't even notice the mess = Thấy không? Bridget thậm trí sẽ không đểy ý đến sự hỗn độn 21:02 - Marty, you're so funny = Marty, Anh thật hài hước 21:06 - Anyway, here is my humble home = và đây, đây là căn nhà khiêm tốn của em 21:12 - Mr Ross, I'm a huge fan = Mr Ross, Tôi là fan cuồng của ngài 21:18 - What is that? = Cái gì thế? . Phim Extra English tập 25 - Art: Nghệ thuật(dịch bởi Toomva.com) 00:14 - This is the story of Bridget and Annie,. đang ở đây. 23:21 - Of course she is. = Tất nhiên là cô ấy. 23:46 - Next time in Extra Đón xem tập tiếp theo. Extra 23:49 - Nick goes to the dentist. = Nick đi khám nha khoa. 23:51 - Annie. as little as possible. = Và Nick thì làm việc càng ít càng tốt. 00:35 - Stand by for Extra. = Hãy đón xem Extra. 01:12 - It's Friday, it's seven o'clock. = Đó là vào thứ sáu,

Ngày đăng: 11/04/2015, 13:31

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w