Sau một thế kỷ vàng son, văn học Nga đã góp vào kho tàng văn chương thế giới rất nhiều tác phẩm lớn mang hơi thở thời đại như Những linh hồn chết, Chiến tranh và hòa bình, Tội ác và tr
Trang 1MOTIP KITÔ GIÁO TRONG
ANH EM NHÀ KARAMAZOV CỦA F.DOSTOEVSKY
LUẬN VĂN THẠC SĨ VĂN HỌC
HÀ NỘI – 2009
Trang 2MOTIP KITÔ GIÁO TRONG
ANH EM NHÀ KARAMAZOV CỦA F.DOSTOEVSKY
CHUYÊN NGÀNH: VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI
MÃ SỐ: 60 22 30
LUẬN VĂN THẠC SĨ VĂN HỌC
NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS.TS PHẠM GIA LÂM
HÀ NỘI – 200
Trang 30
MỤC LỤC
Mở đầu……… 3
Chương 1: Chính thống giáo và chủ nghĩa hiện thực Nga thế kỷ XIX……… 10
1.1.1 Kitô giáo………
1.1.2 Chính thống giáo trong hệ thống giáo hội………
10 16 1.1.3 Kinh thánh và văn học Nga……… 27
1.1.4 Chủ nghĩa hiện thực Nga thế kỷ XIX – chủ nghĩa hiện thực Kitô giáo?……… 33
Chương 2 Hệ thống quan điểm triết-mỹ của F Dostoevsky………… 44
2.1 Các quan điểm đạo đức-thẩm mỹ và tôn giáo của Dostoevsky về “bản chất” con người, về Quỷ, Thượng Đế, sự bất tử……… 45
2.2 Vаi trò của Thánh kinh trong việc hình thành ý đồ tư tưởng và cấu trúc nghệ thuật của “Anh em nhà Karamazov”……… 59
Chương 3 Những thủ pháp đưa Kinh thánh vào cấu trúc nghệ thuật của tiểu thuyết Anh em nhà Karamazov……… 65
3.1 Tính chất hai bình diện không-thời gian và cốt truyện; ……… 65
3.2 Vay mượn trực tiếp cốt truyện và huyền thoại của Thánh kinh…… 69
3.3 Những ám gợi và song chiếu của hình tượng nghệ thuật trong mối liên hệ với Kinh Thánh……… 77
3.4 Sử dụng trực tiếp hình tượng từ Kinh thánh……… 83
3.5 Những chi tiết chân dung nhân vật ……… 85
3.6 Biểu tượng và châm ngôn của Kinh thánh trong diễn ngôn của nhân vật……… 91
Kết luận……… 97
Tài liệu tham khảo……… 99
Phụ lục……… 104
Trang 4như ở thời kỳ này Gorky tự hào viết: “Trong lịch sử phát triển của nền văn học châu Âu, nền văn học trẻ tuổi của chúng ta là một hiện tượng kì lạ;”
“không có nơi nào mà chỉ trong non một thế kỉ đã hiện lên cả một quầng sao rực rỡ của những tên tuổi vĩ đại như ở Nga và cũng không nơi nào đông đảo những nhà văn tuẫn đạo như ở nước ta” [23, 10] Sau một thế kỷ vàng son,
văn học Nga đã góp vào kho tàng văn chương thế giới rất nhiều tác phẩm lớn
mang hơi thở thời đại như Những linh hồn chết, Chiến tranh và hòa bình, Tội
ác và trừng phạt… Văn học Nga thế kỷ XIX có sự gắn bó chặt chẽ với sự vận
động và tiến lên của xã hội Nga, phản ánh kịp thời và sâu sắc những biến động lớn lao trong đời sống nhân dân Nga Vì thế, hơn tất cả những thời kỳ khác, nhà văn Nga được nhân dân tin yêu tuyên xưng với những tên gọi cao quý như “người chiến sĩ”, “nhà lãnh tụ”, “người bảo vệ nhân dân” và là “nhà
tư tưởng” của dân tộc Nga
Trong lĩnh vực tiểu thuyết, L.Tolstoy và F.Dostoevsky là hai nhà văn lớn nhất và được nhiều học giả coi là hai tiểu thuyết gia vĩ đại nhất của mọi thời đại Tư tưởng của họ không những có ảnh hưởng mạnh mẽ tới đời sống văn học trong và ngoài nước Nga mà còn khơi nguồn sáng tạo cho những trào
Trang 52
lưu văn học mới xuất hiện ở cuối thế kỷ XIX, đầu thế kỷ XX Tác phẩm của F.Dostoevsky đặc biệt ghi dấu sự đấu tranh giữa các học thuyết xã hội chủ nghĩa mới đang hình thành và phát triển trong lòng xã hội Nga cũng như châu
Âu với truyền thống văn hóa của một nước Nga cổ Nếu L.Tolstoy là nhà văn của nhân dân Nga thì Dostoevsky là nhà văn của tư tưởng Nga, luôn tuyên xưng một nước Nga mới trong vị thế của một dân tộc được Chúa tuyển chọn
Ở Dostoevsky, tinh thần Nga thể hiện đầy đủ và toàn vẹn nhất ngay cả ở những khía cạnh dị thường nhất của nó Dostoevsky không chỉ là nhà tư tưởng mà còn là “người quy tụ trái tim Nga” [31, 295], là một người Nga chính thống với truyền thống tinh thần và lý tưởng gắn liền với niềm tin yêu
vô tận đối với Chúa Jesus và Con người
F.Dostoevsky tham gia văn đàn Nga với tác phẩm đầu tiên “Những kẻ bất hạnh” (1845) mang bóng dáng của “con người nhỏ bé” trong các tác
phẩm của Pushkin và Gogol Tác phẩm ngay lập tức thu hút sự chú ý của dư luận xã hội Nước Nga biết đến một chiều sâu tâm hồn bên trong của những
“con người nhỏ bé” mà trước đó, ở các tác phẩm Puskin hay Gogol, nó chưa
toàn vẹn Tiếp đó, những năm 40 của thế kỷ này, Dostoevsky viết “Trường ca Peterburg”, “Người hai mặt” khắc họa sâu thêm bi kịch cuộc đời của những con người ở tầng đáy xã hội Đến “Bút ký từ ngôi nhà chết” (1861-1862), thế
giới của những “con người biến chất” bắt đầu được khai mở, vấn đề Thiện –
Ác được miêu tả trong một diễn trình tâm lý phức tạp Ghersen từng gọi “Bút
ký từ ngôi nhà chết” là “cuốn sách rợn người” chẳng khác tác phẩm “Địa ngục” của Dante hay bức họa “Ngày phán xử cuối cùng” của Mikenlange Ở tác phẩm “Tội ác và trừng phạt” (1866), Dostoevsky đã miêu tả không chỉ sự
vận động và biến đổi của một nước Nga tư bản mà còn cả những trường tư tưởng mới vừa xuất hiện trong lòng xã hội châu Âu Bên cạnh hình tượng
“con người nhỏ bé” hay “con người biến chất”, đến tác phẩm này, Dostoevsky
Trang 63
đã khái quát trọn vẹn hình tượng “con người nổi loạn” với đầy đủ các góc cạnh tâm lý cũng như động cơ của nó Cái Ác và kẻ đồng lõa của nó là nỗi thống khổ, một lần nữa, bị lên án gay gắt, bị kết tội rồi bị trừng phạt bằng sự sám hối ăn năn trong chính bản thể chứa đựng nó
Năm 1880, tác phẩm Anh em nhà Karamazov ra đời mang tới cho thế
giới chân dung toàn vẹn của kiểu “con người hoài nghi” nổi loạn chống lại chính đức tin của mình Đây là tác phẩm cuối cùng và là một kiệt tác xuất sắc nhất của Dostoevsky Tác phẩm thể hiện đỉnh cao tài năng của nhà văn trong việc gắn kết những yếu tố nghệ thuật khác loại, nâng tầm khái quát hiện thực lên tầm cao tư tưởng triết lý nhân loại Đây cũng là cuốn tiểu thuyết có kết cấu minh bạch nhất, giàu chi tiết nhất của ông, nói như Sigmund Freud “đây cuốn tiểu thuyết tráng lệ nhất”, là cuốn tiểu thuyết “triết lí” của nhà văn dâng hiến cho lý tưởng tôn vinh Con người Bằng tiểu thuyết và thông qua tiểu thuyết, Dostoevsky giải đáp những câu hỏi lớn về vấn đề Đức tin của con người trước Đấng tối cao, số phận, bản thân con người, trước quan niệm về sự sống, cái chết, cõi thiên đường hay địa ngục trong trường thuyết lý tôn giáo – đạo đức sâu sắc Vì thế chúng tôi lựa chọn và phân tích vấn đề “Motip Kitô
giáo trong “Anh em nhà Karamazov” của F.Dostoevsky mong góp thêm một
hướng tiếp cận hữu hiệu đối với kiệt tác này cũng như đối với phong cách nghệ thuật tuyệt vời của Dostoevsky
2 Ý nghĩa của đề tài
Việc chỉ ra những thủ pháp nghệ thuật đem Kinh Thánh vào tiểu thuyết
“Anh em nhà Karamazov”, không chỉ góp một cách tiếp cận đối với tác phẩm
cuối cùng của Dostoevsky mà còn góp phần xác lập phương pháp nghiên cứu văn hóa học trong nghiên cứu văn học
3 Lịch sử nghiên cứu vấn đề
Trang 74
Dostoevsky đột ngột ra đi trong khi vẫn đang còn quá nhiều băn khoăn day dứt chưa giải đáp hết với cuộc đời Không lâu sau một ngành khoa học nghiên cứu trước tác của nhà văn vĩ đại này bắt đầu hình thành và phát triển không ngừng Người ta tìm thấy trong tư tưởng của Dostoevsky những thuyết
lý có tính tiên báo về một thời đại xã hội vượt trước cả thời đại ông và có khi còn xa hơn cả thời hiện đại Dostoevsky khiến người ta say mê hơn là ngưỡng
mộ, khiến người ta cảm động hơn là thương cảm Tìm đến tác phẩm của Dostoevsky là tìm đến với chính tâm hồn mình, bởi hơn tất cả, lý tưởng vì con người ở Dostoevsky luôn được đặt ở vị thế cao nhất, đẹp đẽ và vinh quang nhất
Khi Dostoevsky xuất hiện, thế giới ngỡ ngàng và thán phục tài năng của ông Belinsky - nhà phê bình văn học Nga lỗi lạc – đã từng mỉm cười hạnh phúc thốt lên những lời ngợi khen sau lần đọc tiểu thuyết đầu tiên của Dostoevsky Rồi khi bình tĩnh lại, người ta hoài nghi Dostoevsky như một người “đến để chia rẽ thế giới” bởi tầm vóc của Dostoevsky quá lớn Người ta bắt đầu nghiên cứu tư tưởng của Dostoevsky trong trường Đức tin của ông rồi bàng hoàng nhận ra ông hiền lành như một thánh hài đến và đem theo lời tiên cảm tốt đẹp cho loài người Phương Đông nghiên cứu tư tưởng của ông để nhận ra mình Còn phương Tây nghiên cứu ông để nhận ra phần hữu cơ còn lại của mình Nhưng lạ kỳ thay ở Dostoevsky không chỉ có phần phương Tây duy lý và thực tế mà còn có cả phần phương Tây duy cảm và hoài nghi không ngừng về mọi giá trị của sự tồn tại Người ta đi đến nhiều sự đồng thuận trong việc khám phá tư tưởng của Dostoevsky để rồi từ đó tìm đến nhiều sự đồng thuận trong quan điểm về Đức tin và về loài người
Cuối thế kỷ XIX và nửa đầu thế kỷ XX, một số quan niệm triết học – lịch sử, tôn giáo – đạo đức và mỹ học về sáng tác của Dostoevsky được nêu lên trong những công trình nghiên cứu của K.N.Leont’ev, N.A.Berdjaev,
Trang 85
Vjach.I.Ivanov, H.M.Zernovun và những đại diện khác của tư tưởng triết học Nga Những tìm tòi về mặt tôn giáo – đạo đức của Dostoevsky là cái trục mà xung quanh nó đã hình thành nền triết lý đạo đức của nước Nga trên ranh giới giữa hai thế kỷ góp phần tích cực trong sự phục hưng tinh thần Nga ở đầu thế
kỷ sau Những vấn đề về một nước Nga mới và về giới trí thức Nga trong tư tưởng của Dostoevsky cũng được phân tích thấu đáo trong trường so sánh đối chiếu đối với truyền thống văn hóa Kitô giáo, đặc biệt là Chính thống giáo Cũng theo hướng tiếp cận văn hóa học như vậy, Ernest J Simmons trong
cuốn Dostoeski: The making of a novelist và George Pattison, Diane Oenning Thompson trong cuốn Dostoevsky and the Christian tradition đã chỉ ra những
điểm tương hợp về mặt motip trong các tác phẩm của Dostoevsky và Kinh Thánh, từ đây khái quát và khẳng định một cách “giải mãi” tư tưởng của ông trong chiều sâu tư tưởng của triết học tôn giáo Vì thế, dù Dostoevsky là nhà văn Nga, định cư và sáng tác trên đất Nga nhưng tư tưởng của ông đã gây ảnh hưởng sâu rộng đối với một lớp không nhỏ trí thức phương Tây Dostoevsky được coi là nhà tiên tri, nhà tư tưởng vĩ đại không chỉ của nước Nga mà còn của cả phương Tây
Tuy vậy, lúc sinh thời, Dostoevsky không khi nào nhận mình là một nhà tư tưởng hay một nhà xã hội chủ nghĩa Ông chỉ nhận mình là một nhà văn vì con người Gắn mình vào dòng chảy bất tận của tín ngưỡng Chính thống giáo Nga, Dostoevsky rao giảng những tín hiệu về thời đại công bình mới nơi con người trưởng thành từ cuộc đấu tranh với chính mình chiêm nghiệm và làm chủ những nguyên tắc đạo đức được gìn giữ trong văn hóa truyền thống
Ở Việt nam, tác phẩm Tội ác và trừng phạt là tác phẩm đầu tiên của
Dostoevsky được dịch sang tiếng Việt Đó là những năm 80, sau khi rất nhiều tác phẩm của các nhà văn Nga khác như Gogol, L.Tolstoy, Chekhov … được
Trang 96
dịch và đọc rộng rãi trong giới trí thức Có lẽ thế giới trong văn Dostoevsky đối với độc giả Việt nam lúc đó còn là quá xa lạ, con người trong văn Dostoevsky còn quá kỳ dị mà độc giả thì lại đang quen với văn phong nhẹ nhàng đậm chất lãng mạn ảnh hưởng từ phong cách Pháp Tuy vậy, nhiều người trong giới trí thức đã đọc Dostoevsky và say mê ông từ trước thời kỳ
đó Nhờ có việc chuyển ngữ, đặc biệt từ hai ngôn ngữ tiếng Pháp và tiếng Nga
và một số các tác phẩm của Dostoevsky được giới thiệu rộng rãi hơn ở Việt nam Bên cạnh việc đọc và say mê Dostoevsky, người đọc Việt nam dần được tiếp cận với những chuyên luận nghiên cứu về thi pháp nghệ thuật
Dostoevsky được dịch ra tiếng Việt như Những vấn đề thi pháp Dostoevsky (Bakhtin) và Dostoevsky cuộc đời và sự nghiệp (L.Grossman) hay tổng tập các bài viết, bài nghiên cứu về tư tưởng của Dostoevsky như Sáng tác của Dostoevski – những tiếp cận từ nhiều phía và Ba bậc thầy Doxtoevxki, Balzac, Đickenx (Stefan Zweig) Những bài viết về vai trò và tầm ảnh hưởng
sâu rộng của Dostoevsky đối với nước Nga và đối với phương Tây nói chung cũng được dịch và đăng tải rộng rãi trên các tạp chí chuyên ngành, trong đó,
nổi bật nhất là bản dịch Ba diễn từ tưởng niệm Dostoevsky (Vladimir
Soloviev) của Phạm Vĩnh Cư đăng trên tạp chí Văn học nước ngoài số 6 năm
2001 và Tâm hồn Nga (N.A.Berdiaev) đăng trên tạp chí Văn học nước ngoài
số 6 năm 2003 Các tác phẩm của Dostoevsky bắt đầu được giới nghiên cứu văn học Việt nam quan tâm và phân tích không chỉ bằng phương pháp tự sự học hay thi pháp học mà gần đây, còn được soi chiếu dưới cái nhìn từ phía văn hóa học Tuy chưa có công trình nào được dịch hoặc được nghiên cứu đi vào nghiên cứu một tác phẩm cụ thể của Dostoevsky bằng phương pháp văn hóa học nói trên nhưng những tư tưởng của Dostoevsky về tôn giáo và văn hóa truyền thống Nga luôn được các nhà nghiên cứu nói tới như một đặc điểm
Trang 107
không thể bỏ qua khi khái lược về phong cách nghệ thuật cũng như cuộc đời
và sự nghiệp của nhà văn vĩ đại này
Vì thế, công trình nghiên cứu những ảnh hưởng của truyền thống Kitô
giáo trong tiểu thuyết Nghệ nhân và Magarita của Bulgacov của PGS TS
Phạm Gia Lâm đăng trên tạp chí Nghiên cứu văn học số 2 năm 2007 đã gợi ý
cho chúng tôi một cách thức nghiên cứu tiểu thuyết Anh em nhà Karamazov
trên cơ sở tổng hợp và phân tích những thủ pháp nghệ thuật đưa Thánh Kinh vào tiểu thuyết như là một phương tiện hữu hiệu nhất để biểu đạt tư tưởng của Dostoevsky
4 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu
Luận văn sẽ sẽ tập trung vào tổng hợp và phân tích những thủ pháp đưa
Thánh kinh vào cấu trúc nghệ thuật của tác phẩm Anh em nhà Karamazov
như không – thời gian, cốt truyện huyền thoại, hình tượng nghệ thuật và cách
sử dụng biểu tượng và châm ngôn Kinh thánh trong diễn ngôn của nhân vật… qua đó làm rõ hệ thống quan điểm triết học – mỹ của nhà văn
5 Phương pháp nghiên cứu
Chúng tôi sẽ áp dụng tổng hợp các phương pháp tiếp cận văn bản như tiếp cận liên văn bản, văn hóa học, thi pháp học, thi pháp học lịch sử… và những thao tác cụ thể như so sánh, thống kê… để tìm ra những đặc điểm thi pháp của Dostoevsky trên cơ sở phân tích những mối liên hệ và ảnh hưởng
của Kinh Thánh đối với cấu trúc của tác phẩm Anh em nhà Karamazov
6 Cấu trúc luận văn
Ngoài phần mở đầu, kết luận và tài liệu tham khảo, luận văn có kết cấu
3 chương:
Chương 1: Chính thống giáo và chủ nghĩa hiện thực Nga thế kỷ XIX Chương 2: Hệ thống quan điểm triết – mỹ của F.Dostoevsky
Trang 11Kitô giáo là một trong ba tôn giáo lớn nhất và lâu đời nhất khởi nguồn
từ Abraham, bên cạnh Do Thái giáo và Hồi giáo
Abraham, theo truyền thuyết ghi lại trong sách Sáng thế ký của Thánh
Kinh, là tổ phụ của dân Do Thái và dân Ả rập, được chính Thiên Chúa gọi và phán rằng: “Hãy rời bỏ xứ sở, họ hàng và nhà ngươi, mà đi tới đất Ta sẽ chỉ cho ngươi” (18, 51) Và ông Abraham đã ra đi theo lời mà Đức Chúa đã phán
với ông, đến vùng đất Canaan – vùng đất mà ở đó Đức Chúa đã xác lập một giao ước với ông về dòng dõi của ông và vùng đất của họ Từ đây, dòng dõi của ông Abraham cũng xác lập một giao ước tôn thờ duy nhất một Thiên Chúa là Đức Chúa tại vùng Canaan thuộc Palestin thông qua nghi thức cắt bì
nơi bao quy đầu Điều này có nghĩa rằng, Đức Chúa đã xác lập một tôn giáo duy nhất lên dòng tộc xuất phát từ Abraham Điều này cũng có nghĩa rằng các dân tộc khởi nguồn từ Abraham đã xác quyết một niềm tin tuyệt đối vào Đức
Chúa là Thiên Chúa của mọi tạo vật
Do Thái giáo là nền tảng cơ bản của Kitô giáo và Hồi giáo và là gốc đạo của người Do Thái Do Thái giáo thiết lập niềm tin dựa trên giao ước giữa Thiên Chúa và ông Abraham trong kinh Cựu Ước và tuyệt đối tôn trọng việc học hỏi các tín điều đã ghi trong Ngũ thư Kinh thánh hay còn gọi là sách
Trang 129
Torah gồm 5 quyển đầu của Cựu Ước là Sáng thế – Xuất hành – Lê vi – Dân
số – Đệ nhị luật Ngoài ra, nó còn tiếp nhận một hệ thống văn bản khác làm Sách Thánh giúp cho việc định chế các tín luật nghiêm khắc cho cộng đồng
Do Thái
Vào khoảng năm 33 sau CN, cách Jerusalem – thủ phủ của đạo Do Thái – không xa, có một người không rõ nguồn gốc, tên là Jesus Christ đã bị chính quyền La Mã xử tội hành hình với hình thức cao nhất là đóng đinh câu rút lên cây thập giá về tội truyền bá niềm tin rằng có một Vương quốc Thánh thần – Vương quốc của Thiên Chúa và có một Đấng cứu tinh chính là Jesus Christ xuất hiện để lãnh đạo dân tộc Do Thái đứng lên đoạt lại tự do và xây dựng Vương quốc của Thiên Chúa trên quê hương của họ Sau cái chết của Jesus, những tông đồ của Jesus ngỡ ngàng nhận ra rằng Vương quốc mà Thiên Chúa hứa cho dân tộc Do Thái và những dân tộc khác theo lời Jesus không hề tồn tại Tuy vậy, việc Đấng Jesus sống lại vào ngày thứ ba sau cuộc hành hình để truyền giảng cho các tín đồ của Ngài về Nước Chúa lại củng cố niềm tin cho
họ và giúp họ vượt qua khỏi những bách hại tàn khốc của những người theo
Do Thái giáo khác Cuộc hành hình và sự phục sinh của đấng Jesus Christ được thuật lại trong sách Phúc Âm, còn gọi là sách Tân Ước, gồm 4 cuốn Tin Mừng Mathew, Maco, Luca và Gioan Từ Jesus Christ, một đạo giáo mới hình thành gọi là Kitô giáo (Christiany) hay còn gọi là Cơ Đốc giáo
Người khởi xướng và có công truyền bá đức tin Kitô ra các cộng đồng khác ngoài Do Thái là Thánh Paul (Saul, Phao – lô, Sứ đồ Phao – lô) Paul là người Israel thuộc chi phái Benjamin, có quốc tịch La Mã Paul, cũng như những tín đồ Do Thái khác đều thất tin ở học thuyết của Đức Jesus nên coi Kitô giáo như một dị giáo ngoài Do thái giáo Nhưng chính bản thân Paul, trên đường đi bức hại những tín đồ Kitô giáo ở thành Damacus, đã trải qua một cuộc cải hoàn kỳ diệu từ một người mắc chứng mù lòa trở nên sáng mắt
Trang 13để đưa đến đức tin, như có lời chép: Người công chính nhờ đức tin sẽ được sống” [18, 1934] “Người (Thiên Chúa) cũng là Thiên Chúa của các dân ngoại (ngoài dân Do Thái) nữa, vì chỉ có một Thiên Chúa, Đấng làm cho người được cắt bì nên công chính vì họ tin, và làm cho người không được cắt bì nên công chính cũng bởi họ tin” [18, 193] Bởi người ngoại hay người Do Thái
đều phải chịu cơn thịnh nộ của Thiên Chúa bất kể có Luật Mô-sê, phép cắt bì hay có lời hứa của Thiên Chúa hay không Như vậy là người được cắt bì – tín hữu Do Thái giáo theo Cựu Ước, và người không được cắt bì – tín hữu Kitô tin vào Chúa Jesus, cũng đều được hưởng đặc ân của Thiên Chúa như nhau
cũng như cùng được Người trao cho niềm tin để trở nên công chính giống như
Người như nhau
Paul và mười hai sứ đồ đã lãnh nhận trách nhiệm truyền bá đức tin này
ra các cộng đồng ngoài Do Thái và cả đối với cộng đồng Do Thái để ai cũng
được trở nên công chính như Thiên Chúa
Từ thế kỷ đầu tiên sau Công nguyên, cùng với hành trình truyền giáo của các tông đồ Kitô, Kitô giáo tách khỏi Do Thái giáo và nhanh chóng lan truyền tới những vùng đất mới trong suốt thời kỳ đế chế La Mã, thông qua Ai
Trang 1411
Cập đến Bắc Phi, Sudan; thông qua vùng Lưỡng Hà đến Ba Tư, Nội Á, và Ấn Độ; thông qua Hy Lạp và La Mã đến Châu Âu Hội thánh nguyên khởi được xác lập bởi cộng đồng Do Thái và cộng đồng Hy Lạp Cộng đồng Do Thái quy tụ ở Jerusalem muốn duy trì một số tập tục và nghi lễ cổ như lễ cắt bì nhằm bảo tồn tôn giáo của mình trong khi cộng đồng Hy Lạp lại chủ trương truyền bá đức tin Jesus Kitô tới những vùng đất khác nhau theo những phương cách phù hợp hơn Vì thế mà Kitô giáo, vượt qua khoảng không hạn hẹp của thành Jerusalem, vươn tới những vùng đất rộng lớn khác và nhanh chóng trở thành quốc giáo của một quốc gia rộng lớn dưới thời Constantine
Trong hơn 300 năm đầu đấu tranh để sinh tồn, Kitô giáo đã vấp phải một làn sóng phản đối tàn bạo tại các nước phương Đông, đứng đầu là La Mã
Đế quốc La Mã trực tiếp kế thừa đế quốc Hy Lạp do Alexander Đại đế gây dựng lên từ thế kỷ thứ III trước CN nên văn minh La Mã thực chất vẫn là văn minh Hy Lạp Dân chúng La Mã, vì vậy, vẫn thờ cúng toàn thể các thần linh trong hệ thống các thần Hy Lạp nhất là thần Mặt trời Apolon Cùng với sự bành trướng của đế chế La Mã là sự gia nhập của một số thần của người Ai Cập, Hy Lạp hay Ba Tư khác vào hệ thống các thần được thờ cúng như thần Mặt trời Mitra của người Ba Tư, Nữ thần phì nhiêu Kibela của Hy Lạp và Nữ thần tình yêu Ixida của người Ai Cập Vì thế việc giáo dân Kitô không tuân theo những nghi lễ tôn kính các thần linh của người La Mã là việc không thể chấp nhận được Hoàng đế Neron, năm 60 sau CN, đã quy cho dân theo đạo Kitô tội đốt thành La Mã, giam cầm giáo dân và giết chết Thánh Pier và Paul Cuộc tàn sát này ngầm xác quyết một bản án tử hình cho những người theo đạo Kitô và mở đầu cho một giai đoạn thanh trừ tôn giáo đẫm máu kéo dài cho đến thời hoàng đế Constantine I
Với một Kitô hữu, những đau khổ mà họ nếm trải cũng chỉ giống như
là đấng Jesus tối cao của họ đã nếm trải Họ tin vào sự phục sinh trở lại cũng
Trang 1512
như đấng Jesus đã thực sự phục sinh trở lại Và như thế, con đường đau khổ
mà cộng đồng Kitô hữu đã đi qua suốt chiều dài 300 năm cũng là con đường
mà đấng Jesus đã đi, trên đường đến với Nước Chúa, đến với sự Phục Sinh Điều đó có nghĩa rằng các cuộc bách hại chỉ là những đau khổ mà họ phải chịu đựng trên đường tới Nước Chúa mà thôi, giống như dụ ngôn của Thiên
Chúa với ông Abraham: “Ngươi phải biết rằng: dòng dõi của ngươi sẽ trú ngụ trong một đất không phải của chúng Chúng sẽ làm tôi người ta và người
ta sẽ hành hạ chúng bốn trăm năm Nhưng Ta sẽ xét xử dân tộc chúng phải làm tôi, và sau đó chúng sẽ ra đi với nhiều tài sản” [18, 55]
Sự kiện hoàng đế Constantine I cùng với các hoàng đế phương Đông
ký kết chiếu chỉ Milan vào năm 313 đã chấm dứt thời kỳ bách hại khốc liệt của các bậc đế vương đối với Kitô giáo, xác lập quyền tự do tôn giáo đối với các tín hữu Kitô trên toàn thế giới Kitô giáo đã giữ vững được sự đồng thuận trong cộng đồng tín hữu của mình cũng như các giáo lý nền tảng đến thế kỷ này không chỉ vì niềm tin duy nhất vào sự thống nhất các dân tộc trên toàn thế giới dưới quyền năng Thiên Chúa mà còn vì niềm tin vào sự bất diệt của Đạo Mỗi cuộc bách hại khốc liệt giáng xuống một cộng đồng Kitô hữu đều cướp
đi sinh mạng của ít nhất là một người truyền giáo Nhưng sau mỗi cuộc bách hại, sức mạnh của niềm tin lại càng được gia tăng thêm, vững chắc hơn, bởi những người tử vì đạo kia là hiện thân cho niềm hy vọng vào sự phục sinh trở lại Và bởi vì đấng Jesus Christ chính là minh chứng xác tín nhất cho sự phục sinh thần thánh đó
“Vào năm 324, sau khi hoàng đế Constantine I bình định xong phần phía đông của La Mã và tự công nhận mình là người theo đạo Cơ Đốc (Kitô), ông đã cho xây dựng trên vùng lãnh thổ Byzantine một thành phố và trong thành phố này, ông cho xây dựng một nhà thờ thờ thánh Sophia Bên cạnh đó, hoàng đế Constantine I còn trao thành phố Constantinople trở thành thành
Trang 1613
phố thủ phủ của đạo Cơ Đốc trong vòng 1000 năm Constantine đã coi việc thiết lập sự thống nhất trong hàng ngàn những thần dân theo đạo Cơ Đốc là trách nhiệm cứu tinh của mình.” [34, 67]
Hoàng đế Constantine I và những đời hoàng đế nối dõi ngài đã dần loại trừ những tôn giáo khác, đưa Kitô giáo lên vị trí quốc giáo (năm 380), kêu gọi cộng đồng tín hữu liên kết lại dưới một mái nhà tôn giáo chung cho tất thảy mọi người
Đạo Kitô trở nên hấp dẫn như vậy là do ngay từ khi vươn ra khỏi Do Thái giáo, Kitô giáo đã có xu hướng thu nạp vào nó những giá trị nhân đạo tốt đẹp, thích ứng với đời sống tình cảm của con người Người ta tìm thấy ở hình ảnh Đức Chúa Jesus đau khổ hình ảnh của nỗi thống khổ và đồng thời cũng là hình ảnh của sự cứu rỗi, rằng đấng Jesus sinh ra để gánh đỡ mọi tội lỗi cho loài người và cũng là để cứu rỗi loài người Hoàng đế Constantine I, tuy cải đạo Kitô nhưng trong tâm trí ông vẫn xảy ra cuộc đấu tranh giữa Thần Mặt Trời và Chúa su Jesus Christ Cuối cùng thì ông cũng ra chiếu chỉ phán quyết rằng ngày lễ Thần Mặt Trời cũng là ngày tháng thích hợp để tổ chức Lễ Giáng Sinh của Jesus Christ Trong hệ tư tưởng của đạo Kitô, người ta cũng tìm thấy tinh thần tôn kính Người Mẹ và niềm hy vọng vào sự trường tồn bất diệt ở đạo Kibela và Ixida trong hình ảnh của Đức Mẹ Đồng Trinh Maria và đấng Cứu Thế Jesus Christ
Trên đỉnh cao của sự tôn vinh đó, một nền khoa học thần học Kitô dần hình thành Giáo dục trong hệ nhà thờ không chỉ dừng lại ở việc truyền dạy giáo lý mà còn truyền dạy cả những khoa học khác như y học, triết học và luật học Các cuộc tranh biện thần học tuy có gây ra những cách hiểu khác nhau
về bản thể của Thiên Chúa trong các cộng đồng nhỏ nhưng về cơ bản Kitô giáo vẫn phát triển theo hướng thống nhất, dựa vào Kinh thánh và giáo luật được ghi trong Kinh thánh
Trang 1714
1.1.2 Chính thống giáo trong hệ thống giáo hội
Chính thống giáo tách ra khỏi Kitô giáo nguyên thủy từ thế kỷ thứ XI, sau sự kiện rút phép thông công lẫn nhau giữa Giáo hội La Mã và Giáo hội Constantine do bất đồng quan điểm về giáo lý Ba ngôi, về đời sống của giới tăng lữ, các kỳ nghi lễ hay những hoạt động khác của Giáo hội Sự kiện ly giáo này chính thức đánh dấu sự tan rã của Đế chế La Mã, chia giáo hội Kitô giáo nguyên thủy, lúc đó với tư cách là giáo hội thống nhất, thành Giáo hội Công giáo phương Tây và Chính thống giáo phương Đông Giáo hội Công giáo phương Tây liên kết với La Mã, chịu ảnh hưởng trực tiếp từ văn hóa Latin trong khi giáo hội Chính thống giáo phương Đông ngày càng có xu hướng hướng về Hy Lạp
Tính chất Đông – Tây thật ra vừa là do sự định danh về mặt địa lý giữa hai khu vực có sự phổ biến hơn của mỗi giáo phái vừa là do sự khác biệt văn hóa du nhập từ văn hóa bản địa vào hệ tư tưởng của mỗi giáo phái Trong khi Công giáo phương Tây trở thành một giáo hội toàn năng, có tầm ảnh hưởng quan trọng đến đời sống chính trị, kinh tế, tinh thần của toàn thế giới, chủ trương liên kết các cộng đồng giáo phận riêng thành một khối chặt chẽ thì Chính thống giáo phương Đông vẫn tồn tại với tư cách là các giáo phận gần như độc lập Giáo trưởng của giáo phận này không có quyền kiểm soát hay can thiệp vào công việc của giáo phận khác Công giáo phương Tây thiết lập chế độ phân quyền mà đứng đầu là Giáo hoàng, coi Giáo hoàng như là người được ban quyền cao nhất, là hiện thân của Chúa và là người kế thừa sự mặc khải Chính thống giáo phương Đông, ngược lại, coi sự Mặc khải từ Thiên Chúa là đồng đều cho tất cả mọi người Theo đó, Chúa mới là người đứng đầu còn Giáo hội là bản thể của người, mọi giáo hữu đều phụng sự và tôn vinh Thiên Chúa thông qua việc cầu nguyện và tuân theo giáo luật
Trang 1815
Sự khác biệt lớn nhất của giáo lý Chính thống giáo so với giáo lý Công giáo là ở học thuyết về Chúa Ba ngôi , trong đó Đức Chúa Thánh Linh đứng ở Ngôi thứ ba, được hiểu là khởi phát từ Đức Chúa Cha và ngang bằng Chúa Cha và Chúa Con và cũng là Chúa Chân Thực Trong Phúc Âm, Đức Thánh Linh thường hiện ra cùng với Chúa Con là Đức Jesus và được xem như là hiện thân của Chúa Cha là Thiên Chúa
Sách Phúc Âm Mathew có kể về việc khi Đức Jesus chịu phép rửa xong, vừa ở dưới nước lên, thì các tầng trời mở ra Người thấy Thần Khí Thiên Chúa đáp xuống như chim bồ câu và ngự trên Người Lúc đó có tiếng
từ phán rằng: “Đây là con yêu dấu của Ta, Ta hài lòng về Người.” Điều này
ngụ ý rằng khi Đức Jesus chịu phép rửa nghĩa là Người đã đồng hóa mình với dân của Người Và lời của Đức Thánh Linh có nghĩa rằng Đức Chúa Cha trao
sứ mạng cho Chúa Jesus, Chúa Jesus sẽ là Con và là tôi tớ của Chúa Cha Và như vậy Đức Thánh Linh cũng đồng thời là Ngôn sứ của Chúa Cha đến với Chúa Con, hiện thân bảo đảm tình yêu mà Thiên Chúa ban tặng cho loài người
Theo giáo lý Chính thống giáo, Đức Chúa Cha, Đức Chúa Thánh Linh
và Đức Chúa Con cùng tạo thành Ba ngôi thống nhất, không phân chia được xét về bản chất của mình và ngang bằng nhau xét về phẩm cách thánh thần Đức Thiên Chúa là ngôi thứ nhất và là thần vĩnh hằng, nhân hậu, hiện diện ở khắp nơi, toàn năng và toàn quyền quyết định mọi sự vận hành, vận động của thế giới Thiên Chúa là Chúa tối cao sáng tạo ra trời đất, tạo vật, con người và như vậy Thiên Chúa sẽ bảo vệ cũng như dẫn dắt con người theo điều mà Chúa muốn Con người phải ngợi ca, tôn kính Chúa để được Chúa ban phúc và để được hạnh phúc
Chúa Jesus đứng ở Ngôi thứ hai, được Đức Mẹ Maria là người trần sinh ra và được thụ hưởng sự mặc khải của Thiên Chúa, là hiện thân Người
Trang 1916
của Thiên Chúa và cũng vĩnh hằng như cha của mình Chúa Jesus được gửi đến thế giới người để thay mặt Thiên Chúa dẫn dắt con người đi theo lẽ phải, hướng dẫn con người sám hối để chuộc tội trước Thiên Chúa và cầu nguyện
để trở thành công chính như Thiên Chúa Vì thế, với những tín hữu Chính thống giáo, việc giữ gìn các giáo luật khởi phát từ hội thánh tiên khởi còn là
để giữ gìn thần khí lưu truyền từ Thiên Chúa và phân phát công bằng ân huệ của Thiên Chúa cho tất cả mọi người
Trong ý nghĩa về sự hiện thân của Đức Jesus và sự hóa thân của Thiên Chúa nơi Chúa Jesus đã bao hàm ý nghĩa về sự chuộc tội và sự tồn tại vĩnh hằng của con người Chúa Jesus được một con người trần tục sinh ra nên Người mang trong mình hai bản thể con người và thánh thần Vì thế sự xuất hiện và sự chết của Người trong cõi người được coi là một phương thức hợp nhất giữa con người với thánh thần, hóa giải tội lỗi mà tổ tiên con người là Adam và Eva đã phạm phải với Thiên Chúa Sau khi bị đóng đinh trên cây thập giá đến chết, ba ngày sau, lời sấm ngôn mà Chúa Jesus nói trước ngày bị bắt ở bữa tiệc cuối cùng đã ứng nghiệm Chúa Jesus đã sống lại và hiện diện trước mắt mọi người trong thân xác người Điều này đã trả lời cho mọi sự hoài nghi của con người về cuộc đời sau khi chết và cũng khơi dậy niềm tin vào sự sống vĩnh hằng Ý nghĩa của sự chết và sự phục sinh, như vậy, không nằm trong biên độ sống của một cuộc đời thật mà đã hướng con người tới một niềm tin cao cả hơn, hóa giải những mối lo về nguồn gốc cũng như về giới hạn của cuộc sống thực
Chính thống giáo, như đã nói ở trên, có xu hướng bảo lưu các giáo lý khởi phát từ giáo hội nguyên thủy, coi đây là một bằng chứng về lòng chung thủy và ước nguyện hợp nhất giáo hội với Thiên Chúa Vì thế Chính thống giáo không tiếp nhận thêm giáo lý nào cũng như không chối bỏ giáo lý nào trong hệ thống giáo lý được truyền dẫn từ giáo hội nguyên thủy Thêm nữa
Trang 2017
mọi tín điều đều được giải thích và cụ thể hóa bằng các bí tích và thông qua
sự tuân thủ nghiêm ngặt các ngày thánh lễ Ngoài bẩy thánh lễ được xem như gắn liền với lịch sử tồn tại và phát triển của cộng đồng giáo dân cùng tuyên xưng một đức tin với Chúa Jesus, Chính thống giáo không hạn chế việc tiến hành các thánh lễ khác trong nhà thờ Đối với giáo dân, các nghi lễ không chỉ
là để bày tỏ lòng thành kính với Đức tiên khởi mà còn là để tôn vinh niềm tin của cộng đồng mình, nhắc nhở con người hướng thiện, hướng tới sự công bằng
Chính thống giáo đặc biệt có ảnh hưởng sâu rộng trong đời sống chính trị văn hóa của nước Nga Và hiện nay, Giáo hội Chính thống giáo Nga được xem như là Giáo hội lớn nhất và có ảnh hưởng lớn nhất lên các giáo hội độc lập khác ngoài cộng đồng giáo dân người Nga
Kitô giáo du nhập vào nước Nga theo đường truyền đạo Truyền thuyết
kể rằng, Thánh Andrew - người được gọi đầu tiên, trong khi đi rao giảng Tin Mừng, đã dừng lại ở ngọn đồi Kievan để cầu nguyện cho tương lai của thành phố Kiev Lúc này nước Nga cổ đại đang nằm giữa những nước láng giềng có truyền thống Kitô giáo rất mạnh thuộc Đế chế Byzantine Cũng như những nước khác, làn sóng bách hại những người theo Kitô giáo lan sang nước Nga
và Kitô giáo sẽ không được công nhận là một chính đạo nếu như không có sự kiện hoàng hậu Olga của thành phố Kiev đã rửa tội, cải đạo Kitô vào năm
954 Sự kiện này dẫn đường cho hàng loạt sự kiện lớn trong lịch sử dân tộc Nga Lễ rửa tội của hoàng tử Vladimir cũng như Đại lễ rửa tội cho nước Nga vào năm 988 đã ghi nhận Kitô giáo trở thành quốc giáo
Trước khi bị người Tartar chiếm đóng, giáo hội Nga là một trong những giáo khu thuộc quyền quản lý của Giáo trưởng Constantinople Giáo trưởng đứng đầu giáo hội Nga là người do Giáo trưởng Constantinople lựa chọn từ những người Hy Lạp
Trang 2118
Những nhà thờ nguy nga tráng lệ bắt đầu được xây dựng vào thế kỷ thứ
X Các tu viện cũng bắt đầu phát triển ở thế kỷ XI Thánh Anthony đã mang truyền thống tập tu đến nước Nga vào năm 1051 và chính ông đã sáng lập ra một tu viện nổi tiếng ở thành phố Kiev mà sau này trở thành trung tâm tôn giáo của nước Nga cổ đại Tu viện đóng vai trò rất lớn ở nước Nga, không những phục vụ với tư cách là một nơi thờ tự tinh thần mà còn là một trung tâm giáo dục chính cho người Nga Đặc biệt, tu viện đã ghi chép lại trong biên niên sử của nhà thờ tất cả các sự kiện quan trọng trong đời sống dân tộc Nga
Ở thế kỷ XII, dưới chế độ phong kiến, Giáo hội Nga vẫn luôn nhắc nhớ
lý tưởng về sự hiệp thông hoàn toàn trong cộng đồng dân tộc Nga, chống lại
xu thế phân quyền và cuộc chiến tranh giành đất đai giữa các hoàng tử Cuộc xâm lược của người Tartar ở thế kỷ XIII cũng không phá vỡ được Giáo hội Nga Giáo hội hoạt động như là một lực lượng có thật và là nơi giải thoát cho con người khỏi tình trạng tuyệt vọng Nó trở thành một trợ lực tinh thần, vật chất và đạo đức cho cuộc khôi phục sự thống nhất nước Nga như là một sự đảm bảo về chiến thắng trong tương lai của nó trước quân xâm lược
Các hoàng tử được chia quyền bắt đầu liên kết lại quanh Moscow vào thế kỷ XIV Giáo hội Chính thống giáo Nga tiếp tục đóng vai trò quan trọng trong sự thống nhất nước Nga Các giám mục người Nga đã đảm nhiệm công việc như là người đỡ đầu về tinh thần và là trợ lý cho Hoàng tử của thành phố Moscow Giáo trưởng Alexis (1354-1378) đã dạy dỗ Hoàng tử Dimitry Donskoy Ông, cũng như Giáo trưởng Jonas (1448-1471) sau đó, bằng ảnh hưởng của mình, đã giúp Hoàng tử kết thúc những cuộc tranh giành quyền lực giữa các thế lực phong kiến và khôi phục một liên bang thống nhất
Các tu viện tạo lên tầm ảnh hưởng lớn đối với việc gìn giữ tinh thần dân tộc Nga trong suốt thời kỳ bị người Tartar đô hộ và trong thời kỳ chịu sự
Trang 2219
ảnh hưởng của phương Tây Tu viện Pochayev Laura được thành lập ở thế kỷ XIII và giám mục đứng đầu tu viện này đã làm nhiều việc để phát triển chính thống giáo ở vùng đất phía Tây nước Nga
Giành độc lập từ quân xâm lược, liên bang Nga trở nên ngày càng vững mạnh và càng củng cố Giáo hội Chính thống giáo Nga Năm 1448, không lâu trước thời kỳ Đế chế Byzantine sụp đổ, Giáo hội Nga đã tách khỏi tầm ảnh hưởng của Giáo trưởng Constantinople Giáo trưởng Jonas, được Hội đồng giám mục Nga chỉ định trở thành Tổng giám mục của Moscow và toàn cõi nước Nga vào năm 1448
Sự vững mạnh của nước Nga góp phần vào sự lớn mạnh của Giáo hội Nga độc lập Năm 1589, tổng giám mục Job của thành phố Moscow trở thành giáo trưởng đầu tiên của nước Nga Các giáo trưởng khác ở phương Đông công nhận giáo trưởng Nga đứng ở vị trí danh dự thứ 5
Đầu thế kỷ XVII là thời kỳ khó khăn của nước Nga Người Hà Lan và Thụy Điển xâm lược nước Nga từ phía Tây Ở thời kỳ khủng hoảng này, Giáo hội Nga vẫn hoàn thành sứ mạng của mình đối với đất nước như nó đã làm trước đây
Sau khi đuổi được quân xâm lược ra khỏi nước Nga, Giáo hội Nga đã tham gia vào một trong số những nhiệm vụ của nó là mở đầu việc sửa chữa các sách thánh và nghi lễ Đóng góp lớn nhất vào việc này là Giáo trưởng Nikon Một vài giáo sỹ và con chiên không hiểu và không chấp nhận cuộc cải tiến nghi thức tế lễ do Giáo trưởng Nikon giới thiệu và từ chối tuân theo Điều này dẫn tới việc ra đời một nhóm mới gọi là Cựu giáo
Thế kỷ XVIII mở đầu bằng sự cải cách triệt để của hoàng đế Peter I Cuộc cải cách đã không gây ảnh hưởng lớn tới Giáo hội Nga như sau cái chết của Giáo trưởng Adrian vào năm 1700 Perter I đã trì hoãn cuộc bầu cử Tổng giám mục mới của Giáo hội và vào năm 1721 đã thiết lập một Hội thánh và
Trang 23sử, ngôn ngữ và văn hóa phương Đông
Những năm đầu thế kỷ XX, Giáo hội Nga bắt đầu chuẩn bị cho một hội đồng toàn Nga Nhưng nó chỉ được tổ chức sau Cách mạng 1917 Một trong các hoạt động chính của nó là khôi phục trụ sở của giáo chủ trong Nhà thờ Nga Hội đồng tối cao đã bầu Giáo trưởng Tikhon của Moscow làm tổng giám mục của Moscow và của toàn Nga (1917-1925)
Thánh Tikhon của Moscow nỗ lực kiềm chế các cuộc bạo động nổ ra trong công cuộc cách mạng Thông báo của Hội thánh ban hành ngày 11 tháng 11 năm 1917 nói rằng:
“Thay vì một trật tự xã hội mới do những người dẫn dắt hứa hẹn, chúng tôi thấy các cuộc đình công đẫm máu giữa những người công nhân, thay vì hòa bình và tình hữu nghị giữa mọi người là sự đánh tráo ngôn ngữ và sự hận thù giữa những người anh em Nhân dân đã quên Thiên Chúa và đang lao vào nhau như những con sói dữ… Từ bỏ giấc mộng vô cảm và vô thần của những người dẫn dắt sai lầm, những người kêu gọi tình hữu nghị phổ biến thông qua chiến tranh phổ biến Hãy quay lại con đường của Chúa”
Khi những người Bolshevik lên cầm quyền vào năm 1917, Giáo hội Chính thống giáo Nga là một kẻ thù tư tưởng tiên nghiệm như một phần của chế độ phong kiến Nga hoàng, hậu thuẫn cho chế độ cũ sau cách mạng tháng
10 Đây là lý do tại sao, nhiều giám mục, hàng nghìn giáo sĩ, thầy tu và nữ tu cũng như những người theo đạo bị đàn áp tàn khốc
Trang 2421
Năm 1921-1922, khi chính quyền Xô Viết yêu cầu nhà thờ cống nạp toàn bộ những gì có giá trị để hỗ trợ cho nạn đói do mất mùa năm 1921, một cuộc va chạm quyết liệt giữa Giáo hội và chính quyền mới nổ ra, và chính quyền mới đã sử dụng sự kiện này để phá hủy Giáo hội Những năm đầu thế chiến thứ II, hệ thống nhà thờ hầu như bị phá hủy ở khắp đất nước Chỉ một
số ít giám mục vẫn tự do và vẫn thực hiện bổn phận của họ Và chỉ vài trăm nhà thờ được phép mở cửa trong suốt thời kỳ Xô Viết Phần lớn tăng lữ bị tống giam trong các trại cải huấn nơi rất nhiều người trong số họ bị chết hoặc
bỏ trốn trong các hầm mộ, trong khi hàng nghìn giáo dân khác từ bỏ Đạo
Những thất bại trên chiến trường buộc Stalin phải huy động mọi nguồn lực trong xã hội cho cuộc chiến, bao gồm cả Giáo hội Chính thống giáo Nga với tư cách là người bảo trợ tinh thần Chính phủ cho phép nhà thờ mở cửa phục vụ giáo dân, và trả tự do cho các giám mục Giáo hội Nga đã dốc toàn lực bảo trợ tinh thần cho quê hương Giai đoạn này được diễn tả như là một
sự hòa giải giữa Giáo hội và quốc gia trong một liên minh vì dân tộc và đỉnh cao của sự hòa giải này là sự kiện Stalin tiếp đón người đại diện Giáo trưởng Tenes, Tổng giám mục Segriy Stragorod và Tổng giám mục Alexy Simansky
và Nikolay Yarushevich vào ngày 4 tháng 12 năm 1943
Từ đó bắt đầu thời kỳ tan băng trong mối quan hệ giữa Giáo hội và quốc gia Giáo hội tuy vậy vẫn luôn nằm dưới sự kiểm soát của nhà nước và bất cứ nỗ lực truyền bá hoạt động của nó ra ngoài phạm vi cho phép đều gặp phải sự đàn áp mãnh liệt bao gồm cả việc xử phạt hành chính
Lễ kỷ niệm 1000 năm lễ Baptism của nước Nga đã đem đến một không khí tươi mới hơn cho mối quan hệ giữa Giáo hội và Nhà nước Điều này buộc giới cầm quyền phải bắt đầu cuộc đối thoại với Giáo hội, xây dựng mối quan
hệ dựa trên cơ sở công nhận vai trò lịch sử to lớn của Giáo hội đối với quê
Trang 252008, Giáo hội Chính thống giáo Nga có 156 giáo khu ở nhiều đất nước khác nhau và 48 giáo trưởng; 14 giáo trưởng nghỉ hưu Có 769 tu viện bao gồm
372 tu viện dành cho nam và 397 nữ tu viện Số trung tâm giáo dục tôn giáo không ngừng tăng lên Đến nay có 5 học viện thần học, 38 chủng viện, 39 tiền viện, 3 trường đại học Chính thống giáo, 6 trung tâm đào tạo mục sư, và 2 trường đào tạo giám mục dành cho phụ nữ
Chính thống giáo có ảnh hưởng sâu rộng nhất trong số các tôn giáo khác cùng tồn tại trên đất nước Nga, cũng là hệ quả tất yếu của lịch sử hình thành và phát triển Giáo hội Chính thống với tư cách là người bảo trợ tinh thần cho dân tộc Nga và là lực lượng hỗ trợ tích cực nhất cho các cuộc cách mạng của người Nga chống quân xâm lược cũng như dàn xếp các cuộc nội chiến Bản thân nước Nga hay Chính thống giáo Nga không tồn tại với tư cách là một cầu nối giữa phương Đông và phương Tây mặc dù trong đặc thù văn hóa của nó vẫn tồn tại những yếu tố thuộc về cả hai phần của thế giới
Trang 26có tính thế giới, đất nước tôn vinh mình là duy nhất mang sứ mạng và phủ nhận cả châu Âu như đồ mục nát và quỷ dữ nhất định sẽ diệt vong” Bởi “Tư duy dân tộc Nga được nuôi dưỡng bởi cảm giác nước Nga đã được Chúa đặc tuyển và mang sứ mệnh của Chúa” [45]
Tính cực đoan này phản ánh rất rõ những mâu thuẫn trái chiều trong văn hóa Nga và trong tính cách dân tộc Nga N.Berdiaev nhìn nhận nước Nga như một bản thể nữ, âm tính, thụ động nên nó luôn cần một người chồng
ngoại lai áp chế quyền lực lên mình để có được một “trật tự” bởi vốn dĩ “nước Nga rộng lớn và phì nhiêu, nhưng trên đó không có trật tự” Nước Nga là
nước có xu hướng vô chính phủ và cũng là nước ưa chuộng sự tự do vượt khỏi giới hạn của khái niệm tự do thông thường Nó không muốn có một định chế ép buộc nó phải tuân theo Nó từ chối sự thống nhất Vì thế lịch sử nước Nga là lịch sử của những cuộc tước đoạt quyền lực giữa người đứng đầu các vùng đất Vì thế người Nga luôn ngưỡng vọng quê hương trong tầng ý nghĩa
về nơi sinh ra của bản thân mình chứ không phải là cả một lãnh thổ có đường biên giới rộng lớn Và vì thế, thuộc tính Slav cũng được coi như những phẩm hạnh của Kitô giáo
“Chủ nghĩa dân tộc còn thống trị cả trong nhà thờ chính thống Thứ chủ nghĩa dân tộc ấy thấm sâu cả vào hệ tư tưởng Slav chủ nghĩa, hệ tư tưởng luôn đánh tráo tính thế giới bằng tính Nga Tinh thần thế giới của Đức Kitô, bản nguyên Logos nam tính của toàn thế giới bị tố chất dân tộc nữ tính, bị
Trang 2724
mảnh đất Nga với tính hoang sơ đa thần giáo của nó cầm tù Vì thế mà hình thành thứ tôn giáo hoà tan trong đất mẹ, trong tố chất dân tộc tập thể, trong hơi ấm lòng mẹ Tính tôn giáo Nga - thứ tôn giáo nữ tính, - là tính tôn giáo của hơi ấm sinh học tập thể, được trải nghiệm như hơi ấm thần bí Trong đó yếu tố tôn giáo cá nhân phát triển yếu ớt; nó sợ bước ra khỏi hơi ấm tập thể
đi vào cái lạnh lẽo và nóng bỏng của tôn giáo cá nhân Tính tôn giáo đó khước từ con đường tinh thần tích cực, dũng cảm Đó không hẳn là tôn giáo của Đức Kitô, mà đúng hơn là tôn giáo của Đức Mẹ, tôn giáo của Mẹ Đất, nữ thánh linh soi rọi đời sống xác thịt”.[45]
N Berdiaev một lần nữa lý giải tính dân tộc Nga trong ý thức về trách nhiệm của nó đối với vận mệnh của thế giới Nước Nga với vai trò là đại diện của phương Đông ở phương Tây và theo một cách như thế, nó cũng là đại diện của phương Tây tại phương Đông Khi chiến tranh nổ ra, không ai khác ngoài nó lãnh nhận sứ mệnh giải thoát thế giới khỏi mọi thảm họa Ý thức cứu thế này khởi nguồn từ ý thức của người Do Thái, trong trải nghiệm của dân tộc Israel về sự đặc tuyển của Chúa và tính duy nhất được Chúa lựa chọn của mình Theo đó, dân tộc được Chúa đặc tuyển sẽ là dân tộc mang sứ mệnh và thiên chức cứu thế và là dân tộc duy nhất giống như chỉ có duy nhất một đấng Cứu thế Ý thức cứu thế là ý thức mang tính thế giới và siêu dân tộc Với dân tộc Nga, ý thức cứu thế nằm trong ý thức về vị thế của chủng tộc Slav so với các chủng tộc khác
“Chủng tộc Slav, đứng đầu là nước Nga, phải bộc lộ những tiềm năng tinh thần của mình, thể hiện tinh thần tiên tri của mình, bước lên thay thế các chủng tộc khác đã đóng xong vai trò, đã có thiên hướng suy tàn; nó là chủng tộc của tương lai” [45]
Vì thế, nước Nga coi mình là lục địa thứ ba, độc lập và trung lập với lục địa Châu Âu và Châu Á
Trang 2825
Nước Nga hướng tới tự do và tình yêu tuyệt đối Cũng như nơi Nước Chúa, tự do và tình yêu là tuyệt đối, là công bình, là toàn vẹn đối với tất cả con chiên của một Thiên Chúa tối thượng Nếu tồn tại tính lưỡng phân (thật ra
là luôn tồn tại tính lưỡng phân) trong tính cách Nga, điều đó chỉ chứng tỏ rằng nước Nga đang trên đường hướng tới sự toàn vẹn tuyệt đối Và với tính lưỡng phân của nó, dân tộc Nga không thể chứng minh được sự mặc khải của mình
mà chỉ có thể tin vào nó
1.1.3 Kinh thánh và văn học Nga
Kinh thánh (Bibel) trong tiếng Hy Lạp có nghĩa sách, dùng đề chỉ những văn bản thiêng liêng của các niềm tin khác nhau, hình thành ở giai đoạn đầu của niềm tin Do thái giáo và Kitô giáo Kinh thánh được tin là cuốn sách linh nghiệm ghi nhận lời răn dạy từ Đức Chúa tối thượng
Kinh thánh xuất hiện ở nước Nga dưới hình thức là một văn bản ghi bằng thứ ngôn ngữ Slav cổ Tư tưởng của Kinh thánh ăn sâu vào tiềm thức của mọi người dân cả người có đạo và người không có đạo Nền học thuật nhà thờ phát triển, các tu viện được thành lập nhằm củng cố tri thức thần học cũng như giáo dục ý thức tôn giáo cho giáo dân nhằm thúc đẩy sự lớn mạnh của Giáo hội trong xã hội nước Nga kéo theo sự phát triển của nghệ thuật Trước
đó, văn học Nga nằm dưới sự ảnh hưởng của văn hóa Byzantine, các đế chế
La Mã ở phương Đông với trung tâm là Constantinople
Toàn bộ văn học cổ điển Nga đều gắn liền với Kinh Thánh, hoặc do các nhà tu sáng tác hoặc mô phỏng văn phong, các huyền tích, sử dụng trở lại các
motip trong Kinh thánh Cuốn biên niên sử nổi tiếng Truyện những năm xa xưa, giống như Kinh Thánh, đã ghi lại những sự kiện lịch sử gắn liền với từng
chặng phát triển của các dân tộc Slav ở phương Đông cũng như các huyền thoại do các thầy tu, đứng đầu là giáo trưởng Nestor và Nikon, sáng tác trong giai đoạn từ năm 860 đến năm 1240 Cuốn biên niên sử chứa đựng những dữ
Trang 2926
liệu quan trọng góp phần tái hiện lịch sử nước Nga cổ đại Các tác phẩm trong
cuốn biên niên sử của những thầy tu tài hoa như Ngôn ngữ của giáo luật và
ơn huệ từ Chúa (viết bởi Ilarion, giáo trưởng của thành phố Kiev ở thế kỷ XI)
và Giảng cho những ngày chủ nhật đầu tiên sau kỳ phục sinh (viết bởi Cyril,
giám mục của thành phố Turov ở thế kỷ XII) cũng phản ánh khá rõ cuộc sống
của các thánh Tác phẩm Bài ca về binh đoàn Igor tái hiện đất nước Nga thế
kỷ XII oằn mình với các cuộc nội chiến và ngoại xâm Bằng câu chuyện của đoàn quân Igor, tác giả ngợi ca lòng dũng cảm của các chiến binh Nga, khơi dậy truyền thống đoàn kết giữa các dân tộc Nga, dẹp bỏ nội chiến, kiên cường chống lại quân xâm lược, bảo vệ đất nước
Đến cuối thời kỳ trung đại, văn học Nga vẫn tập trung vào những cảm nhận của nó về nước Nga như là Người được Chúa lựa chọn, một thành Rome thứ ba của thế giới trên tinh thần đoàn kết hợp nhất giữa các dân tộc Một trào lưu mới thiên về việc tường thuật các sự kiện thuộc tôn giáo, chính trị, phản ánh diễn biến căng thẳng của các cuộc nội chiến ở thế kỷ XVI và XVII đã nổ
ra trong đời sống văn học Thể loại tiểu thuyết trinh thám, truyện ngắn và nghị luận chính trị trở nên phổ biến nhất ở thế kỷ XVI
Thế kỷ XVIII, dưới sự cai trị của Peter Đại đế và sau nữa là Catherine Đại đế, khoa học, văn hóa, chính trị nước Nga đặc biệt thay đổi hướng về phương Tây Việc thế tục hoá nhà thờ Chính thống giáo ở Nga của Peter cũng
đã gây ảnh hưởng rất lớn đối với những chủ đề về tôn giáo trong văn học Có thể tìm thấy ảnh hưởng của chủ nghĩa Tân cổ điển Pháp trong thơ trào phúng của Hoàng tử Antiokh Dmitrievich Kantemir (1798-1744) hay các bài tụng ca của Kirillovich Trediakovsky (1703-1768) Những bài thơ ngợi ca Nga hoàng
và ân điển của Chúa cũng như ca ngợi khoa học, kinh tế và thời đại ánh sáng của Mikhail Vasilyevich Lomonosov (1711-1765) được coi là tiêu biểu nhất cho văn học thời kỳ này Dịch thuật, dưới triều đại Catherine, phát triển mạnh
Trang 3027
mẽ đem đến cho đời sống văn học nghệ thuật Nga một luồng gió mới Các tác phẩm của các nhà văn Pháp như Pierre Corneille, Jean – Baptiste Racine, Moliere è Voltaire được coi như một thứ khuôn mẫu cho thơ, văn xuôi và kịch Những bài tụng ca và những bài thơ luôn đầy ắp chất dân gian của Romanovich Derzhavin (1743–1816), người được coi là một Racine và Voltair Nga, một trí tuệ thiên bẩm không thể phủ nhận bậc nhất trong các nhà thơ Nga thế kỷ XVIII; các vở bi kịch thể hiện mối xung đột giữa “tình cảm và bổn phận” thường thấy trong chủ nghĩa Tân cổ điển Pháp hay những vở hài kịch tấn công trực diện vào giới cầm quyền của Aleksandr Petrovich Sumarokov (1717–1777) – người được coi là cha đẻ của kịch Nga; các vở hài kịch với những nhân vật sinh động mô tả cuộc sống hàng ngày và sử dụng lối nói thông thục của D.I.Fonvizin, đã xác lập những nền tảng cơ bản về mặt thể loại cho văn chương Nga thế kỷ XIX Mặc dù N.M.Karamzin có nỗ lực giới thiệu lối văn đậm chất Slav, chất phương Đông trong ngôn ngữ và văn hóa Nga nhưng chỉ có thể tìm thấy những đặc trưng riêng đó trong các bài thơ trữ tình của V.A.Zhukovsky và A.S.Pushkin
Văn học Nga cuối XVIII – đầu XIX từ V.A.Zhukovsky đến Bolk không sa đà vào việc mô tả đời sống hiện thực mà hướng sự quan tâm tới các vấn đề đạo đức vĩnh cửu như tình yêu thương, lòng vị tha, sự sám hối, tự do theo tinh thần Kyto giáo V.A.Zhukovsky (1783 - 1852) làm thơ từ năm lên tám tuổi nhưng ông được biết đến nhiều hơn với vai trò là một biên dịch Thơ V.A.Zhukovsky ăm ắp khát khao sống mãnh liệt và tràn đầy tình yêu thương
con người Các tác phẩm V.A.Zhukovsky chọn dịch như Donkihote sứ Mantra của M.Cecvantec, Odyssey của Homer, các tác phẩm kịch của
Friedrich Schiller, Johann Wolfgang von Goethe, Walter Scott, Lord Byron,
Bài ca về binh đoàn Igor trong văn học Nga cổ đại, bài thơ Hoài cảm trên nghĩa địa quê hương của Thomas Gray… đều ngầm chứa những tư tưởng lớn
Trang 3128
lao, ngợi ca sự trường tồn bất diệt của cuộc đời Chịu ảnh hưởng mạnh mẽ từ V.A.Zhukovsky và tiếp tục hướng đi của V.A.Zhukovsky, sau này A.S.Pushkin cũng nỗ lực cải tạo thi ca Nga hướng về những giá trị văn hóa truyền thống Thơ A.S.Pushkin mang phong vị của dân ca Nga, chan chứa lòng nhân đạo, yêu thương sâu sắc đối với những con người bé nhỏ Khát
vọng Tự do của A.S.Pushkin gắn liền với dự cảm của một Bậc tiên tri về một thế giới mà trong đó “năm châu bốn biển đi liền” (trích Bậc tiên tri) từng ghi
trong Kinh Thánh thiêng liêng và lưu truyền trong dòng chảy văn hóa dân gian Nga từ cổ đại
Vay mượn huyền thoại trong Kinh Thánh, đặc biệt là huyền thoại về Quỷ dữ và Đức Chúa, những nhà văn Nga đã gián tiếp tái hiện những băn khoăn day dứt, những mối hoài nghi của con người đối với xã hội đương thời
và đối với đức tin của chính nó Trong trường ca Con quỷ của Yu.Lermotov,
nhân vật quỷ dữ đã trải qua một hành trình dài nhiều biến động trước khi đi tới quyết định cực đoan là phủ định tất cả mọi giá trị cao quý tốt đẹp mà Chúa
tạo ra cho cuộc đời này A.Blok trong trường ca Mười hai người chiến sĩ mô
tả sự kiện năm 1917 bằng hệ thống tượng trưng quen thuộc chứa đầy mâu thuẫn: Chúa đi dưới lá cờ đỏ màu máu dẫn theo sau mười hai vị thánh tông
đồ Chúng ta cũng dễ dàng tìm thấy những biểu tượng Kitô giáo như gác chuông, Chúa, Thiên thần, nhà thờ, lễ cầu nguyện, hào quang, chữ thập trong thơ S.Esenin hay thơ Pushkin Những biểu tượng Kitô giáo ấy không chỉ biểu trưng cho đức tin mà còn biểu trưng cho văn hóa Nga, cho đời sống của nhân dân Nga, tái hiện và khắc sâu hình ảnh một nước Nga thân thuộc trong mỗi công dân sống trên lãnh thổ rộng lớn này
Không gian đẹp đẽ của nước Nga cũng được tái hiện trong truyện ngắn của I.Bunin, đan vào trong các nhân vật của I.Bunin một cảm giác mong manh về sự tồn tại và sự vô thường của những ước vọng Thế nên, ở phần kết
Trang 3229
của mọi truyện ngắn, các nhân vật của I.Bunin đều đi đến một hành động bất thường nào đó nhằm phá vỡ cái cuộc sống tẻ nhạt đang bao bọc quanh nó
(Ngày thứ 12 chay tịnh) Đại văn hào N.V.Gogol, trái với quan điểm duy hiện
thực của chủ nghĩa hiện thực phương Tây, nỗ lực khám phá cái ác bên trong con người hơn là cái ác bên ngoài xã hội gắn với sự vô văn hóa hay sự trì trệ
về mặt chính trị Chính sự khiếm khuyết tinh thần đã mở lối cho cái ác tiến vào chiếm lĩnh và làm chủ con người, xui khiến con người làm điều ác Vì điều này mà Gogol trở thành một nhà văn Chính thống giáo - tôn thờ và cổ
vũ tinh thần đại đồng, hòa hợp và khuyến thiện của Chính thống giáo – hơn là một nhà văn thuộc chủ nghĩa hiện thực duy lý thuần túy [47]
Những vấn đề thuộc đạo đức tôn giáo hay niềm tin Kitô xuất hiện dày đặc trong các tác phẩm Dostoevsky bên cạnh sự tranh biện gay gắt giữa những học thuyết xã hội mới Tuy không trực tiếp sử dụng hay vay mượn các huyền tích Kinh Thánh nhưng những tư tưởng được truyền dẫn trong Phúc
Âm về sự sám hối, Chúa, sự vĩnh vằng, sự bất tử, tự do giống như một mạch ngầm bền bỉ chảy trong huyết quản mọi nhân vật của Dostoevsky, giúp Dostoevsky thể hiện tư tưởng nhân đạo cao cả vì con người mà cả đời ông đeo đuổi
L.Tolstoy không gắn mình với niềm tin Kitô giáo, chủ trương một tôn giáo dựa trên lí trí, lột bỏ tất cả truyền thống và tất cả chủ nghĩa thần bí tích cực Ông chối bỏ sự bất tử cá nhân và đặc biệt tập trung vào sự răn dạy đạo đức trong Phúc Âm Ông chối bỏ quyền lực của Nhà thờ, lên án cái Nhà nước dung túng bạo lực và tham nhũng Với ông, con người trong nhân dân cũng không phải là kẻ tuẫn giáo trong tranh thánh mà là những con người mắc kẹt giữa những xung đột đạo đức cá nhân và đạo đức xã hội, giữa những chuẩn mực và nguyên tắc cũ với những quan điểm vận động tất yếu của xã hội mới
Thế nên, các nhân vật của ông trong Quyền lực bóng tối, Anna Karenina,
Trang 3330
Phục sinh hay Cha Sergey, đều đi ngược lại với những quy chuẩn đạo đức vốn áp chế nó để tìm kiếm sự tự do tuyệt đối B.Pasternak ở tiểu thuyết Bác sĩ Zhivago cũng đặt ra những vấn đề lớn lao của nhân loại như tôn giáo, triết
học, nghệ thuật, số phận con người và nổi bật lên là số phận người trí thức Nga trong thời cách mạng trong hình tượng nhân vật Zivago Nhưng khác với các nhân vật của Tolstoy, nhân vật của Pasternak đã đi được đến cuối cuộc hành trình tìm kiếm tự do, tìm kiếm niềm tin vào những giá trị tinh thần tốt đẹp của nó, đạt tới khát vọng sống, yêu và hạnh phúc của nó
Với cùng một cách sử dụng huyền thoại Thánh Kinh và những huyễn
tưởng kỳ dị, M.Bulgakov đã thổi vào cuốn tiểu thuyết-huyền thoại Nghệ nhân
và Margarita không khí của thời đại đã qua trong quá khứ và từ đây lý giải
căn nguyên của cái Thiện – Ác trong con người M.Bulgakov khẳng định sự tồn tại hiển nhiên của cả Thiện và Ác, nhưng hơn hết, M.Bulgakov hướng con người tới một sự lựa chọn mà ở đó nguyên tắc Thiện thắng Ác không phụ thuộc vào thế lực bên trên nào chi phố nó mà phụ thuộc vào chính bản thân con người đã lựa chọn nó
Đến đây, văn chương không còn thuần túy chỉ phụng sự cho nhà thờ hay chính quyền mà đã có những thể loại đặc trưng riêng Đối tượng phản ánh của nó không chỉ là tái hiện các bí tích về các thánh mà đã hướng về việc tái hiện đời sống của nhân dân Nga, những sự bất công phi lý trong xã hội Nga Một chủ nghĩa hiện thực Nga hình thành từ chính những cuộc cải cách này
Và khác với chủ nghĩa hiện thực ở phương Tây, chủ nghĩa hiện thực của Nga mang theo một đặc trưng riêng gắn liền với Kinh Thánh Hướng về Kinh thánh, các nhà văn Nga muốn tìm lời giải cho vấn đề số phận của nước Nga, của dân tộc Nga, nền văn hoá Nga gắn với niềm tự hào về đặc chủng Sla-vơ thần thánh, với niềm tin rằng Nga là một Người được chọn, chính thức và tông quyền
Trang 3431
1.1.4 Chủ nghĩa hiện thực Nga thế kỷ XIX – chủ nghĩa hiện thực Kitô
giáo?
Thuật ngữ chủ nghĩa hiện thực – realism – trong văn học, lần đầu được
sử dụng làm tiêu đề cho tuyển tập các bài báo phê phán sắc bén của nhà văn Pháp Champfleury xuất bản năm 1857, mặc dù trong tuyển tập này ông đã giải nghĩa nó trên tinh thần của chủ nghĩa tự nhiên và phi lịch sử Ở Nga, thuật ngữ này được nhà phê bình Annenkop (1812-1887) từng sử dụng vào năm 1849 nhưng các nhà phê bình khác như V.G.Belinsky, Dobrolyubov, Pisarev không sử dụng Đến những năm 60 thế kỷ XIX, thuật ngữ này mới được sử dụng thường xuyên trở lại với ý nghĩa là một nguyên tắc sáng tác cơ
bản, theo đó “hiện thực và sự thật nằm trong nguyên tắc miêu tả đời sống thường nhật” (“reality and truth in the depiction of ordinary life”)
Ở Nga, nhiều người cho rằng chủ nghĩa hiện thực trong văn học chỉ thực sự bắt đầu khi chủ nghĩa hiện thực nở rộ ở phương Tây thế kỷ XIX - mà
F.W.Hemmings gọi là “The Age of Realism” - với các đại diện tiêu biểu là
V.G.Belinsky, Ivan Turgenev, Fyodor F Dostoevski, Lev Tolstoy, Anton Chekhov, Alexander Ostrovsky, Vasily Rozanov Tuy vậy, không thể phủ nhận những giá trị có tính chất tiền đề cho một phong cách sáng tác mới thấm đẫm “chất hiện thực” nằm trong các tác phẩm của F.A Emin, M.D Chulkov, N.M.Karamzin, A.N.Radishev ở cuối thế kỷ XVIII và Pushkin, Gogol, Lermontov ở đầu thế kỷ XIX
Cuốn tiểu thuyết bằng thơ Evgeny Onegin (1831) của đại thi hào
Pushkin là cuốn tiểu thuyết đầu tiên của văn học Nga nhưng được sáng tác theo phong cách thơ trữ tình cổ điển Những khổ thơ độc đáo trong tác phẩm luôn có sự kết nối theo một chỉnh thể ngôn ngữ và vần điệu chặt chẽ vốn có sẵn trong thơ dân gian Nga nhưng lại không thể chuyển đạt được sang một
ngôn ngữ nào khác “Viết “Evgeny Onegin”, Pushkin đã sáng tạo ra các khổ
Trang 3532
thơ độc đáo mà sau này được gọi là khổ thơ Onegin Đó là những khổ thơ 14 câu (chiếm hầu như toàn bộ tác phẩm trừ khổ thơ đề tựa, 2 bức thư của Tatyana và Onegin, bài hát của các cô thôn nữ và một số khổ bị cắt bớt), trật
tự vần của mỗi khổ thơ được sắp xếp như sau: ababeeciddiff ” [30, 31] Đó là
do “những cân nhắc về kết cấu: nhà thơ qua những khổ thơ bỏ trống đó ám chỉ sự phong phú vô tận của những bức tranh ông vẽ nên về cuộc sống hay những trạng thái tâm lý của nhân vật và của chính bản thân ông, mà trong tác phẩm không thể chứa hết được” (V.I.Kuleshov) [30, 34] Nhân vật chàng
thanh niên quý tộc Evgeny Onegin đại diện cho một số phận bi kịch của một
“con người thừa” trong cái xã hội nửa phong kiến, nửa tư bản đang lên ở Nga lúc bấy giờ Pushkin đi tìm bản chất của hiện tượng con người thừa, nhưng với cái thực tế xã hội như vậy thì hướng giải thoát cho những số phận thừa ra như vậy cũng chưa dễ mà tìm thấy được Vì thế, sau khi nàng Tatiana từ chối
và ra đi, chàng Onegin chỉ biết gục đầu xuống bàn đau khổ Bắt đầu từ
Evgeny Onegin, văn học Nga có chủ nghĩa hiện thực Nói như Belinsky: Evgeny Onegin là “cuốn bách khoa toàn thư về đời sống Nga.”
M.I Lermontov (1814 - 1841) được coi là học trò kế tục trực tiếp của Pushkin trong địa hạt thi ca Với những lợi thế có được từ sự chuyển biến xã hội ở thời đại mình, Lermontov đã mạnh dạn xây dựng những vở kịch lên án bọn quý tộc chủ nô, sáng tác những cuốn truyện về phong trào nông dân khởi nghĩa, hay một loạt các bài thơ rực lửa đấu tranh, cổ vũ mạnh mẽ tinh thần nhân dân Nga, vì tổ quốc Nga vĩ đại Đọc thơ Lermontov, người ta nhìn ra rất
rõ tình yêu quê hương chân thành, thiêng liêng và đúng đắn của một người Nga chân chính, đau nỗi đau của thân tộc và xót xa với nỗi thống khổ tột cùng của nhân dân Nếu Pushkin còn luôn ngưỡng vọng về một nước Nga phong kiến ở thời hoàng kim thì Lermontov lại hướng đến một nước Nga hoàn toàn của nhân dân, thuộc về nhân dân Nước Nga của Lermontov là những cánh
Trang 3633
đồng Nga bất tận, những gương mặt người nông dân nghèo khổ, là những
ngày hội mùa rộn rã nơi thôn quê “Không thể đòi hỏi gì nữa ở nhà thơ Nga ngoài sự biểu hiện đầy đủ nhất tình yêu trong sạch đối với nhân dân và quan điểm nhân đạo nhất đối với cuộc sống nhân dân” (Dobrolyubov) [23, 213] Bản trường ca Ác quỷ (1939) là sự tiếp nối tinh thần đấu tranh vì tự do ở bản trường ca Msuri (1839) Nếu ở Msuri, khát vọng tự do được thể hiện bằng
một cuộc đào thoát của một tu sĩ trẻ khỏi bốn bức tường tu viện lạnh lẽ xa lạ trên mảnh đất không phải là quê hương mình, bất chấp cả đêm tối, bão tố và
muôn vàn trở ngại Thì ở Ác quỷ, nó là một cuộc nổi loạn thực sự của quỷ dữ
chống lại đấng tối thượng sinh ra vạn vật và chống lại ngay cả cái cõi người đầy tội lỗi Nhân vật quỷ dữ của Lermontov đã trải qua một hành trình dài nhiều biến động trước khi đi tới quyết định cực đoan là phủ định tất cả mọi giá trị cao quý, tốt đẹp Phải chăng tình yêu con người trong nhà thơ, đến đây, cũng đi tới sự cực đoan vô vọng?
Ở tác phẩm Những linh hồn chết (1842) của N.V Gogol (1809-1852),
người ta cũng thấy một hiện thực nước Nga sa sút và bế tắc với một bộ máy nhà nước cồng kềnh, quan liêu và giả tạo Nhân vật Chichikov đại diện cho giới công chức lưu manh, muốn chen chân vào cái gọi là lớp quý tộc giàu có bằng thủ đoạn lừa gạt tầm thường Chichikov có sự nhẫn nại của Akaky
Akakyevich trong Chiếc áo khoác, có thói hám danh như Kovalev trong Cái mũi, có sự ranh ma xảo quyệt của Khlestakov trong Quan thanh tra nhưng có
một đức tính mà tất cả những nhân vật bên trên không có Đó là lý tưởng vị
tiền: “Mọi thứ đều có thể làm và đạt được bằng đồng kopeck” Và cái lý
tưởng đó dẫn anh ta tới mục tiêu lớn nhất là lừa gạt nhà nước Như vậy, nhân vật Chichikov đã tiến xa hơn những nhân vật xảo trá khác từng xuất hiện trước đây về bản chất và hành động Dưới trò lố của y, cả xã hội tư sản nông
nô hiện ra rõ nét tới từng ngõ ngách tế nhị nhất của nó, phơi ra những thứ lố
Trang 3734
bịch nhất của nó, để, thêm một lần nữa, khẳng định sự mục ruỗng không thể cưỡng lại được của nó Phải chăng Gogol cười nhạo xã hội loài người đang mòn mỏi, hèn kém và suy đồi đi? Giống như Cervantes từng cười nhạo tinh
thần hiệp sĩ rởm trong Donquixote?
Cả Pushkin, Lermontov và Gogol đều hướng tới sự phản ánh một hiện thực nước Nga bề bộn và tăm tối ở trong thời điểm ngày một bế tắc nhất của
nó Nhưng ở cả ba nhà văn này, tình yêu đối với đất nước con người Nga đều không bao giờ vơi cạn Nó chảy trong tâm hồn họ như một mạch nước ngầm mát trong, thanh sạch giúp đưa họ tới những lý tưởng nhân đạo cao đẹp vì con người Lý tưởng “tự do” dù được thể hiện ở phương diện nào, tự do cá nhân hay tự do xã hội, thì nó cũng vẫn là mục đích cuối cùng của sự tồn tại con người cũng như tồn tại xã hội Và tự do cho dân tộc Nga là tự do tuyệt đối nhất, cao quý nhất
Ở nửa cuối thế kỷ XIX, trên bối cảnh một xã hội bất ổn về chính trị dưới sự trị vì của Nicholas I, văn học hiện thực thực sự có được mảnh đất phát triển màu mỡ nhất Nhà phê bình Belinsky – người trợ lực cho mọi sáng tạo nghệ thuật thế kỷ XIX - đã kêu gọi các nhà văn hướng ngòi bút của mình đến việc phản ánh những vấn đề xã hội của đất nước như thói ích kỷ, tham nhũng và phải nhận thức được vai trò định hướng của mình trước xã hội Kế tiếp Belinsky, những nhà phê bình thiên tài như Nikolay Gavrilovich Chernyshevsky (1828–1889) và Nikolay Aleksandrovich Dobrolyubov (1836–1861) đã thuyết phục giới trí thức Nga tin rằng nước Nga hoàn toàn có thể trở thành một phương Tây của Châu Âu Họ vấp phải sự phản đối của những người luôn bảo lưu truyền thống của nước Nga cổ đại như niềm tin Chính thống giáo và chế độ chuyên chế khắc nghiệt
Nhưng văn học hiện thực Nga vẫn phát triển như một xu thế tất yếu Riêng thế kỷ XIX, nước Nga cống hiến cho văn học thế giới rất nhiều tiểu
Trang 3835
thuyết đồ sộ trong đó có những bộ được coi là cuốn biên niên sử vĩ đại của thế
giới như Chiến tranh và hòa bình hay Sông Đông êm đềm Những nhà văn
Ivan Sergeyevich Turgenev (1818–1883), Fyodor Mikhailovich Dostoevsky (1821–1881) và Lev Tolstoy (1828–1910) cùng với các sáng tác của họ mở ra những cách tiếp cận hiện thực mới và đã thực sự khơi dậy những trào lưu văn học mới trên thế giới Chủ nghĩa hiện thực Nga đến đây, không chỉ dừng lại ở việc đạt tới những nguyên tắc chủ đạo trong sáng tạo nghệ thuật mà còn hướng tới sự dung hòa các nguyên tắc sáng tác của trào lưu khác, ví như chủ nghĩa tự nhiên, trong văn học
Những đoạn miêu tả thiên nhiên thơ mộng và cách nhìn trong sâu thẳm tâm hồn con người luôn song hành với nhau trong tác phẩm Bút ký người đi săn (1847–1852) cũng như được sắp đặt cùng với các vấn đề chính trị, xã hội
trong hai tiểu thuyết Rudin (1856) và Một tổ quý tộc (1859) của Turgenev
Trong những cuốn tiểu thuyết này, Turgenev đã xây dựng những cặp nhân vật đối xứng nhau về tính cách: nhân vật nam chính có tính cách mềm yếu và
nhân vật nữ chính có tính cách cứng nhắc, típ nhân vật tương tự như Eugeny Onegin và Tatiana của Pushkin Trong tiểu thuyết Đêm trước (1860)
Turgenev đã xây dựng một nhân vật nổi loạn dám đứng lên đối đầu với mọi
quyền lực Đến tiểu thuyết hay nhất của Turgenev là Cha và con (1862),
người ta mới thấy xuất hiện hình tượng nhà cách mạng đích thực
Nhân vật chính trong cuốn tiểu thuyết đầu tay Những người nghèo khổ
(1846) của Dostoevsky được xây dựng dưới sự ảnh hưởng của hình tượng con
người nhỏ bé trong Chiếc áo khoác của Gogol nhưng tiến xa hơn trong việc
thể hiện bút pháp hiện thực Dostoevsky với tư cách là một nhà văn không bao giờ quan tâm tới việc bản thân ông có phải là người phát ngôn cho bất kỳ
một giai cấp nào hay không Mà xa hơn, ông muốn đi tìm “con người bên trong con người” Trong Tội ác và trừng phạt (1866), anh sinh viên nghèo
Trang 3936
Raskolnikov phát điên với cảnh bần hàn của anh ta và lệ thuộc vào học thuyết điên rồ của anh ta rằng tội ác luôn khuyến khích những kẻ bất bình thường đóng vai một kẻ giết người vì tiền Tiểu thuyết đi sâu vào cuộc đấu tranh bên
trong giữa lương tâm của anh ta với các thuyết lý phi đạo đức Trong Gã khờ
(1868) nhân vật chính Myshkin đã thử kết hợp giữa cuộc đời đầy tội lỗi với những phẩm cách của Chúa; ở đấy Dostoevsky đã phân tích sự tan vỡ tâm hồn
bên trong “một con người hoàn toàn tốt đẹp” Chủ đề của cuốn Anh em nhà Karamazov (1879–1880) cũng tái hiện sự tìm kiếm Chúa và niềm tin vào thế
giới ám ảnh với vật chất và sự bất kính, thể hiện trong mối xung đột giữa niềm tin tôn giáo và chính bản thân anh ta, khi anh ta chối bỏ thế giới của Chúa bởi vì nó đầy rẫy sự vô cảm với nỗi thống khổ của loài người
Không giống như Dostoevsky, L.Tolstoy luôn là một người dẫn dắt sự thật Bức tranh đời sống trong sáng tác của Tolstoy luôn mới mẻ, sống động nhờ sự quan sát phong phú và tinh tế của ông trước mọi biến thiên dù là nhỏ nhất trong cuộc sống thực Những tác phẩm đầu tay của Tolstoy chỉ là đề dẫn
cho cuốn tiểu thuyết đồ sộ Chiến tranh và hòa bình (1863–1869) Tác phẩm
đậm chất sử thi này tập trung phản ánh mối quan hệ giữa năm gia đình trong khoảng thời gian từ 1805-1820 Cuộc chiến chống Napoleon năm 1812 được trình bày trong phối cảnh tư tưởng xã hội đang chịu ảnh hưởng mạnh mẽ từ triết học lịch sử, khoa học chiến tranh và các học thuyết về sự tồn tại của con
người tự nhiên Cuốn tiểu thuyết tiếp theo, Anna Karenina (1873–1877), là
một trong số những câu chuyện hay nhất về tình yêu và cũng là cuốn tiểu thuyết khắc sâu sự cô độc của con người cá nhân trong xã hội Tình yêu vị kỷ của nàng Anna Karenina cuối cùng lại đưa tới cho nàng lối giải thoát bằng cái chết chứ không phải một cuộc sống hạnh phúc mà nàng ao ước L.Tolstoy có
vẻ như luôn bị ám ảnh bởi cái chết cũng giống như Dostoevsky luôn bị ám
ảnh về sự điên loạn của con người vậy Nhân vật Andrey trong Chiến tranh và
Trang 4037
hòa bình cũng hơn một lần cảm thấy cái chết Nhân vật Anna Karenina thì có
dự cảm về cái chết ngay từ lần đầu tiên nàng đặt chân xuống sân ga Và cả Andrey, cả Anna trước khi chết đều vùng vẫy chống trả lại cuộc sống, cho đến khi bước vào cái chết, họ lại thức tỉnh, ham sống và ý thức được giá trị cao đẹp của cuộc sống L.Tolstoy đã đạt tới một chủ nghĩa hiện thực của riêng
mình, nói như V.Lenin, là thứ “chủ nghĩa hiện thực tỉnh táo nhất” (27, tr 153)
Ở thể loại truyện ngắn, Anton Pavlovich Chekhov (1860–1904) và Maxim Gorky (Aleksey Maksimovich Peshkov) (1868–1936) là hai nhà văn nổi trội nhất về bút pháp hiện thực Sáng tác của họ tập trung phản ánh những bất công trong xã hội cũng như thân phận tội nghiệp của những con người dưới đáy tầng xã hội Bút pháp hiện thực trào phúng của Chekhov gần với bút pháp của Gogol hơn là của Gorky Vẫn là những nhân vật có xuất thân từ nhân dân lao động, nhưng nhân vật của Chekhov dị thường, thô ráp thậm chí còn kệch cỡm trong khi nhân vật của Gorky, cuối thế kỷ XIX, luôn đẹp đẽ, khỏe khoắn, giàu chất thơ và tràn đầy lý tưởng cao cả Các nhà phê bình cho rằng, ở giai đoạn này, Gorky hoàn toàn sáng tác theo phong cách lãng mạn nên “chất hiện thực” hầu như không thể hiện rõ Nhưng có lẽ những sáng tác thuộc địa hạt “chủ nghĩa lãng mạn” này lại là tiền đề cho những sáng tác
“hiện thực” sau này của Gorky Gorky là nhà văn của nhân dân từ trong huyết quản Bởi lẽ tinh thần lạc quan có trong Gorky là tinh thần lạc quan của nhân dân, niềm tin vào sự trường tồn bất diệt của lý tưởng hướng về chân lý, về ánh sáng, về sự thật có trong Gorky cũng là niềm tin của nhân dân vào một
thời khắc đất nước khởi sáng Boris Sushkov nói rằng “Những nét tiêu biểu cho chủ nghĩa lạc quan kiểu Gorky là sự thẳng thắn và sự tỉnh táo trong thái
độ đối với thế giới, là xu hướng không muốn lẩn tránh việc tìm hiểu và diễn tả cái bi kịch và cái bi thảm thường xuyên nảy sinh trong cuộc sống con người Đồng thời đằng sau dòng hỗn loạn của các biến cố, đằng sau những biểu hiện