PHẦN 1: Hội thoại song ngữ Hàn - ViệtTình huống: Nhân viên tới sân bay đón khách hàng.로안: 혹시 한국에서 오신 한미영씨이십니까?Loan: Cho tôi hỏi chị có phải là Han Mi Young đến từ Hàn Quốc không ạ?. Ngày
Trang 1ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘITRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ
TIỂU LUẬN
HỌC PHẦN: TIẾNG HÀN HÀNH CHÍNH VĂN PHÒNG
Hà Nội, ngày 15 tháng 12 năm 2021
Giảng viên hướng dẫn: Phạm Quỳnh GiaoSinh viên thực hiện: Nguyễn Thị Loan
Trang 3PHẦN 1: Hội thoại song ngữ Hàn - Việt
Tình huống: Nhân viên tới sân bay đón khách hàng.
로안: 혹시 한국에서 오신 한미영씨이십니까?
Loan: Cho tôi hỏi chị có phải là Han Mi Young đến từ Hàn Quốc không ạ? 한미영: 네, 그렇습니다.
Han Mi Young: Vâng, đúng rồi.
로안: 안녕하십니까? 저는 하나 회사의Nguyen Thi Loan이라고 합니다. Loan: Chào chị, tôi là Nguyễn Thị Loan ở công ty Hana.
Trang 4Tình huống: Hà mới được nhận vào làm việc tại ngân hàng Woori Bank Tuy nhiên,Hà là sinh viên mới trường nên chưa có kinh nghiệm/kiến thức về các phép tắc tại nơilàm việc Hà đã đến tìm tiền bối để hỏi xin kinh nghiệm.
하: 선배님, 안녕하세요 우리은행에 입사하게 되었어요 내일 첫 근무이는데 직장 안에서 인사법을 몰라요 선배의 경험을 공유할 수 있어요?
Hà: Em chào chị ạ Em mới được nhận vào làm ở ngân hàng Woori Ngày mai là ngày làm việc đầu tiên của em mà em lại chưa biết về các cách chào hỏi tại nơi làm việc Chị có thể chia sẻ kinh nghiệm cho em được không ạ? Tiền bối: Đúng vậy Theo tình huống, có 3 cách chào hỏi là chào hỏi bằng ánh mắt, chào hỏi thông thường và chào hỏi trang trọng.
하: 더 자세하게 말씀해 주세요. Hà: Chị nói rõ hơn đi ạ.
선배님: 목례인사는 좁은 장소에 하는 인사법이에요 보통인사는 손님을 접대할 때 사용하는인사법이에요 그리고 정중한 자리나 감사를 전할 때 사용하는 인사법이에요.
Tiền bối: Chào hỏi bằng ánh mắt là cách chào hỏi ở những chỗ chật hẹp Chào hỏi thông thường là cách chào hỏi được sử dụng khi gặp khách hàng Và chào hỏi trang trọng là cách chào hỏi được sử dụng ở nơi trang trọng học khi bày tỏ lòng biết ơn 하: 세상에 복잡해요 꼭 이렇게 해야돼요?
Hà: Ôi trời đất ơi, phức tạp thế ạ Nhất định phải như vậy sao ạ? 선배님: 그래요 다른 많은 기본 예절이 있어요 점점 배워야 해요.
Trang 5Tiền bối: Ừ Còn nhiều phép tắc khác nữa lắm Em phải học từ từ 하: 네, 노력할 거에요 선배님, 정말 감사해요.
Hà: Vâng, em sẽ cố gắng ạ Em cảm ơn chị nhiều ạ.
Tình huống: Bora là thực tập sinh mới tại phòng kinh doanh của công ty Samsung.Ngay buổi đi làm đầu tiên, phòng của cô đã tổ chức một bữa tiệc nhỏ ăn mừng việcvừa ký kết được hợp đồng lớn Do chưa được va chạm nhiều nên Bora đã vô tình mắcphải 1 số lỗi cơ bản về nguyên tắc tại tiệc rượu Ngay sau đó, đồng nghiệp của cô tại
Trang 6Bora: Ừ Từ lần sau mình sẽ chú ý hơn Cảm ơn cậu.
Tình huống: Khách đã gọi điện để gặp giám đốc vào 9 giờ sáng nay Nhân viên đón
Trang 7Nhân viên: Giám đốc Hải đang tiếp 1 vị khách khác Khoảng 10 phút nữa chị lên
Khách hàng: Vâng, tôi biết rồi.
Tình huống: Trưởng phòng quảng cáo của VCCorp, Kim Su Min gọi điện tới để gặptrưởng phòng Park Nhân viên nghe máy và nối máy tới giám đốc Park.
Trang 8Giám đốc Park: Vâng, tôi là Park Chin Woo của công ty điện tử Samsung đây ạ.
김수민: 안녕하세요, 박 사장님 지난 약속 대로 내일 저는 삼성전자 회사에 방문하겠어요 혹시 내일 박 과장님 시간이 되세요?
Kim Su Min: Chào giám đốc Park Theo lịch hẹn lần trước, ngày mai, tôi sẽ đến công ty Samsung Không biết ngày mai giám đốc Park rảnh khi nào?
박 사장: 내일 김 부장님 언제든지 오시면 됩니다 오기 전에 저한테 전화해 주세요.
Trưởng phòng Park: Ngày mai trưởng phòng Kim đến khi nào cũng được Trước khi đến hãy gọi điện cho tôi.
김수민: 네, 알겠습니다.
Kim Su Min: Vâng, tôi biết rồi 박 사장: 네, 내일 뵙겠습니다.
Giám đốc Park: Vâng, hẹn gặp ông vào ngày mai.
Tình huống: Ngày mai Rita có cuộc phỏng vấn với trưởng phòng phòng nhân sự côngty điện tử LG, nhưng chưa biết phải ăn mặc như nào Rita đã gọi điện cho bạn thân làMai để xin lời khuyên.
Trang 9Rita: Tớ định mặc áo sơ mi và chân váy kết hợp với mũ nồi.
Mai: Nếu cậu mặc váy thì cậu cần chú ý tới quần tất Cậu nên chọn màu tất gần với màu da và tránh màu nguyên bản hoặc có hoa văn.
Rita: Cảm ơn cậu.
PHẦN 2: Bảng từ vựng về văn phòng phẩm và thiết bị văn phòng phẩm1.
Trang 111 잉크젯 프린터 Máy in phun màu đa chức năng
Trang 12Tình huống: Viết email hỏi giá điều hòa.