Kinh Tế - Quản Lý - Công Nghệ Thông Tin, it, phầm mềm, website, web, mobile app, trí tuệ nhân tạo, blockchain, AI, machine learning - Tài chính - Ngân hàng DBS Bank Ltd. - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 1 CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN DỊCH VỤ NGÂN HÀNG ĐIỆN TỬ CỦA DBS DBS ELECTRONIC BANKING SERVICES TERMS AND CONDITIONS BẢN TIÊU CHUẨN ÁP DỤNG CHO KHÁCH HÀNG DOANH NGHIỆPSTANDARD TERMS APPLICABLE FOR BUSINESSES NON-INDIVIDUALS DBS Bank Ltd. - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 2 Bản Tiếng Việt Link to English Version Phần A – Các Điều Khoản và Điều Kiện Chung Điều Chỉnh Các Dịch Vụ NHĐT 1. ĐỊNH NGHĨA VÀ GIẢI THÍCH 1.1 Định nghĩa. Trong các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, trừ khi ngữ cảnh yêu cầu khác đi: a. “Tài Khoản” có nghĩa là, trong trường hợp được áp dụng, từng tài khoản mà quý khách hàng mở tại ngân hàng chúng tôi tại bất kỳ quốc gia hoặc lãnh thổ nào; b. “Các Điều Khoản Mở Tài Khoản” có nghĩa là, liên quan đến từng Tài Khoản, các điều khoản và điều kiện điều chỉnh việc mở và vận hành Tài Khoản và các dịch vụ liên quan tại Lãnh Thổ Tài Phán và tất cả các phụ lục và phụ bản của các điều khoản nêu trên; c. “ATM” có nghĩa là máy rút tiền tự động và các thiết bị khác do ngân hàng chúng tôi cung cấp cho việc rút hoặc gửi tiền mặt vàhoặc séc; d. “Ngân Hàng” có nghĩa là chủ thể DBS cung cấp các Dịch Vụ NHĐT cho quý khách hàng, theo như được xác định trong Tờ Đăng Ký; e. “Thành Viên Ngân Hàng” có nghĩa là bất kỳ các chi nhánh, công ty con, văn phòng đại diện, đại lý hoặc công ty liên kết nào của Ngân Hàng, trụ sở chính hoặc công ty mẹ tối cao của Ngân Hàng, bất kỳ công ty nào thuộc tập đoàn Ngân Hàng (là công ty mà trong đó một phần vốn góp được nắm giữ bởi bất kỳ chủ thể nào nêu trên) hoặc bất kỳ ngân hàng nào hoặc thành viên nào của tập đoàn ngân hàng tại bất kỳ Lãnh Thổ Tài Phán nào mà Ngân Hàng đã tham gia hoặc có thể tham gia bất kỳ hình thức liên minh nào với ngân hàng hoặc thành viên đó; f. “Kênh” có nghĩa là trang Internet tại https:ideal.dbs.com, các thiết bị viễn thông, các ATM và bất kỳ địa điểm, nguồn hoặc nền hệ thống nào khác mà thông qua đó có thể truy cập được các Dịch Vụ NHĐT, mà chúng tôi có thể thông báo cho quý khách hàng trong từng thời điểm; g. “Nội Dung” có nghĩa là bất kỳ thông tin, báo cáo, hình ảnh, đường liên kết, âm thanh, biểu đồ, vi-đê-ô, phần mềm hoặc tư liệu khác được cung cấp thông qua các Dịch Vụ NHĐT, bao gồm cả Dữ Liệu Thị Trường; h. “Người Liên Hệ Được Chỉ Định” có nghĩa là, người liên hệ được chỉ định cho Ngân Hàng tại Lãnh Thổ Tài Phán, theo như được nêu tại Phụ Lục I, Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này (có thể được sửa đổi trong từng thời điểm); i. “Các Dịch Vụ NHĐT” có nghĩa là dịch vụ ngân hàng điện tử và các dịch vụ khác mà chúng tôi cung cấp cho quý khách hàng theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này; j. “Thông Báo Bằng Điện Tử” có ý nghĩa được quy định tại Khoản 4.1; k. “(các) Lệnh Bằng Điện Tử” có nghĩa là bất kỳ thông tin liên lạc, chỉ thị, lệnh, tin nhắn, dữ liệu, hoặc thông tin nào mà chúng tôi nhận được thông qua các Dịch Vụ NHĐT hoặc căn cứ theo các Dịch Vụ NHĐT, hoặc bằng cách khác có thể dẫn chiếu đến các Mã Bảo Mật của quý khách hàng hoặc các Mã Bảo Mật của những Người Sử Dụng của quý khách hàng (kể cả thông tin được giao cho chúng tôi bằng ngoại tuyến); l. “Lãnh Thổ Tài Phán” có nghĩa là quốc gia hoặc lãnh thổ nơi Ngân Hàng được đặt; m. “Văn Bản Ủy Quyền” có nghĩa là tất cả các văn bản cho phép và văn bản ủy quyền của quý khách hàng được cung cấp với hình thức và nội dung mà chúng tôi xét thấy thỏa đáng; n. “Dữ Liệu Thị Trường” có nghĩa là bất kỳ thông tin nào liên quan đến chứng khoán, thị trường tài chính, các công ty, ngành công nghiệp, tin tức và bất kỳ dữ liệu, phân tích hoặc nghiên cứu nào về các đối tượng nêu trên, được cung cấp thông qua các Dịch Vụ NHĐT; o. “Thiết Bị Di Động” có nghĩa là một điện thoại hoặc thiết bị khác có thể truy cập vào một hệ thống vô tuyến di động mà cho phép người dùng thực hiện và nhận các cuộc gọi điện thoại, tin nhắn và sử dụng dịch vụ dữ liệu giữa các tính năng khác, có thể được sử dụng trên một khu vực rộng lớn mà không có một kết nối vật lý với mạng và thông qua đó khách hàng có thể truy cập và sử dụng bất kỳ Dịch Vụ Ngân hàng Di Động, như một điện thoại thông minh điện thoại di động, máy tính bảng, hoặc thiết bị tương tự p. “Thông Báo” có ý nghĩa được quy định tại Khoản 15.1; q. “Người” bao gồm bất kỳ (i) cá nhân, công ty, hãng, hợp danh, hợp danh trách nhiệm hữu hạn, hiệp hội, đoàn thể, công đoàn, cơ quan, doanh nghiệp kinh doanh, tổ chức; (ii) sở ngành nhà nước hoặc cơ quan chính phủ; (iii) cơ quan tương tự nhà DBS Bank Ltd. - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 3 nước, cơ quan liên chính phủ hoặc tổ chức siêu quốc gia; hoặc (iv) cơ quan quản lý nhà nước, tài chính, thuế hoặc cơ quan có thẩm quyền hoặc tổ chức khác, tùy từng trường hợp, cho dù trong nước hoặc nước ngoài; r. “Dữ Liệu Cá Nhân” có nghĩa là dữ liệu liên quan đến cá nhân có thể được xác định (i) từ các dữ liệu đó hoặc (ii) từ các dữ liệu đó và thông tin khác mà chúng tôi đang nắm giữ hoặc có khả năng sẽ do chúng tôi nắm giữ; s. “Nhà Cung Cấp” có nghĩa là bất kỳ Người nào trong từng thời điểm tham gia hoặc có dính dáng đến, trực tiếp hoặc gián tiếp, độc lập hoặc thay mặt chúng tôi, trong việc cung cấp các dịch vụ hoặc sản phẩm thông qua các Dịch Vụ NHĐT vàhoặc các dịch vụ hoặc sản phẩm khác cho Ngân Hàng hoặc Thành Viên Ngân Hàng; t. “các Mục Đích” có ý nghĩa được quy định tại Khoản 8.4; u. “Bên Nhận” có ý nghĩa được quy định tại Khoản 8.2; v. “Mẫu Đăng Ký” có nghĩa là mẫu đăng ký, có hình thức do Ngân Hàng quy định trong từng thời điểm, do quý khách hàng ký hợp lệ để yêu cầu chúng tôi cung cấp các Dịch Vụ NHĐT cho quý khách hàng, kể cả bất kỳ mẫu đăng ký bổ sung nào; w. “các Yêu Cầu” có ý nghĩa được quy định tại Khoản 3.2; x. “Mã Bảo Mật” có nghĩa là chuỗi số vàhoặc ký tự hoặc mã hoặc thủ tục khác, được tạo ra bởi Cơ Chế Bảo Mật hoặc bằng cách khác, để sử dụng có liên quan đến việc truy cập vàhoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT; y. “Cơ Chế Bảo Mật” dẫn chiếu đến thiết bị bảo mật, ứng dụng bảo mật, thẻ ATM hoặc thiết bị, công cụ hoặc phương thức khác được sử dụng để tạo ra Mã Bảo Mật hoặc được sử dụng liên quan đến việc truy cập vàhoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT; z. “Hệ Thống” có nghĩa là phần cứng, phần mềm và đường liên kết viễn thông hoặc bất kỳ phần nào của các đối tượng vừa nêu được sử dụng trong từng thời điểm cho mục đích cung cấp, hỗ trợ, truy cập vàhoặc bằng cách khác có thể dẫn chiếu đến các Dịch Vụ NHĐT; aa. “Giao Dịch” có nghĩa là bất kỳ giao dịch hoặc hoạt động nào được làm hoặc thực hiện, xử lý hoặc tiến hành theo các Lệnh Bằng Điện Tử hoặc bằng cách khác thông qua các Dịch Vụ NHĐT bởi quý khách hàng hoặc những Người Sử Dụng của quý khách hàng hoặc thông qua Hệ Thống; bb. “Hướng Dẫn Sử Dụng” có nghĩa là hướng dẫn sử dụng hoặc tài liệu do chúng tôi ban hành hoặc quy định, thông qua bất kỳ phương tiện nào, nêu ra các hướng dẫn về cách sử dụng các Dịch Vụ NHĐT; cc. “Những Người Sử Dụng” có nghĩa là các cá nhân hoặc những Người mà quý khách hàng đã ủy quyền hoặc được cho là đã ủy quyền truy cập và sử dụng các Dịch Vụ NHĐT vàhoặc làm (những) người quản lý của quý khách hàng để quản lý các chức năng hành chính nhất định liên quan đến việc truy cập và sử dụng các Dịch Vụ NHĐT; dd. “Chúng tôi” hoặc “của chúng tôi” có nghĩa là Ngân Hàng và bất kỳ Thành Viên Ngân Hàng nào cung cấp các dịch vụ cho quý khách hàng theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, và các bên kế thừa, bên nhận chuyển giao và bên nhận chuyển nhượng tương ứng của Ngân Hàng và bất kỳ Thành Viên Ngân Hàng nào; và ee. “Quý khách hàng” hoặc “của quý khách hàng” có nghĩa là (những) Người đăng ký các Dịch Vụ NHĐT, và các bên kế thừa và bên nhận chuyển giao được phép của Người đó. 1.2 Dẫn chiếu đến “Quy Định”. Trong các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, “quy định” bao gồm bất kỳ quy định, quy tắc, chỉ thị chính thức, yêu cầu, bộ quy tắc thực hành hoặc hướng dẫn (cho dù có giá trị pháp lý hay không) của bất kỳ cơ quan chính phủ, liên chính phủ hoặc siêu quốc gia, ban ngành hoặc cơ quan quản lý nhà nước hoặc cơ quan tự quản hoặc cơ quan có thẩm quyền hoặc tổ chức khác và “luật định” sẽ được hiểu theo đó. 1.3 Dẫn chiếu đến Điều khoản. Dẫn chiếu đến “Khoản” được hiểu là dẫn chiếu đến quy định của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này theo như được đánh số trong Phần hoặc Mục được dẫn chiếu đến liên quan đến quy định đó. Nếu không có Phần hoặc Mục nào được nêu cụ thể như vậy thì dẫn chiếu đến quy định được đánh số tại Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này. 1.4 Các thời hạn. Nếu bất kỳ thời hạn nào được quy định cụ thể trong các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này cho một hành động hoặc sự kiện nhất định kết thúc vào một ngày không phải ngày làm việc thì thời hạn đó được xem là chỉ kết thúc vào ngày làm việc ngay sau đó. “ngày làm việc” có nghĩa là bất kỳ ngày nào mà Ngân Hàng mở cửa giao dịch tại Lãnh Thổ Tài Phán liên quan. 1.5 Các điều khoản và điều kiện bổ sung. Để tránh hiểu nhầm, các điều khoản và điều kiện bổ sung nêu tại Phần B của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này và bất kỳ các điều khoản và điều kiện bổ sung nào, kể cả các điều khoản và điều kiện bổ sung nêu tại Phần C của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, tạo thành một phần của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này. Chúng tôi có thể trong từng thời điểm bổ sung vào, bỏ ra hoặc thay đổi các điều khoản và điều kiện bổ sung nêu trên. 1.6 Bồi hoàn. Dẫn chiếu trong các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này đến việc quý khách hàng bồi hoàn cho chúng tôi đối với một sự kiện hoặc tình huống nào đó sẽ bao gồm việc bồi hoàn và giữ vô hại cho chúng tôi và từng Thành Viên Ngân Hàng, trên cơ sở sau thuế, đối với tất cả các khiếu kiện, khiếu nại và thủ tục tố tụng được tiến hành trong từng thời điểm chống lại chúng tôi và từng Thành Viên Ngân Hàng và tất cả các tổn thất, thiệt hại, trách nhiệm, khoản thanh toán, chi phí hoặc phí tổn đã chịu, đã chi hoặc gánh chịu bởi chúng tôi và từng Thành Viên Ngân Hàng do hậu quả của hoặc liên quan đến sự kiện hoặc tình huống đó. DBS Bank Ltd. - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 4 1.7 Tính chất ràng buộc. Các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này áp dụng đối với các Dịch Vụ NHĐT được cung cấp cho quý khách hàng và có giá trị ràng buộc đối với quý khách hàng. 2. CUNG CẤP VĂN BẢN ỦY QUYỀN 2.1 Cung cấp văn bản ủy quyền. Quý khách hàng sẽ cung cấp cho chúng tôi Văn Bản Ủy Quyền cho các Dịch Vụ NHĐT và (nếu được yêu cầu) cho từng Người Sử Dụng của quý khách hàng. Nếu chúng tôi có yêu cầu thì quý khách hàng sẽ bảo đảm rằng từng Người Sử Dụng của quý khách hàng đưa ra xác nhận bằng văn bản để xác nhận việc nhận hoặc cài đặt Cơ Chế Bảo Mật vàhoặc các Mã Bảo Mật. Sau khi nhận được Văn Bản Ủy Quyền nêu trên vàhoặc xác nhận (nếu được yêu cầu), chúng tôi sẽ kích hoạt quyền truy cập các Dịch Vụ NHĐT cho quý khách hàng vàhoặc những Người Sử Dụng của quý khách hàng ngay khi có thể được một cách hợp lý. 2.2 Kích hoạt quyền truy cập. Chúng tôi có thể không kích hoạt quyền truy cập các Dịch Vụ NHĐT cho quý khách hàng vàhoặc (những) Người Sử Dụng của quý khách hàng nếu chúng tôi nhận thấy có bất kỳ sự sai khác, mơ hồ hoặc trái ngược nào trong thông tin đã được gửi cho chúng tôi. Bất kể nội dung nêu trên, chúng tôi không có nghĩa vụ kiểm tra thông tin đã được gửi cho chúng tôi về bất kỳ sự sai khác, mơ hồ hoặc trái ngược nào. 2.3 Quyền hạn của những Người Sử Dụng. Những Người Sử Dụng nhất định có thể được quý khách hàng chỉ định làm người quản lý và, do đó, có các quyền hạn lớn hơn để thực hiện các hành động nhất định kể cả thay đổi một số cấu hình nhất định của các Dịch Vụ NHĐT vàhoặc bổ sung thêm những Người Sử Dụng khác. Quý khách hàng hoàn toàn chịu trách nhiệm bảo đảm rằng các lợi ích của quý khách hàng được bảo vệ đầy đủ khi thực hiện những chỉ định nêu trên. Chúng tôi có thể yêu cầu quý khách hàng ký thêm các giấy tờ nếu quý khách hàng muốn trao cho Người Sử Dụng toàn quyền cho phép các Giao Dịch. 2.4 Thay đổi Văn Bản Ủy Quyền. Văn Bản Ủy Quyền cho các Dịch Vụ NHĐT và từng Người Sử Dụng của quý khách hàng chỉ áp dụng đối với các Dịch Vụ NHĐT. Bất kỳ thay đổi nào đối với Văn Bản Ủy Quyền phải được lập bằng văn bản và thay đổi nêu trên đối với Văn Bản Ủy Quyền cho các Dịch Vụ NHĐT sẽ không bằng bất kỳ cách thức nào làm ảnh hưởng đến Văn Bản Ủy Quyền cho bất kỳ dịch vụ nào khác mà chúng tôi cung cấp, và ngược lại. 2.5 Duy trì tài khoản. Việc quý khách hàng vận hành và duy trì Tài Khoản (nếu có) phải tuân theo các Điều Khoản Mở Tài Khoản. Nếu quý khách hàng đóng Tài Khoản, thì khả năng truy cập Tài Khoản của quý khách hàng thông qua các Dịch Vụ NHĐT cũng sẽ bị chấm dứt. 3. CÁC YÊU CẦU VỀ PHẦN CỨNG VÀ PHẦN MỀM 3.1 Duy trì hệ thống. Quý khách hàng sẽ thiết lập và duy trì Hệ Thống và các phương tiện khác của riêng mình để truy cập và sử dụng các Dịch Vụ NHĐT. Quý khách hàng hoàn toàn chịu trách nhiệm theo dõi và thường xuyên xem xét tính đầy đủ của Hệ Thống và các phương tiện khác của quý khách hàng, và các sắp đặt bảo mật bảo vệ Hệ Thống và phương tiện khác nêu trên khỏi việc truy cập hoặc sử dụng trái phép. 3.2 Các yêu cầu về phần cứng và phần mềm. Chúng tôi sẽ thông báo cho quý khách hàng các yêu cầu về phần cứng và phần mềm được ưu tiên (bao gồm các cập nhật vàhoặc các chương trình sửa tạm cần phải được cài đặt) để truy cập và sử dụng các Dịch Vụ NHĐT trong từng thời điểm (các “Yêu Cầu”). Chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm đối với việc quý khách hàng không thể truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT nếu Hệ Thống hoặc các phương tiện khác của quý khách hàng không đáp ứng các Yêu Cầu. 3.3 Thay đổi các Yêu Cầu. Chúng tôi có thể tại bất kỳ thời điểm nào nâng cấp hoặc thay đổi các Yêu Cầu bằng cách gửi thông báo cho quý khách hàng trước ít nhất một tháng. Bằng chi phí và phí tổn của riêng mình, quý khách hàng sẽ thực hiện bất kỳ nâng cấp hoặc thay đổi cần thiết nào đối với Hệ Thống hoặc các phương tiện khác của quý khách hàng để bảo đảm việc truy cập và sử dụng liên tục đối với các Dịch Vụ NHĐT. Chúng tôi có thể, theo yêu cầu của quý khách hàng, kiểm tra Hệ Thống hoặc các phương tiện khác của quý khách hàng để xác định là quý khách hàng có đáp ứng các Yêu Cầu hay không, và quý khách hàng sẽ chịu trách nhiệm đối với bất kỳ các chi phí nào phát sinh một cách hợp lý do việc kiểm tra nêu trên. 3.4 Hướng dẫn sử dụng. Quý khách hàng phải luôn luôn tuân thủ các chỉ thị trong Hướng dẫn sử dụng. 3.5 Cung cấp phần mềm. Chúng tôi có thể cung cấp cho quý khách hàng phần mềm nhất định vàhoặc hỗ trợ quý khách hàng trong việc cài đặt phần mềm nhất định vào Hệ Thống của quý khách hàng (“Phần Mềm”). Phần Mềm có thể là từ chúng tôi hoặc có thể được li-xăng cấp phép sử dụng từ người bán là bên thứ ba. 3.6 Hỗ trợ việc giao vàhoặc cài đặt. Quý khách hàng sẽ cung cấp cho chúng tôi (hoặc những người đại diện được chỉ định của chúng tôi) quyền truy cập hợp lý vào Hệ Thống và tất cả trang thiết bị, kết nối, lắp đặt hoặc các phương tiện khác của quý khách hàng mà cần thiết để có thể giao vàhoặc cài đặt Phần Mềm. 3.7 Các giới hạn. Phần Mềm được cung cấp “nguyên trạng” và, trong chừng mực tối đa được cho phép theo pháp luật được áp dụng, tất cả tuyên bố, bảo đảm, điều kiện và điều khoản khác được ngầm định theo luật thành văn, thông luật hoặc theo cách khác đối với Phần Mềm được loại trừ khỏi các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này (bao gồm nhưng không giới hạn ở các điều kiện, bảo đảm hoặc điều khoản ngầm định về chất lượng, sự phù hợp thỏa đáng cho mục đích hoặc cho việc sử dụng với kỹ năng và sự cẩn trọng hợp lý). 3.8 Hạn chế đối với việc sử dụng Phần Mềm. Tất cả các quyền, quyền sở hữu và lợi ích đối với Phần Mềm đều thuộc về chúng tôi hoặc người bán là bên thứ ba và, còn phụ thuộc vào các điều khoản li-xăng cấp phép sử dụng liên quan đến Phần Mềm, quý khách hàng cam kết: a. ngoại trừ trường hợp được cho phép theo pháp luật được áp dụng, không sao chép, phân phát, chỉnh sửa hoặc đảo ngược công nghệ Phần Mềm; DBS Bank Ltd. - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 5 b. sử dụng Phần Mềm chỉ cho mục đích truy cập và sử dụng các Dịch Vụ NHĐT theo bất kỳ giấy phép sử dụng, hướng dẫn sử dụng nào hoặc tài liệu khác được cung cấp cùng với Phần Mềm; c. không thực hiện hoặc bỏ qua việc thực hiện bất kỳ hành động nào mà sẽ khiến cho chúng tôi vi phạm các nghĩa vụ của chúng tôi đối với người bán là bên thứ ba, theo như đã được thông báo trước cho quý khách hàng; và d. thanh toán cho chúng tôi bất kỳ phí li-xăng giấy phép sử dụng nào phải trả cho việc quý khách hàng sử dụng Phần Mềm. 3.9 Phạm vi các Dịch Vụ Cài Đặt. Nếu chúng tôi hỗ trợ quý khách hàng trong việc cài đặt Phần Mềm, quý khách hàng đồng ý rằng chúng tôi không cần phải: a. bảo đảm rằng Phần Mềm vận hành phù hợp trên Hệ Thống của quý khách hàng và tương thích với Hệ Thống hoặc các phương tiện khác của quý khách hàng; b. chỉnh sửa bất kỳ lỗi, sai sót hoặc khiếm khuyết nào trong Hệ Thống của quý khách hàng phát sinh từ việc cài đặt Phần Mềm; hoặc c. cung cấp các dịch vụ hỗ trợ hoặc bảo trì đối với Phần Mềm. 4. CÁC DỊCH VỤ NHĐT, THÔNG BÁO BẰNG ĐIỆN TỬ VÀ NỘI DUNG KHÁC 4.1 Cung cấp Thông Báo Bằng Điện Tử. Chúng tôi có thể cho phép quý khách hàng nhận lời nhắc hoặc thông báo được yêu cầu đối với các Nội Dung nhất định trong từng thời điểm (“Thông Báo Bằng Điện Tử”). Thông Báo Bằng Điện Tử nêu trên sẽ được chuyển đến cho quý khách hàng bằng phương thức giao nhận mà chúng tôi có thể quyết định trong từng thời điểm. Quý khách hàng sẽ chịu trách nhiệm đối với bất kỳ khoản phí nào phát sinh liên quan đến việc quý khách hàng nhận Thông Báo Bằng Điện Tử nêu trên. Mặc dù chúng tôi sẽ bố trí những bảo vệ hợp lý nhưng chúng tôi không bảo đảm tính bảo mật của bất kỳ Thông Báo Bằng Điện Tử nào được chuyển cho quý khách hàng và quý khách hàng chấp nhận rủi ro là Thông Báo Bằng Điện Tử có thể bị truy cập bởi các bên thứ ba không được phép. 4.2 Không bảo đảm. Quý khách hàng xác nhận và đồng ý rằng Nội Dung được cung cấp thông qua Thông Báo Bằng Điện Tử có thể phụ thuộc vào khoảng cách thời gian, bị chậm trễ vàhoặc có thể bị chặn đứng hoặc bị mất và chúng tôi không bảo đảm việc giao nhận, sự đúng thời hạn hoặc tính chính xác của Thông Báo Bằng Điện Tử. 4.3 Các giới hạn. Quý khách hàng xác nhận và đồng ý rằng các Kênh nhất định chỉ có thể được truy cập và sử dụng bởi những Người Sử Dụng được quy định cụ thể. Quý khách hàng cũng xác nhận thêm rằng các Dịch Vụ NHĐT, Nội Dung và Kênh đều được cung cấp trên cơ sở “nguyên trạng”, “sẵn có” và các khoảng thời gian mà các Dịch Vụ NHĐT có thể được cung cấp đều có thể được thay đổi. Không bên nào phải chịu trách nhiệm nếu bất kỳ thông tin liên lạc nào bị chậm trễ, chặn đứng, mất hoặc bằng cách khác không thể đến được bên kia trong quá trình giao, chuyển hoặc gửi, hoặc các nội dung của bất kỳ thông tin liên lạc nào bị tiết lộ cho bất kỳ bên thứ ba nào trong quá trình giao, chuyển hoặc gửi. 4.4 Chỉnh sửa, gỡ bỏ, tạm ngưng hoặc ngưng. Chúng tôi có thể, mà không cần đưa ra bất kỳ lý do nào, chỉnh sửa, gỡ bỏ, tạm ngưng hoặc ngưng việc cung cấp các Dịch Vụ NHĐT hoặc Nội Dung hoặc bất kỳ Kênh nào mà thông qua đó các Dịch Vụ NHĐT hoặc Nội Dung được cung cấp, cho dù là toàn bộ hay một phần. Trong chừng mực không bị cấm bởi bất kỳ luật, quy định nào hoặc chính sách hoặc quy trình nội bộ của chúng tôi, chúng tôi sẽ, trong trường hợp có thể, nỗ lực cung cấp thông báo hợp lý cho quý khách hàng về việc chỉnh sửa, gỡ bỏ, tạm ngưng hoặc ngưng nêu trên. 4.5 Không bảo đảm. Mặc dù chúng tôi sẽ bố trí những bảo vệ hợp lý nhưng chúng tôi không bảo đảm rằng các Dịch Vụ NHĐT, Kênh hoặc Nội Dung sẽ được cung cấp mà không bị gián đoạn, không có lỗi, vi-rút máy vi tính hoặc mã, tác nhân, chương trình hoặc lệnh ma-crô độc hại, phá hoại hoặc gây lỗi khác, hoặc bất kỳ sai sót nào khác đều sẽ được chỉnh sửa. Không có bất kỳ bảo đảm nào, cho dù là ngầm định, rõ ràng hoặc theo luật định, được đưa ra đối với Nội Dung. 4.6 Dữ Liệu Thị Trường. a. Trong chừng mực tối đa được cho phép theo pháp luật được áp dụng, chúng tôi vàhoặc những người đại diện của chúng tôi, các Nhà Cung Cấp là bên thứ ba hoặc các bên cấp li-xăng không bảo đảm tính chính xác, sự phù hợp, đầy đủ, phổ biến, sẵn có, tin cậy hoặc hoàn chỉnh của bất kỳ Dữ Liệu Thị Trường nào, và không chịu trách nhiệm đối với quý khách hàng hoặc bất kỳ người nào khác đối với bất kỳ quyết định nào mà quý khách hàng đưa ra hoặc hành động nào do quý khách hàng thực hiện mà dựa vào bất kỳ Dữ Liệu Thị Trường nào hoặc đối với bất kỳ tổn thất, thiệt hại, chi phí hoặc phí tổn trực tiếp, gián tiếp, liên quan, đặc biệt, mang tính chất hệ quả, trừng phạt hoặc bất kỳ tổn thất, thiệt hại, chi phí hoặc phí tổn nào khác ngay cả khi chúng tôi đã được thông báo về khả năng xảy ra của các tổn thất, thiệt hại, chi phí hoặc phí tổn nêu trên. b. Tất cả Dữ Liệu Thị Trường chỉ cho mục đích thông tin nói chung và không xem xét đến các mục tiêu đầu tư, sự hiểu biết và kinh nghiệm của quý khách hàng trong lĩnh vực đầu tư, tình hình tài chính hoặc các nhu cầu cụ thể. Đặc biệt, Dữ Liệu Thị Trường nêu trên không nhằm cũng như không được hiểu là sự tư vấn về đầu tư, tài chính, thuế hay tư vấn khác hoặc như là đề nghị, chào mời hoặc khuyến nghị liên quan đến chứng khoán hoặc các sản phẩm tài chính khác. c. Quý khách hàng không được dựa vào bất kỳ Dữ Liệu Thị Trường nào để đưa ra bất kỳ quyết định cụ thể nào về đầu tư, kinh doanh, tài chính hoặc thương mại, trừ khi quý khách hàng xác nhận hoặc xác minh Dữ Liệu Thị Trường một cách độc lập trước khi dựa vào thông tin nêu trên. d. Quý khách hàng xác nhận và đồng ý rằng Dữ Liệu Thị Trường được cung cấp cho riêng quý khách hàng sử dụng và quý khách hàng cam kết không phân phát lại hoặc chuyển toàn bộ hoặc bất kỳ Dữ Liệu Thị Trường nào cho bất kỳ bên thứ ba DBS Bank Ltd. - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 6 nào (cho dù là miễn phí hoặc có khoản thanh toán, bằng bất kỳ cách thức hoặc hình thức nào), khi không có sự đồng ý trước bằng văn bản của chúng tôi. e. Quý khách hàng biết rằng tất cả Dữ Liệu Thị Trường đều có thể bị thay đổi vào bất kỳ thời điểm nào mà không cần có thông báo trước, và rằng chúng tôi cũng như đại diện của chúng tôi, Nhà Cung Cấp là bên thứ ba hoặc bên li-xăng không có nghĩa vụ cập nhật hoặc hiệu chỉnh bất kỳ Dữ Liệu Thị Trường nào. 4.7 Cách sử dụng Nội Dung. Bất kỳ Nội Dung nào được cung cấp cho quý khách hàng thông qua các Dịch Vụ NHĐT được cung cấp cho riêng quý khách hàng sử dụng và quý khách hàng không được liên kết đến bất kỳ Kênh hoặc Nội Dung nào, sao chép lại bất kỳ Nội Dung nào trên bất kỳ máy chủ nào, hoặc phân phát lại hoặc chuyển Nội Dung đó cho bất kỳ bên thứ ba nào (cho dù có tính phí hay không) khi không có sự đồng ý trước bằng văn bản của chúng tôi. Các Dịch Vụ NHĐT có thể chứa đựng các Nội Dung nhất định do các bên thứ ba sở hữu hoặc chi phối. Việc đưa Nội Dung của bên thứ ba nêu trên vào các Dịch Vụ NHĐT không cấu thành việc xác nhận của chúng tôi đối với Nội Dung của bên thứ ba nêu trên, và bất kỳ việc sử dụng hoặc dựa vào Nội Dung của bên thứ ba nêu trên sẽ do quý khách hàng hoàn toàn chịu rủi ro. 4.8 Các hạn chế đối với việc truy cập hoặc sử dụng. Chúng tôi xác nhận và đồng ý rằng do những hạn chế về mặt pháp lý hoặc luật định ở các lãnh thổ tài phán khác, quý khách hàng: a. có thể không có khả năng truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT nhất định từ các lãnh thổ tài phán nêu trên; hoặc b. có thể vi phạm các quy định pháp lý hoặc luật định nhất định khi truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT nhất định từ các lãnh thổ tài phán nêu trên. Quý khách hàng có nghĩa vụ xác định là có tồn tại bất kỳ hạn chế pháp lý hay luật định nào nêu trên hay không, và chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thất, thiệt hại, chi phí hoặc phí tổn nào phát sinh từ việc quý khách hàng không có khả năng truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT nêu trên hoặc bất kỳ vi phạm nào đối với các quy định pháp lý hoặc luật định nêu trên. Chúng tôi có thể thực hiện các biện pháp để ngăn cản việc truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT nêu trên tại bất kỳ lãnh thổ tài phán nào mà chúng tôi có thể quyết định trong từng thời điểm. 5. CÁC LỆNH BẰNG ĐIỆN TỬ 5.1 Những Người Sử Dụng được cho phép. Quý khách hàng phải bảo đảm rằng chỉ có những Người Sử Dụng có thẩm quyền phù hợp và hợp lệ (trong phạm vi bất kỳ giới hạn nào do quý khách hàng ấn định đối với những Người Sử Dụng liên quan) mới được gửi hoặc chuyển hoặc cho phép việc gửi hoặc chuyển các Lệnh Bằng Điện Tử cho chúng tôi thông qua các Dịch Vụ NHĐT. 5.2 Việc nhận các Lệnh Bằng Điện Tử. Chúng tôi không được xem là đã nhận được một cách hợp lệ bất kỳ Lệnh Bằng Điện Tử nào mà quý khách hàng chuyển thông qua các Dịch Vụ NHĐT cho tới khi Hệ Thống Dịch Vụ NHĐT của chúng tôi nhận được Lệnh Bằng Điện Tử nêu trên. Bất kỳ Lệnh Bằng Điện Tử nào mà chúng tôi nhận được sau hạn chót có liên quan vào ngày làm việc (theo như được thông báo cho quý khách hàng trong từng thời điểm) hoặc vào ngày không phải là ngày làm việc sẽ được xem là Lệnh Bằng Điện Tử được nhận vào ngày làm việc kế tiếp. 5.3 Giả định về tính xác thực. Quý khách hàng cho phép chúng tôi xem tất cả các Lệnh Bằng Điện Tử nhận được là các chỉ thị hoặc thông tin liên lạc khác được quý khách hàng cho phép một cách hợp lệ và có giá trị ràng buộc đối với quý khách hàng, thậm chí ngay cả khi được thực hiện một cách gian lận và ngay cả khi chúng mâu thuẫn với các điều khoản của bất kỳ các chỉ thị nào khác mà quý khách hàng đã đưa ra. 5.4 Xử lý các Lệnh Bằng Điện Tử. Quý khách hàng đồng ý và xác nhận rằng các Lệnh Bằng Điện Tử của quý khách hàng có thể không được xử lý ngay lập tức, suốt ngày đêm hoặc một cách kịp thời mà việc xử lý còn phụ thuộc vào, trong số những cái khác, thời gian và ngày mà chúng tôi nhận được các Lệnh Bằng Điện Tử nêu trên, hoặc giờ làm việc của bất kỳ sở giao dịch, bên quản lý quỹ nào hoặc bất kỳ bên nào khác xử lý các Lệnh Bằng Điện Tử của quý khách hàng. 5.5 Vai trò và trách nhiệm. Quý khách hàng đồng ý và xác nhận rằng: b. việc xử lý các Lệnh Bằng Điện Tử hoặc các Giao Dịch còn phụ thuộc vào quy trình thông thường hiện hành, các tiêu chuẩn dịch vụ và biểu giá của chúng tôi; c. chúng tôi được quý khách hàng chứ không phải là bất kỳ bên nào khác chỉ định; d. quý khách hàng chịu trách nhiệm đối với tính chính xác và hoàn chỉnh của các Lệnh Bằng Điện Tử; và e. vai trò của chúng tôi trong từng Giao Dịch được giới hạn ở vai trò là nhà cung cấp các Dịch Vụ NHĐT, và chúng tôi không hành động với tư cách là đại diện của quý khách hàng hay có bất kỳ quan hệ ủy thác nào với quý khách hàng. 5.6 Hủy bỏ các Lệnh Bằng Điện Tử. Nếu quý khách hàng yêu cầu chúng tôi hủy bỏ hay thay đổi các Lệnh Bằng Điện Tử, chúng tôi sẽ nỗ lực hợp lý để thực hiện yêu cầu nêu trên. Tuy nhiên, chúng tôi không chịu trách nhiệm đối với quý khách hàng nếu chúng tôi không thể thực hiện yêu cầu nêu trên. 5.7 Tính đầy đủ của các quy trình bảo mật. Quý khách hàng xác nhận và đồng ý rằng các Dịch Vụ NHĐT cung cấp các quy trình bảo mật hợp lý về phương diện thương mại để: a. xác minh rằng các Lệnh Bằng Điện Tử là từ quý khách hàng hay những Người Sử Dụng của quý khách hàng; b. xác minh rằng các Lệnh Bằng Điện Tử không bị thay đổi trong quá trình chuyển cho chúng tôi thông qua các Dịch Vụ NHĐT; và DBS Bank Ltd. - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 7 c. chỉ ra ý định của quý khách hàng hoặc những Người Sử Dụng của quý khách hàng đối với thông tin nêu trong các Lệnh Bằng Điện Tử. và các quy trình bảo mật nêu trên là đáng tin cậy, phù hợp cho mục đích mà các Lệnh Bằng Điện Tử được đưa ra truyền đạt. 5.8 Không xử lý các Lệnh Bằng Điện Tử. Chúng tôi có thể không xử lý Lệnh Bằng Điện Tử (hoặc có thể không xử lý Lệnh Bằng Điện Tử nêu trên một cách kịp thời) nếu chúng tôi có lý do nghi ngờ rằng có sai sót, gian lận hoặc giả mạo, hoặc nếu chúng tôi nhận thấy rằng Lệnh Bằng Điện Tử nêu trên không chính xác hoặc không hoàn chỉnh. Trong chừng mực tối đa có thể được cho phép theo pháp luật được áp dụng, chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thất, thiệt hại, chi phí hoặc phí tổn nào (cho dù phát sinh trực tiếp hay gián tiếp) mà quý khách hàng có thể gánh chịu hoặc phải chịu do chúng tôi thực thi các quyền của mình theo Khoản này hoặc xử lý theo hoặc dựa vào các Lệnh Bằng Điện Tử có sai sót, gian lận, giả mạo, không hoàn chỉnh hoặc không chính xác nêu trên. Bất kể nội dung nêu trên, chúng tôi không phải điều tra tính xác thực hoặc thẩm quyền của những người (cho dù là những Người Sử Dụng hoặc người khác) thực hiện các Lệnh Bằng Điện Tử hoặc xác minh tính chính xác và hoàn chỉnh của các Lệnh Bằng Điện Tử. 5.9 Yêu cầu thông tin bổ sung. Theo quyền tùy nghi quyết định của mình và không cần đưa ra bất kỳ lý do nào, chúng tôi có thể: a. yêu cầu quý khách hàng vàhoặc những Người Sử Dụng của quý khách hàng cung cấp bằng chứng nhận dạng thay thế; b. yêu cầu bất kỳ các Lệnh Bằng Điện Tử nào phải được xác nhận thông qua các phương tiện thay thế; c. từ chối xử lý hoặc không ngay lập tức xử lý bất kỳ các Lệnh Bằng Điện Tử nào (chẳng hạn trong trường hợp chúng tôi cần phải xác minh tính chính xác hoặc tính xác thực của các Lệnh Bằng Điện Tử); vàhoặc d. xác định thứ tự ưu tiên khi thực hiện bất kỳ các Lệnh Bằng Điện Tử nào, các Giao Dịch và các thỏa thuận hiện hữu khác mà quý khách hàng đã thực hiện với chúng tôi. 5.10 Ý nghĩa của “đã được xử lý”. Cho mục đích của Khoản này, Lệnh Bằng Điện Tử “đã được xử lý” khi chúng tôi đã tiến hành thực hiện Lệnh Bằng Điện Tử hoặc không còn có thể, một cách hợp lý, hủy bỏ hoặc thu hồi Giao Dịch mà không làm ảnh hưởng đến chúng tôi, theo như chúng tôi có thể quyết định. 5.11 Xác nhận khi xử lý các Lệnh Bằng Điện Tử. Trừ khi quý khách hàng nhận được hoặc là xác nhận của chúng tôi về việc đã nhận được hoặc là số giao dịch hoặc xử lý chính thức từ chúng tôi, Lệnh Bằng Điện Tử được gửi thông qua Dịch Vụ NHĐT có thể chưa nhận được bởi chúng tôi và do đó không thể thực hiện hoặc xử lý. 5.12 Hiệu chỉnh Tài Khoản. Nếu bất kỳ khoản thanh toán nào đã được chúng tôi thực hiện căn cứ theo các Lệnh Bằng Điện Tử của quý khách hàng, chúng tôi được quyền, vào bất kỳ thời điểm nào: a. ghi nợ Tài Khoản (nếu có) số tiền mà chúng tôi đã thanh toán; vàhoặc b. không chấp nhận hoặc trả lại séc hoặc các công cụ khác vàhoặc đảo ngược bất kỳ chỉ thị thanh toán nào khác từ quý khách hàng nếu không có đủ tiền trong Tài Khoản. 5.13 Cấp tín dụng. Nếu Tài Khoản không có đủ tiền để đáp ứng bất kỳ yêu cầu thanh toán tiền nào hoặc đáp ứng bất kỳ trách nhiệm nào, chúng tôi có thể (nhưng không bị buộc phải) cấp tín dụng cho quý khách hàng để đáp ứng việc thanh toán hoặc trách nhiệm nêu trên. Quý khách hàng cam kết trả tiền lãi và phí theo mức hoặc với số tiền mà chúng tôi có thể thông báo cho quý khách hàng trong từng thời điểm. 6. BẢO MẬT 6.1 Tuân thủ các yêu cầu bảo mật. Quý khách hàng phải tuân thủ tất cả các yêu cầu, hướng dẫn và chỉ dẫn kỹ thuật liên quan đến Cơ Chế Bảo Mật vàhoặc Mã Bảo Mật do chúng tôi quy định trong từng thời điểm. Chúng tôi có thể trong từng thời điểm yêu cầu thay thế, thay đổi hoặc cập nhật bất kỳ Cơ Chế Bảo Mật vàhoặc Mã Bảo Mật nào, hoặc chấm dứt, vô hiệu hóa hoặc tắt việc sử dụng bất kỳ Cơ Chế Bảo Mật vàhoặc Mã Bảo Mật nào. 6.2 Gửi Cơ Chế Bảo Mật vàhoặc Mã Bảo Mật. Cơ Chế Bảo Mật vàhoặc Mã Bảo Mật có thể được chúng tôi gửi hoặc được thu thập bởi quý khách hàng hoặc được tạo sẵn cho quý khách hàng vàhoặc những Người Sử Dụng của quý khách hàng bằng cách sử dụng bất kỳ các phương tiện nào mà chúng tôi có thể quy định trong từng thời điểm. Mặc dù chúng tôi sẽ tiến hành các biện pháp để bảo đảm rằng các phương tiện gửi hoặc chuyển giao nêu trên là đáng tin cậy một cách hợp lý, chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thất, thiệt hại, chi phí hoặc phí tốn nào phát sinh từ bất kỳ thất bại nào để gửi, chuyển giao, tạo sẵn các Cơ Chế Bảo Mật vàhoặc Mã Bảo Mật nêu trên. 6.3 Thẩm quyền của những Người Sử Dụng. Quý khách hàng xác nhận và đồng ý rằng những Người Sử Dụng của quý khách hàng được ủy quyền riêng rẽ vàhoặc liên đới (tùy từng trường hợp) để đưa ra các Lệnh Bằng Điện Tử thay mặt quý khách hàng, ngay cả khi các Lệnh Bằng Điện Tử nêu trên mâu thuẫn với các lệnh hoặc chỉ thị khác mà quý khách hàng đưa ra vào bất kỳ thời điểm nào, kể cả các lệnh hoặc chỉ thị khác liên quan đến việc vận hành các Tài Khoản của quý khách hàng (nếu có). Những Người Sử Dụng của quý khách hàng hành động với tư cách là đại diện của quý khách hàng khi truy cập vàhoặc sử dụng Dịch Vụ NHĐT. 6.4 Thu hồi thẩm quyền. Quý khách hàng phải bảo đảm rằng từng Người Sử Dụng của quý khách hàng biết và tuân thủ các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này. Nếu bất kỳ Người Sử Dụng nào không còn được ủy quyền truy cập vàhoặc sử dụng Dịch Vụ NHĐT nữa, thì quý khách hàng phải bảo đảm rằng việc chỉ định Người Sử Dụng nêu trên bị thu hồi dưới hình thức Giao Dịch do người quản lý của quý khách hàng thực hiện, hoặc bảo đảm rằng chúng tôi được thông báo ngay lập tức bằng cách khác. DBS Bank Ltd. - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 8 6.5 Giả định về thẩm quyền. Trừ khi chúng tôi nhận được thông báo bằng văn bản từ quý khách hàng theo Khoản 6.4 hoặc 7.1, chúng tôi có thể dựa vào và hành động căn cứ theo việc nhập đúng (các) Mã Bảo Mật như bằng chứng quyết định về tính xác thực của Lệnh Bằng Điện Tử và thẩm quyền của người đưa ra Lệnh Bằng Điện Tử nêu trên. Quý khách hàng chịu trách nhiệm và có trách nhiệm đối với tất cả các Giao Dịch được giao kết hoặc dự định giao kết thay mặt quý khách hàng. 6.6 Trách nhiệm đối với việc sử dụng các Cơ Chế Bảo Mật vàhoặc Mã Bảo Mật. Quý khách hàng chịu trách nhiệm đối với việc sử dụng bất kỳ Cơ Chế Bảo Mật vàhoặc Mã Bảo Mật nào được cấp hoặc tạo sẵn cho quý khách hàng vàhoặc những Người Sử Dụng của quý khách hàng. Quý khách hàng sẽ nỗ lực hết sức để bảo đảm rằng không có việc sử dụng trái phép bất kỳ Cơ Chế Bảo Mật, Mã Bảo Mật hoặc Dịch Vụ NHĐT nào. Cơ Chế Bảo Mật sẽ chỉ được sử dụng bởi quý khách hàng vàhoặc những Người Sử Dụng của quý khách hàng, và không được chuyển nhượng hoặc cầm cố làm bảo đảm bằng bất kỳ cách thức nào. Quý khách hàng phải bảo đảm rằng Mã Bảo Mật được giữ bí mật và, trong trường hợp Mã Bảo Mật không thay đổi, quý khách hàng phải (a) tiêu hủy thông báo bằng văn bản của chúng tôi gửi trong đó thông báo cho quý khách hàng Mã Bảo Mật; (b) không viết ra hoặc bằng cách khác ghi lại Mã Bảo Mật mà không che giấu Mã Bảo Mật đó đi; và (c) thường xuyên thay đổi Mã Bảo Mật. 6.7 Trách nhiệm đối với việc bảo mật các Cơ Chế Bảo Mật vàhoặc Mã Bảo Mật. Qúy khách hàng chịu trách nhiệm đối với việc bảo mật các Cơ Chế Bảo Mật vàhoặc Mã Bảo Mật, bao gồm không giới hạn bất kỳ thiết bị di động, trong đó có chứa các Cơ Chế Bảo Mật vàhoặc Mã Bảo Mật. Qúy khách hàng sẽ đảm bảo rằng các Cơ Chế Bảo Mật sẽ được sử dụng trên một thiết bị di động mà quý khách hàng vàhoặc người sử dụng của quý khách hàng sở hữu hoặc kiểm soát và phải đảm bảo rằng bất kỳ thiết bị di động đang và sẽ tại tất cả thời điểm không bị nhiễm bất kỳ vi-rút, mã độc hại, mã phá hoại hoặc mã làm hư hỏng, các tổ hợp độc hại, các chương trình độc hại, hay các lập trình độc hại. 6.8 Hạn chế sử dụng các Cơ Chế Bảo Mật. Tất cả các quyền, chủ quyền và quyền lợi trong các Cơ Chế Bảo Mật thuộc về chúng tôi hoặc một nhà cung cấp thứ ba và theo các điều khoản của giấy phép liên quan đến các Cơ Chế Bảo Mật, Quý khách hàng cam kết: a. bảo quản đến mức tối đa cho phép theo luật áp dụng, không tạo các bản sao lưu, phân phối, sửa đổi hoặc đảo ngược thiết kết các Cơ Chế Bảo Mật; b. sử dụng các Cơ Chế Bảo Mật chỉ duy nhất cho mục đích của việc truy cập và sử dụng Dịch vụ NHĐT theo bất kỳ giấy phép, hướng dẫn sử dụng hoặc tài liệu khác được cung cấp với các Cơ Chế Bảo Mật; c. không làm hoặc quên làm bất cứ hành động mà sẽ khiến chúng tôi vi phạm các nghĩa vụ của chúng tôi đối với các nhà cung cấp thứ ba. 6.9 Không chỉnh sửa hoặc sửa đổi. Quý khách hàng không được thay đổi, chỉnh sửa hoặc sửa đổi bất kỳ phần nào trong Hệ Thống của chúng tôi hoặc Cơ Chế Bảo Mật khi không có sự đồng ý trước bằng văn bản của chúng tôi và quý khách hàng chịu trách nhiệm đối với tất cả các chi phí hoặc phí tổn mà chúng tôi phải chịu khi sửa chữa Hệ Thống vàhoặc Cơ Chế Bảo Mật do sự thay đổi, chỉnh sửa hoặc sửa đổi trái phép nêu trên. 6.10 Giới hạn. Bất kỳ Cơ Chế Bảo Mật được cung cấp "nguyên trạng" và không có sự đảm bảo cho Cơ Chế Bảo Mật, bao gồm nhưng không giới hạn độ tin cậy, chức năng và tính sẵn sàng của nó. Đến mức tối đa cho phép theo luật áp dụng, tất cả các đại diện, bảo đảm, điều kiện và điều khoản khác ngụ ý bởi quy chế, luật áp dụng chung hoặc trừ khi liên quan đến Cơ Chế Bảo Mật, được loại trừ khỏi các Điều khoản và Điều kiện áp dụng cho dịch vụ NHĐT (bao gồm, không giới hạn, các điều kiện ngụ ý, bảo đảm hoặc các điều khoản về chất lượng đạt yêu cầu, phù hợp cho mục đích hoặc sử dụng các kỹ năng và sự chăm sóc hợp lý). 6.11 Trả lại và tiêuhủy Cơ Chế Bảo Mật. Các Cơ Chế Bảo Mật phải được trả lại cho chúng tôi hoặc tiêu hủy hoặc xóa vĩnh viễn, khi có yêu cầu của chúng tôi hoặc khi hủy bỏ hoặc chấm dứt các Dịch Vụ NHĐT liên quan. 7. TRUY CẬP TRÁI PHÉP VÀO CÁC CƠ CHẾ BẢO MẬT 7.1 Thông báo về việc truy cập trái phép. Quý khách hàng sẽ ngay lập tức thông báo cho Người Liên Hệ Được Chỉ Định của chúng tôi bằng văn bản nếu quý khách hàng tin một cách hợp lý rằng bất kỳ Cơ Chế Bảo Mật nào bị mất, hư hại, sửa đổi, tổn hại hoặc nếu đã có bất kỳ sự tiết lộ hoặc sử dụng trái phép nào đối với các Cơ Chế Bảo Mật vàhoặc Mã Bảo Mật. Người Liên Hệ Được Chỉ Định của chúng tôi sẽ cung cấp xác nhận để xác nhận việc đã nhận được thông báo nêu trên ngay khi có thể được một cách hợp lý. Chúng tôi không được xem là đã nhận thông báo nêu trên trừ khi Người Liên Hệ Được Chỉ Định của chúng tôi đã xác nhận về việc đã nhận được thông báo nêu trên bằng văn bản, cho dù bằng email hoặc là bằng cách khác. 7.2 Những hành động khi nhận được thông báo. Một khi chúng tôi nhận được bất kỳ thông báo nào được đưa ra theo Khoản 7.1, chúng tôi sẽ: a. ngay khi có thể được một cách hợp lý, tạm ngưng hoặc chấm dứt Cơ Chế Bảo Mật vàhoặc Mã Bảo Mật bị tổn hại; và b. nỗ lực hợp lý để ngừng việc xử lý các Lệnh Bằng Điện Tử còn đang tồn đọng mà đã được xuất phát từ Cơ Chế Bảo Mật vàhoặc Mã Bảo Mật bị tổn hại. Không làm ảnh hưởng đến tính chất tổng quát của Khoản 6.5, quý khách hàng sẽ bị ràng buộc bởi tất cả các Giao Dịch phát sinh từ các Lệnh Bằng Điện Tử mà chúng tôi đã dựa vào trước khi tạm ngưng hoặc chấm dứt như nêu trên, hoặc việc xử lý mà chúng tôi không thể chấm dứt. 7.3 Thay thế Cơ Chế Bảo Mật vàhoặc Mã Bảo Mật. Sau khi xảy ra bất kỳ sự kiện nào được nêu tại Khoản 7.1, chúng tôi có thể cấp hoặc tạo sẵn Cơ Chế Bảo Mật vàhoặc Mã Bảo Mật thay thế cho quý khách hàng và tính phí thay thế. DBS Bank Ltd. - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 9 8. TIẾT LỘ THÔNG TIN TÀI KHOẢN VÀ DỮ LIỆU CÁ NHÂN 8.1 Bảo vệ tính bảo mật. Chúng tôi sẽ thực hiện tất cả các biện pháp phòng ngừa hợp lý về phương diện thương mại để bảo vệ tính toàn vẹn và bảo mật của thông tin liên quan đến quý khách hàng và (các) Tài Khoản của quý khách hàng (trong trường hợp được áp dụng) được cung cấp cho chúng tôi theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này. 8.2 Tiết lộ cho những người nhận được cho phép cụ thể. Bất kể Khoản 8.1, quý khách hàng xác nhận và đồng ý rằng chúng tôi và các cán bộ, nhân viên và đại diện của chúng tôi được phép cung cấp hoặc tiết lộ bất kỳ thông tin nào liên quan đến quý khách hàng, việc quý khách hàng sử dụng các Dịch Vụ NHĐT, các Giao Dịch và (các) Tài Khoản của quý khách hàng, kể cả Dữ Liệu Cá Nhân: a. cho bất kỳ Nhà Cung Cấp nào; b. cho bất kỳ Thành Viên Ngân Hàng nào; c. cho bất kỳ bên kế thừa, bên nhận chuyển giao hoặc bên nhận chuyển nhượng tiềm năng hoặc thực sự nào của, hoặc bên tham gia trong, bất kỳ các quyền hoặc nghĩa vụ nào của chúng tôi theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này; d. cho bất kỳ Người nào đến chừng mực cần thiết cho mục đích thực hiện bất kỳ các Lệnh Bằng Điện Tử nào; e. cho bất kỳ Người nào đến chừng mực cần thiết để tuân thủ pháp luật và quy định được áp dụng hoặc bất kỳ lệnh, chỉ thị hoặc yêu cầu nào tại bất kỳ lãnh thổ tài phán nào mà chúng tôi được yêu cầu phải tuân thủ, hoặc chúng tôi tin tưởng ngay tình rằng chúng tôi cần phải tuân thủ, kể cả liên quan đến các hoạt động bị cáo buộc là rửa tiền, khủng bố hoặc các hành động phi pháp khác; hoặc f. cho bất kỳ Người nào mà chúng tôi tin tưởng ngay tình rằng việc tiết lộ là hợp lý, (gọi chung là những “Người Nhận”). 8.3 Người Nhận ngoài lãnh thổ tài phán. Quý khách hàng xác nhận và đồng ý rằng chúng tôi có thể cần phải cung cấp hoặc tiết lộ thông tin căn cứ theo Khoản 8.2 cho những Người Nhận có địa điểm kinh doanh chính nằm ngoài Lãnh Thổ Tài Phán. Thông tin nêu trên có thể được Người Nhận nắm giữ, xử lý hoặc sử dụng toàn bộ hoặc một phần ngoài Lãnh Thổ Tài Phán. 8.4 Xử lý Dữ Liệu Cá Nhân liên quan đến các mục đích cụ thể. Không làm ảnh hưởng đến Khoản 8.2 và 8.3, quý khách hàng xác nhận và đồng ý rằng chúng tôi (và từng Người Nhận) có thể nắm giữ, xử lý hoặc sử dụng bất kỳ Dữ Liệu Cá Nhân nào được cung cấp căn cứ theo việc quý khách hàng và từng Người Sử Dụng truy cập và sử dụng các Dịch Vụ NHĐT liên quan đến: a. việc cung cấp các Dịch Vụ NHĐT và cho bất kỳ mục đích nào khác liên quan đến việc quý khách hàng hoặc những Người Sử Dụng của quý khách hàng truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT; b. việc thông báo về các sản phẩm hoặc dịch vụ liên quan cho quý khách hàng trừ khi quý khách hàng đã cho chúng tôi biết rằng quý khách hàng không muốn nhận tài liệu hoặc thông báo tiếp thị; c. việc theo dõi và phân tích các Tài Khoản và tình trạng Tài Khoản; d. việc đánh giá và xác định các tiêu chí, tình trạng, hạn mức tín dụng của Tài Khoản và các quyết định tín dụng; e. việc thực hiện phân tích thống kê và phân tích khác; f. việc giám sát và thực thi việc tuân thủ các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này; và g. việc tuân thủ pháp luật được áp dụng, kể cả pháp luật về chống rửa tiền và chống khủng bố, (gọi chung là các “Mục Đích”). 8.5 Nhiệm vụ xin đồng ý. Quý khách hàng cam kết thông báo cho tất cả các cá nhân mà Dữ Liệu Cá Nhân của họ được cung cấp cho chúng tôi vàhoặc những Người Nhận : a. về các Mục Đích mà Dữ Liệu Cá Nhân nêu trên sẽ được xử lý và các rủi ro liên quan đến việc cung cấp và xử lý Dữ Liệu Cá Nhân nêu trên (việc thông báo nêu trên phải được quý khách hàng thực hiện vào hoặc trước thời điểm mà Dữ Liệu Cá Nhân nêu trên được cung cấp lần đầu tiên cho chúng tôi); và b. rằng việc xử lý nêu trên có thể bao gồm việc chuyển Dữ Liệu Cá Nhân nêu trên cho những Người Nhận, và quý khách hàng phải bảo đảm rằng các cá nhân nêu trên đã đồng ý với các điều khoản của Khoản 8 này và đã chấp nhận các rủi ro liên quan đến việc cung cấp và xử lý Dữ Liệu Cá Nhân nêu trên. Quy định nêu trên áp dụng tương tự đối với bất kỳ Dữ Liệu Cá Nhân nhạy cảm nào được quý khách hàng cung cấp cho chúng tôi vàhoặc những Người Nhận liên quan đến việc quý khách hàng hoặc những Người Sử Dụng của quý khách hàng truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT. 8.6 Phạm vi áp dụng của quy định về tiết lộ thông tin trong các Diều Khoản Mở Tài Khoản. Để tránh hiểu nhầm, không có nội dung nào trong Khoản 8 này làm ảnh hưởng đến việc áp dụng bất kỳ quy định nào về tiết lộ thông tin hoặc các quy định tương tự khác trong các Điều Khoản Mở Tài Khoản. Trong trường hợp việc tiết lộ bất kỳ thông tin nào được điều chỉnh bởi cả các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này và các Điều Khoản Mở Tài Khoản, thì việc tiết lộ thông tin nêu trên sẽ được cho phép đến chừng mực mà DBS Bank Ltd. - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 10 chúng tôi có quyền làm như vậy theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, hoặc các Điều Khoản Mở Tài Khoản, hoặc cả hai. 8.7 Quyền tiết lộ theo pháp luật. Các quyền của chúng tôi theo Khoản 8 này là bổ sung cho và không làm ảnh hưởng đến bất kỳ quyền tiết lộ nào khác mà chúng tôi có thể có theo bất kỳ pháp luật và quy định được áp dụng nào và không có nội dung nào trong đây được hiểu là giới hạn bất kỳ quyền nào trong các quyền đó. 8.8 Tiếp tục tồn tại. Để tránh hiểu nhầm, sự cho phép và sự đồng ý mà quý khách hàng đưa ra theo Khoản 8 này sẽ vẫn tiếp tục tồn tại sau khi chấm dứt các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này và, trong trường hợp được áp dụng, sau khi đóng Tài Khoản. 9. QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ TÍNH BẢO MẬT 9.1 Không có quyền nào được chuyển nhượng. Quý khách hàng xác nhận rằng, ngoại trừ trường hợp được quy định rõ ràng theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này hoặc các thỏa thuận khác giữa các bên, quý khách hàng không được thu thập bất kỳ các quyền thuộc sở hữu riêng hoặc quyền sở hữu trí tuệ nào đối với bất kỳ Nội Dung, thông tin, dữ liệu, phần mềm hoặc các tài liệu khác được chúng tôi cung cấp liên quan đến các Dịch Vụ NHĐT (kể cả Hướng Dẫn Sử Dụng và Cơ Chế Bảo Mật). Trong trường hợp quý khách hàng có thể thu thập bất kỳ các quyền nào nêu trên, quý khách hàng thỏa thuận (a) chuyển nhượng và chuyển giao các quyền này cho chúng tôi, và (b) ký bất kỳ các tài liệu bổ sung nào mà chúng tôi có thể yêu cầu để thực hiện việc chuyển nhượng và chuyển giao này. 9.2 Tính bảo mật của dữ liệu được chuyển. Bất kỳ dữ liệu, thông tin hoặc tin nhắn nào được chuyển cho quý khách hàng thông qua Hệ Thống của chúng tôi vàhoặc thông qua các Dịch Vụ NHĐT đều mang tính bảo mật và dành cho việc sử dụng của riêng người nhận dự kiến. Nếu quý khách hàng không phải là người nhận dự kiến, thì quý khách hàng phải ngay lập tức thông báo cho chúng tôi và hủy bỏ hoặc tiêu hủy dữ liệu, thông tin hoặc tin nhắn nêu trên (và tất cả các bản sao). 9.3 Tính bảo mật của thông tin khác. Quý khách hàng phải bảo mật, và phải bảo đảm rằng bất kỳ Người nào được cho quyền truy cập đều phải bảo mật tất cả thông tin về các Dịch Vụ NHĐT, Hệ Thống của chúng tôi, Cơ Chế Bảo Mật, Mã Bảo Mật, bất kỳ Nội Dung nào và Hướng Dẫn Sử Dụng. Quý khách hàng chỉ có thể tiết lộ thông tin nêu trên cho những Người Sử Dụng và nhân viên của quý khách hàng chỉ trong chừng mực thật sự cần thiết cho việc sử dụng phù hợp các Dịch Vụ NHĐT. 9.4 Hạn chế đối với việc sao chép. Quý khách hàng không được cho phép bất kỳ Người nào sao chép toàn bộ hoặc bất kỳ phần nào của bất kỳ Hướng Dẫn Sử Dụng nào mà không phải cho mục đích truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT của riêng quý khách hàng. 10. CÁC TUYÊN BỐ VÀ BẢO ĐẢM 10.1 Các tuyên bố và bảo đảm. Quý khách hàng tuyên bố và bảo đảm vào mọi thời điểm rằng: a. tất cả thông tin mà quý khách hàng cung cấp cho chúng tôi liên quan đến các Dịch Vụ NHĐT (kể cả các thông tin chi tiết về quý khách hàng và các thông tin chi tiết về những Người Sử Dụng của quý khách hàng) là hoàn chỉnh, đúng và chính xác; b. quý khách hàng (i) đang tồn tại hợp pháp; (ii) không bị mất khả năng thanh toán; và (iii) có năng lực pháp lý để giao kết và thực hiện các nghĩa vụ của mình theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này và bất kỳ pháp luật được áp dụng nào; và c. quý khách hàng đã đáp ứng tất cả các điều kiện và thực hiện tất cả các hành động cần phải thực hiện để (i) quý khách hàng có thể một cách hợp pháp giao kết và thực hiện các nghĩa vụ của mình theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này và bất kỳ pháp luật được áp dụng nào; và (ii) bảo đảm rằng những nghĩa vụ đó đều hợp lệ, có giá trị ràng buộc về mặt pháp lý và có khả năng thi hành. 11. CÁC BỒI HOÀN VÀ GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM 11.1 Nhận lãnh rủi ro. Quý khách hàng xác nhận rằng có những rủi ro nhất định về bảo mật, hư hỏng, sai sót trong truyền phát và rủi ro về tính sẵn có liên quan đến việc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT và đồng ý, trong chừng mực tối đa được cho phép theo pháp luật được áp dụng, nhận lãnh các rủi ro nêu trên. 11.2 Giới hạn trách nhiệm. Trong chừng mực tối đa được cho phép theo pháp luật được áp dụng, quý khách hàng xác nhận và thỏa thuận rằng chúng tôi và từng Nhà Cung Cấp của chúng tôi không chịu trách nhiệm với quý khách hàng về: a. bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại gián tiếp, mang tính chất hệ quả, đặc biệt hoặc mang tính chất trừng phạt nào phát sinh từ việc cung cấp các Dịch Vụ NHĐT, cho dù phát sinh căn cứ vào yêu cầu bồi thường theo hợp đồng, sai lầm dân sự ngoài hợp đồng (kể cả hành vi sơ suất), vi phạm nhiệm vụ theo luật định hoặc theo cách khác; b. bất kỳ tổn thất, thiệt hại, chi phí hoặc phí tổn nào (cho dù là trực tiếp hay gián tiếp, và cho dù là có thể dự đoán trước hay không) mà quý khách hàng có thể gánh chịu hoặc phải chịu, cho dù phát sinh căn cứ vào yêu cầu bồi thường theo hợp đồng, sai lầm dân sự ngoài hợp đồng (kể cả hành vi sơ suất), vi phạm nhiệm vụ theo luật định hoặc theo cách khác, phát sinh từ (i) việc không có các Dịch Vụ NHĐT, (ii) việc quý khách hàng truy cập hoặc sử dụng hoặc không có khả năng truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT, Kênh, Nội Dung, hoặc bất kỳ Cơ Chế Bảo Mật (iii) việc cài đặt vàhoặc sử dụng Phần Mềm hoặc Cơ Chế Bảo Mật; (iv) hư hỏng trong Hệ Thống của chúng tôi, Mã Bảo Mật vàhoặc Cơ Chế Bảo Mật, (v) bất kỳ thông tin nào liên quan đến Hệ Thống vàhoặc Nội Dung không chính xác theo bất kỳ cách th
Trang 1CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN DỊCH VỤ NGÂN HÀNG
ĐIỆN TỬ CỦA DBS
DBS ELECTRONIC BANKING
SERVICES TERMS AND
CONDITIONS
BẢN TIÊU CHUẨN ÁP DỤNG CHO KHÁCH HÀNG DOANH NGHIỆP
STANDARD TERMS APPLICABLE FOR BUSINESSES/ NON-INDIVIDUALS
Trang 2DBS Bank Ltd - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 2
Phần A – Các Điều Khoản và Điều Kiện Chung Điều Chỉnh Các Dịch Vụ NHĐT
1 ĐỊNH NGHĨA VÀ GIẢI THÍCH
1.1 Định nghĩa Trong các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, trừ khi ngữ cảnh yêu cầu khác đi:
a “Tài Khoản” có nghĩa là, trong trường hợp được áp dụng, từng tài khoản mà quý khách hàng mở tại ngân hàng chúng tôi tại
bất kỳ quốc gia hoặc lãnh thổ nào;
b “Các Điều Khoản Mở Tài Khoản” có nghĩa là, liên quan đến từng Tài Khoản, các điều khoản và điều kiện điều chỉnh việc mở
và vận hành Tài Khoản và các dịch vụ liên quan tại Lãnh Thổ Tài Phán và tất cả các phụ lục và phụ bản của các điều khoản
e “Thành Viên Ngân Hàng” có nghĩa là bất kỳ các chi nhánh, công ty con, văn phòng đại diện, đại lý hoặc công ty liên kết nào
của Ngân Hàng, trụ sở chính hoặc công ty mẹ tối cao của Ngân Hàng, bất kỳ công ty nào thuộc tập đoàn Ngân Hàng (là công
ty mà trong đó một phần vốn góp được nắm giữ bởi bất kỳ chủ thể nào nêu trên) hoặc bất kỳ ngân hàng nào hoặc thành
viên nào của tập đoàn ngân hàng tại bất kỳ Lãnh Thổ Tài Phán nào mà Ngân Hàng đã tham gia hoặc có thể tham gia bất kỳ
hình thức liên minh nào với ngân hàng hoặc thành viên đó;
f “Kênh” có nghĩa là trang Internet tại https://ideal.dbs.com, các thiết bị viễn thông, các ATM và bất kỳ địa điểm, nguồn hoặc
nền hệ thống nào khác mà thông qua đó có thể truy cập được các Dịch Vụ NHĐT, mà chúng tôi có thể thông báo cho quý
khách hàng trong từng thời điểm;
g “Nội Dung” có nghĩa là bất kỳ thông tin, báo cáo, hình ảnh, đường liên kết, âm thanh, biểu đồ, vi-đê-ô, phần mềm hoặc tư
liệu khác được cung cấp thông qua các Dịch Vụ NHĐT, bao gồm cả Dữ Liệu Thị Trường;
h “Người Liên Hệ Được Chỉ Định” có nghĩa là, người liên hệ được chỉ định cho Ngân Hàng tại Lãnh Thổ Tài Phán, theo như
được nêu tại Phụ Lục I, Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này (có thể được sửa đổi trong từng thời
điểm);
i “Các Dịch Vụ NHĐT” có nghĩa là dịch vụ ngân hàng điện tử và các dịch vụ khác mà chúng tôi cung cấp cho quý khách hàng
theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này;
j “Thông Báo Bằng Điện Tử” có ý nghĩa được quy định tại Khoản 4.1;
k “(các) Lệnh Bằng Điện Tử” có nghĩa là bất kỳ thông tin liên lạc, chỉ thị, lệnh, tin nhắn, dữ liệu, hoặc thông tin nào mà chúng
tôi nhận được thông qua các Dịch Vụ NHĐT hoặc căn cứ theo các Dịch Vụ NHĐT, hoặc bằng cách khác có thể dẫn chiếu đến
các Mã Bảo Mật của quý khách hàng hoặc các Mã Bảo Mật của những Người Sử Dụng của quý khách hàng (kể cả thông tin
được giao cho chúng tôi bằng ngoại tuyến);
l “Lãnh Thổ Tài Phán” có nghĩa là quốc gia hoặc lãnh thổ nơi Ngân Hàng được đặt;
m “Văn Bản Ủy Quyền” có nghĩa là tất cả các văn bản cho phép và văn bản ủy quyền của quý khách hàng được cung cấp với
hình thức và nội dung mà chúng tôi xét thấy thỏa đáng;
n “Dữ Liệu Thị Trường” có nghĩa là bất kỳ thông tin nào liên quan đến chứng khoán, thị trường tài chính, các công ty, ngành
công nghiệp, tin tức và bất kỳ dữ liệu, phân tích hoặc nghiên cứu nào về các đối tượng nêu trên, được cung cấp thông qua
các Dịch Vụ NHĐT;
o “Thiết Bị Di Động” có nghĩa là một điện thoại hoặc thiết bị khác có thể truy cập vào một hệ thống vô tuyến di động mà cho
phép người dùng thực hiện và nhận các cuộc gọi điện thoại, tin nhắn và sử dụng dịch vụ dữ liệu giữa các tính năng khác, có
thể được sử dụng trên một khu vực rộng lớn mà không có một kết nối vật lý với mạng và thông qua đó khách hàng có thể
truy cập và sử dụng bất kỳ Dịch Vụ Ngân hàng Di Động, như một điện thoại thông minh điện thoại di động, máy tính bảng,
hoặc thiết bị tương tự
p “Thông Báo” có ý nghĩa được quy định tại Khoản 15.1;
q “Người” bao gồm bất kỳ (i) cá nhân, công ty, hãng, hợp danh, hợp danh trách nhiệm hữu hạn, hiệp hội, đoàn thể, công đoàn,
cơ quan, doanh nghiệp kinh doanh, tổ chức; (ii) sở ngành nhà nước hoặc cơ quan chính phủ; (iii) cơ quan tương tự nhà
Trang 3nước, cơ quan liên chính phủ hoặc tổ chức siêu quốc gia; hoặc (iv) cơ quan quản lý nhà
nước, tài chính, thuế hoặc cơ quan có thẩm quyền hoặc tổ chức khác, tùy từng trường hợp, cho dù trong nước hoặc nước ngoài;
r “Dữ Liệu Cá Nhân” có nghĩa là dữ liệu liên quan đến cá nhân có thể được xác định (i) từ các dữ liệu đó hoặc (ii) từ các dữ liệu
đó và thông tin khác mà chúng tôi đang nắm giữ hoặc có khả năng sẽ do chúng tôi nắm giữ;
s “Nhà Cung Cấp” có nghĩa là bất kỳ Người nào trong từng thời điểm tham gia hoặc có dính dáng đến, trực tiếp hoặc gián tiếp, độc lập hoặc thay mặt chúng tôi, trong việc cung cấp các dịch vụ hoặc sản phẩm thông qua các Dịch Vụ NHĐT và/hoặc các dịch vụ hoặc sản phẩm khác cho Ngân Hàng hoặc Thành Viên Ngân Hàng;
t “các Mục Đích” có ý nghĩa được quy định tại Khoản 8.4;
u “Bên Nhận” có ý nghĩa được quy định tại Khoản 8.2;
v “Mẫu Đăng Ký” có nghĩa là mẫu đăng ký, có hình thức do Ngân Hàng quy định trong từng thời điểm, do quý khách hàng ký hợp lệ để yêu cầu chúng tôi cung cấp các Dịch Vụ NHĐT cho quý khách hàng, kể cả bất kỳ mẫu đăng ký bổ sung nào;
w “các Yêu Cầu” có ý nghĩa được quy định tại Khoản 3.2;
x “Mã Bảo Mật” có nghĩa là chuỗi số và/hoặc ký tự hoặc mã hoặc thủ tục khác, được tạo ra bởi Cơ Chế Bảo Mật hoặc bằng cách khác, để sử dụng có liên quan đến việc truy cập và/hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT;
y “Cơ Chế Bảo Mật” dẫn chiếu đến thiết bị bảo mật, ứng dụng bảo mật, thẻ ATM hoặc thiết bị, công cụ hoặc phương thức khác được sử dụng để tạo ra Mã Bảo Mật hoặc được sử dụng liên quan đến việc truy cập và/hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT;
z “Hệ Thống” có nghĩa là phần cứng, phần mềm và đường liên kết viễn thông hoặc bất kỳ phần nào của các đối tượng vừa nêu được sử dụng trong từng thời điểm cho mục đích cung cấp, hỗ trợ, truy cập và/hoặc bằng cách khác có thể dẫn chiếu đến các Dịch Vụ NHĐT;
aa “Giao Dịch” có nghĩa là bất kỳ giao dịch hoặc hoạt động nào được làm hoặc thực hiện, xử lý hoặc tiến hành theo các Lệnh Bằng Điện Tử hoặc bằng cách khác thông qua các Dịch Vụ NHĐT bởi quý khách hàng hoặc những Người Sử Dụng của quý khách hàng hoặc thông qua Hệ Thống;
bb “Hướng Dẫn Sử Dụng” có nghĩa là hướng dẫn sử dụng hoặc tài liệu do chúng tôi ban hành hoặc quy định, thông qua bất kỳ phương tiện nào, nêu ra các hướng dẫn về cách sử dụng các Dịch Vụ NHĐT;
cc “Những Người Sử Dụng” có nghĩa là các cá nhân hoặc những Người mà quý khách hàng đã ủy quyền hoặc được cho là đã ủy quyền truy cập và sử dụng các Dịch Vụ NHĐT và/hoặc làm (những) người quản lý của quý khách hàng để quản lý các chức năng hành chính nhất định liên quan đến việc truy cập và sử dụng các Dịch Vụ NHĐT;
dd “Chúng tôi” hoặc “của chúng tôi” có nghĩa là Ngân Hàng và bất kỳ Thành Viên Ngân Hàng nào cung cấp các dịch vụ cho quý khách hàng theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, và các bên kế thừa, bên nhận chuyển giao và bên nhận chuyển nhượng tương ứng của Ngân Hàng và bất kỳ Thành Viên Ngân Hàng nào; và
ee “Quý khách hàng” hoặc “của quý khách hàng” có nghĩa là (những) Người đăng ký các Dịch Vụ NHĐT, và các bên kế thừa và bên nhận chuyển giao được phép của Người đó
1.2 Dẫn chiếu đến “Quy Định” Trong các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, “quy định” bao gồm bất kỳ quy định, quy tắc, chỉ thị chính thức, yêu cầu, bộ quy tắc thực hành hoặc hướng dẫn (cho dù có giá trị pháp lý hay không) của bất kỳ cơ quan chính phủ, liên chính phủ hoặc siêu quốc gia, ban ngành hoặc cơ quan quản lý nhà nước hoặc cơ quan tự quản hoặc cơ quan có thẩm quyền hoặc tổ chức khác và “luật định” sẽ được hiểu theo đó
1.3 Dẫn chiếu đến Điều khoản Dẫn chiếu đến “Khoản” được hiểu là dẫn chiếu đến quy định của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này theo như được đánh số trong Phần hoặc Mục được dẫn chiếu đến liên quan đến quy định đó Nếu không có Phần hoặc Mục nào được nêu cụ thể như vậy thì dẫn chiếu đến quy định được đánh số tại Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này
1.4 Các thời hạn Nếu bất kỳ thời hạn nào được quy định cụ thể trong các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này cho một hành động hoặc sự kiện nhất định kết thúc vào một ngày không phải ngày làm việc thì thời hạn đó được xem là chỉ kết thúc vào ngày làm việc ngay sau đó “ngày làm việc” có nghĩa là bất kỳ ngày nào mà Ngân Hàng mở cửa giao dịch tại Lãnh Thổ Tài Phán liên quan 1.5 Các điều khoản và điều kiện bổ sung Để tránh hiểu nhầm, các điều khoản và điều kiện bổ sung nêu tại Phần B của các Điều Khoản
và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này và bất kỳ các điều khoản và điều kiện bổ sung nào, kể cả các điều khoản và điều kiện bổ sung nêu tại Phần C của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, tạo thành một phần của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này Chúng tôi có thể trong từng thời điểm bổ sung vào, bỏ ra hoặc thay đổi các điều khoản và điều kiện bổ sung nêu trên 1.6 Bồi hoàn Dẫn chiếu trong các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này đến việc quý khách hàng bồi hoàn cho chúng tôi đối với một sự kiện hoặc tình huống nào đó sẽ bao gồm việc bồi hoàn và giữ vô hại cho chúng tôi và từng Thành Viên Ngân Hàng, trên cơ
sở sau thuế, đối với tất cả các khiếu kiện, khiếu nại và thủ tục tố tụng được tiến hành trong từng thời điểm chống lại chúng tôi và từng Thành Viên Ngân Hàng và tất cả các tổn thất, thiệt hại, trách nhiệm, khoản thanh toán, chi phí hoặc phí tổn đã chịu, đã chi hoặc gánh chịu bởi chúng tôi và từng Thành Viên Ngân Hàng do hậu quả của hoặc liên quan đến sự kiện hoặc tình huống đó
Trang 4DBS Bank Ltd - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 4
1.7 Tính chất ràng buộc Các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này áp dụng đối với các Dịch
Vụ NHĐT được cung cấp cho quý khách hàng và có giá trị ràng buộc đối với quý khách hàng
2 CUNG CẤP VĂN BẢN ỦY QUYỀN
2.1 Cung cấp văn bản ủy quyền Quý khách hàng sẽ cung cấp cho chúng tôi Văn Bản Ủy Quyền cho các Dịch Vụ NHĐT và (nếu được yêu cầu) cho từng Người Sử Dụng của quý khách hàng Nếu chúng tôi có yêu cầu thì quý khách hàng sẽ bảo đảm rằng từng Người Sử Dụng của quý khách hàng đưa ra xác nhận bằng văn bản để xác nhận việc nhận hoặc cài đặt Cơ Chế Bảo Mật và/hoặc các Mã Bảo Mật Sau khi nhận được Văn Bản Ủy Quyền nêu trên và/hoặc xác nhận (nếu được yêu cầu), chúng tôi sẽ kích hoạt quyền truy cập các Dịch Vụ NHĐT cho quý khách hàng và/hoặc những Người Sử Dụng của quý khách hàng ngay khi có thể được một cách hợp lý 2.2 Kích hoạt quyền truy cập Chúng tôi có thể không kích hoạt quyền truy cập các Dịch Vụ NHĐT cho quý khách hàng và/hoặc (những) Người Sử Dụng của quý khách hàng nếu chúng tôi nhận thấy có bất kỳ sự sai khác, mơ hồ hoặc trái ngược nào trong thông tin đã được gửi cho chúng tôi Bất kể nội dung nêu trên, chúng tôi không có nghĩa vụ kiểm tra thông tin đã được gửi cho chúng tôi về bất
kỳ sự sai khác, mơ hồ hoặc trái ngược nào
2.3 Quyền hạn của những Người Sử Dụng Những Người Sử Dụng nhất định có thể được quý khách hàng chỉ định làm người quản lý
và, do đó, có các quyền hạn lớn hơn để thực hiện các hành động nhất định kể cả thay đổi một số cấu hình nhất định của các Dịch
Vụ NHĐT và/hoặc bổ sung thêm những Người Sử Dụng khác Quý khách hàng hoàn toàn chịu trách nhiệm bảo đảm rằng các lợi ích của quý khách hàng được bảo vệ đầy đủ khi thực hiện những chỉ định nêu trên Chúng tôi có thể yêu cầu quý khách hàng ký thêm các giấy tờ nếu quý khách hàng muốn trao cho Người Sử Dụng toàn quyền cho phép các Giao Dịch
2.4 Thay đổi Văn Bản Ủy Quyền Văn Bản Ủy Quyền cho các Dịch Vụ NHĐT và từng Người Sử Dụng của quý khách hàng chỉ áp dụng đối với các Dịch Vụ NHĐT Bất kỳ thay đổi nào đối với Văn Bản Ủy Quyền phải được lập bằng văn bản và thay đổi nêu trên đối với Văn Bản Ủy Quyền cho các Dịch Vụ NHĐT sẽ không bằng bất kỳ cách thức nào làm ảnh hưởng đến Văn Bản Ủy Quyền cho bất kỳ dịch
vụ nào khác mà chúng tôi cung cấp, và ngược lại
2.5 Duy trì tài khoản Việc quý khách hàng vận hành và duy trì Tài Khoản (nếu có) phải tuân theo các Điều Khoản Mở Tài Khoản Nếu quý khách hàng đóng Tài Khoản, thì khả năng truy cập Tài Khoản của quý khách hàng thông qua các Dịch Vụ NHĐT cũng sẽ bị chấm dứt
3 CÁC YÊU CẦU VỀ PHẦN CỨNG VÀ PHẦN MỀM
3.1 Duy trì hệ thống Quý khách hàng sẽ thiết lập và duy trì Hệ Thống và các phương tiện khác của riêng mình để truy cập và sử dụng các Dịch Vụ NHĐT Quý khách hàng hoàn toàn chịu trách nhiệm theo dõi và thường xuyên xem xét tính đầy đủ của Hệ Thống và các phương tiện khác của quý khách hàng, và các sắp đặt bảo mật bảo vệ Hệ Thống và phương tiện khác nêu trên khỏi việc truy cập hoặc sử dụng trái phép
3.2 Các yêu cầu về phần cứng và phần mềm Chúng tôi sẽ thông báo cho quý khách hàng các yêu cầu về phần cứng và phần mềm được
ưu tiên (bao gồm các cập nhật và/hoặc các chương trình sửa tạm cần phải được cài đặt) để truy cập và sử dụng các Dịch Vụ NHĐT trong từng thời điểm (các “Yêu Cầu”) Chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm đối với việc quý khách hàng không thể truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT nếu Hệ Thống hoặc các phương tiện khác của quý khách hàng không đáp ứng các Yêu Cầu
3.3 Thay đổi các Yêu Cầu Chúng tôi có thể tại bất kỳ thời điểm nào nâng cấp hoặc thay đổi các Yêu Cầu bằng cách gửi thông báo cho quý khách hàng trước ít nhất một tháng Bằng chi phí và phí tổn của riêng mình, quý khách hàng sẽ thực hiện bất kỳ nâng cấp hoặc thay đổi cần thiết nào đối với Hệ Thống hoặc các phương tiện khác của quý khách hàng để bảo đảm việc truy cập và sử dụng liên tục đối với các Dịch Vụ NHĐT Chúng tôi có thể, theo yêu cầu của quý khách hàng, kiểm tra Hệ Thống hoặc các phương tiện khác của quý khách hàng để xác định là quý khách hàng có đáp ứng các Yêu Cầu hay không, và quý khách hàng sẽ chịu trách nhiệm đối với bất kỳ các chi phí nào phát sinh một cách hợp lý do việc kiểm tra nêu trên
3.4 Hướng dẫn sử dụng Quý khách hàng phải luôn luôn tuân thủ các chỉ thị trong Hướng dẫn sử dụng
3.5 Cung cấp phần mềm Chúng tôi có thể cung cấp cho quý khách hàng phần mềm nhất định và/hoặc hỗ trợ quý khách hàng trong việc cài đặt phần mềm nhất định vào Hệ Thống của quý khách hàng (“Phần Mềm”) Phần Mềm có thể là từ chúng tôi hoặc có thể được li-xăng / cấp phép sử dụng từ người bán là bên thứ ba
3.6 Hỗ trợ việc giao và/hoặc cài đặt Quý khách hàng sẽ cung cấp cho chúng tôi (hoặc những người đại diện được chỉ định của chúng tôi) quyền truy cập hợp lý vào Hệ Thống và tất cả trang thiết bị, kết nối, lắp đặt hoặc các phương tiện khác của quý khách hàng mà cần thiết để có thể giao và/hoặc cài đặt Phần Mềm
3.7 Các giới hạn Phần Mềm được cung cấp “nguyên trạng” và, trong chừng mực tối đa được cho phép theo pháp luật được áp dụng, tất cả tuyên bố, bảo đảm, điều kiện và điều khoản khác được ngầm định theo luật thành văn, thông luật hoặc theo cách khác đối với Phần Mềm được loại trừ khỏi các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này (bao gồm nhưng không giới hạn ở các điều kiện, bảo đảm hoặc điều khoản ngầm định về chất lượng, sự phù hợp thỏa đáng cho mục đích hoặc cho việc sử dụng với kỹ năng và sự cẩn trọng hợp lý)
3.8 Hạn chế đối với việc sử dụng Phần Mềm Tất cả các quyền, quyền sở hữu và lợi ích đối với Phần Mềm đều thuộc về chúng tôi hoặc người bán là bên thứ ba và, còn phụ thuộc vào các điều khoản li-xăng / cấp phép sử dụng liên quan đến Phần Mềm, quý khách hàng cam kết:
a ngoại trừ trường hợp được cho phép theo pháp luật được áp dụng, không sao chép, phân phát, chỉnh sửa hoặc đảo ngược công nghệ Phần Mềm;
Trang 5b sử dụng Phần Mềm chỉ cho mục đích truy cập và sử dụng các Dịch Vụ NHĐT theo bất
kỳ giấy phép sử dụng, hướng dẫn sử dụng nào hoặc tài liệu khác được cung cấp cùng với Phần Mềm;
c không thực hiện hoặc bỏ qua việc thực hiện bất kỳ hành động nào mà sẽ khiến cho chúng tôi vi phạm các nghĩa vụ của chúng tôi đối với người bán là bên thứ ba, theo như đã được thông báo trước cho quý khách hàng; và
d thanh toán cho chúng tôi bất kỳ phí li-xăng / giấy phép sử dụng nào phải trả cho việc quý khách hàng sử dụng Phần Mềm 3.9 Phạm vi các Dịch Vụ Cài Đặt Nếu chúng tôi hỗ trợ quý khách hàng trong việc cài đặt Phần Mềm, quý khách hàng đồng ý rằng chúng tôi không cần phải:
a bảo đảm rằng Phần Mềm vận hành phù hợp trên Hệ Thống của quý khách hàng và tương thích với Hệ Thống hoặc các phương tiện khác của quý khách hàng;
b chỉnh sửa bất kỳ lỗi, sai sót hoặc khiếm khuyết nào trong Hệ Thống của quý khách hàng phát sinh từ việc cài đặt Phần Mềm; hoặc
c cung cấp các dịch vụ hỗ trợ hoặc bảo trì đối với Phần Mềm
4 CÁC DỊCH VỤ NHĐT, THÔNG BÁO BẰNG ĐIỆN TỬ VÀ NỘI DUNG KHÁC
4.1 Cung cấp Thông Báo Bằng Điện Tử Chúng tôi có thể cho phép quý khách hàng nhận lời nhắc hoặc thông báo được yêu cầu đối với các Nội Dung nhất định trong từng thời điểm (“Thông Báo Bằng Điện Tử”) Thông Báo Bằng Điện Tử nêu trên sẽ được chuyển đến cho quý khách hàng bằng phương thức giao nhận mà chúng tôi có thể quyết định trong từng thời điểm Quý khách hàng sẽ chịu trách nhiệm đối với bất kỳ khoản phí nào phát sinh liên quan đến việc quý khách hàng nhận Thông Báo Bằng Điện Tử nêu trên Mặc dù chúng tôi sẽ bố trí những bảo vệ hợp lý nhưng chúng tôi không bảo đảm tính bảo mật của bất kỳ Thông Báo Bằng Điện Tử nào được chuyển cho quý khách hàng và quý khách hàng chấp nhận rủi ro là Thông Báo Bằng Điện Tử có thể bị truy cập bởi các bên thứ ba không được phép
4.2 Không bảo đảm Quý khách hàng xác nhận và đồng ý rằng Nội Dung được cung cấp thông qua Thông Báo Bằng Điện Tử có thể phụ thuộc vào khoảng cách thời gian, bị chậm trễ và/hoặc có thể bị chặn đứng hoặc bị mất và chúng tôi không bảo đảm việc giao nhận,
sự đúng thời hạn hoặc tính chính xác của Thông Báo Bằng Điện Tử
4.3 Các giới hạn Quý khách hàng xác nhận và đồng ý rằng các Kênh nhất định chỉ có thể được truy cập và sử dụng bởi những Người
Sử Dụng được quy định cụ thể Quý khách hàng cũng xác nhận thêm rằng các Dịch Vụ NHĐT, Nội Dung và Kênh đều được cung cấp trên cơ sở “nguyên trạng”, “sẵn có” và các khoảng thời gian mà các Dịch Vụ NHĐT có thể được cung cấp đều có thể được thay đổi Không bên nào phải chịu trách nhiệm nếu bất kỳ thông tin liên lạc nào bị chậm trễ, chặn đứng, mất hoặc bằng cách khác không thể đến được bên kia trong quá trình giao, chuyển hoặc gửi, hoặc các nội dung của bất kỳ thông tin liên lạc nào bị tiết lộ cho bất kỳ bên thứ ba nào trong quá trình giao, chuyển hoặc gửi
4.4 Chỉnh sửa, gỡ bỏ, tạm ngưng hoặc ngưng Chúng tôi có thể, mà không cần đưa ra bất kỳ lý do nào, chỉnh sửa, gỡ bỏ, tạm ngưng hoặc ngưng việc cung cấp các Dịch Vụ NHĐT hoặc Nội Dung hoặc bất kỳ Kênh nào mà thông qua đó các Dịch Vụ NHĐT hoặc Nội Dung được cung cấp, cho dù là toàn bộ hay một phần Trong chừng mực không bị cấm bởi bất kỳ luật, quy định nào hoặc chính sách hoặc quy trình nội bộ của chúng tôi, chúng tôi sẽ, trong trường hợp có thể, nỗ lực cung cấp thông báo hợp lý cho quý khách hàng về việc chỉnh sửa, gỡ bỏ, tạm ngưng hoặc ngưng nêu trên
4.5 Không bảo đảm Mặc dù chúng tôi sẽ bố trí những bảo vệ hợp lý nhưng chúng tôi không bảo đảm rằng các Dịch Vụ NHĐT, Kênh hoặc Nội Dung sẽ được cung cấp mà không bị gián đoạn, không có lỗi, vi-rút máy vi tính hoặc mã, tác nhân, chương trình hoặc lệnh ma-crô độc hại, phá hoại hoặc gây lỗi khác, hoặc bất kỳ sai sót nào khác đều sẽ được chỉnh sửa Không có bất kỳ bảo đảm nào, cho
dù là ngầm định, rõ ràng hoặc theo luật định, được đưa ra đối với Nội Dung
4.6 Dữ Liệu Thị Trường
a Trong chừng mực tối đa được cho phép theo pháp luật được áp dụng, chúng tôi và/hoặc những người đại diện của chúng tôi, các Nhà Cung Cấp là bên thứ ba hoặc các bên cấp li-xăng không bảo đảm tính chính xác, sự phù hợp, đầy đủ, phổ biến, sẵn có, tin cậy hoặc hoàn chỉnh của bất kỳ Dữ Liệu Thị Trường nào, và không chịu trách nhiệm đối với quý khách hàng hoặc bất kỳ người nào khác đối với bất kỳ quyết định nào mà quý khách hàng đưa ra hoặc hành động nào do quý khách hàng thực hiện mà dựa vào bất kỳ Dữ Liệu Thị Trường nào hoặc đối với bất kỳ tổn thất, thiệt hại, chi phí hoặc phí tổn trực tiếp, gián tiếp, liên quan, đặc biệt, mang tính chất hệ quả, trừng phạt hoặc bất kỳ tổn thất, thiệt hại, chi phí hoặc phí tổn nào khác ngay cả khi chúng tôi đã được thông báo về khả năng xảy ra của các tổn thất, thiệt hại, chi phí hoặc phí tổn nêu trên
b Tất cả Dữ Liệu Thị Trường chỉ cho mục đích thông tin nói chung và không xem xét đến các mục tiêu đầu tư, sự hiểu biết và kinh nghiệm của quý khách hàng trong lĩnh vực đầu tư, tình hình tài chính hoặc các nhu cầu cụ thể Đặc biệt, Dữ Liệu Thị Trường nêu trên không nhằm cũng như không được hiểu là sự tư vấn về đầu tư, tài chính, thuế hay tư vấn khác hoặc như là
đề nghị, chào mời hoặc khuyến nghị liên quan đến chứng khoán hoặc các sản phẩm tài chính khác
c Quý khách hàng không được dựa vào bất kỳ Dữ Liệu Thị Trường nào để đưa ra bất kỳ quyết định cụ thể nào về đầu tư, kinh doanh, tài chính hoặc thương mại, trừ khi quý khách hàng xác nhận hoặc xác minh Dữ Liệu Thị Trường một cách độc lập trước khi dựa vào thông tin nêu trên
d Quý khách hàng xác nhận và đồng ý rằng Dữ Liệu Thị Trường được cung cấp cho riêng quý khách hàng sử dụng và quý khách hàng cam kết không phân phát lại hoặc chuyển toàn bộ hoặc bất kỳ Dữ Liệu Thị Trường nào cho bất kỳ bên thứ ba
Trang 6DBS Bank Ltd - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 6
nào (cho dù là miễn phí hoặc có khoản thanh toán, bằng bất kỳ cách thức hoặc hình
thức nào), khi không có sự đồng ý trước bằng văn bản của chúng tôi
e Quý khách hàng biết rằng tất cả Dữ Liệu Thị Trường đều có thể bị thay đổi vào bất kỳ thời điểm nào mà không cần có thông báo trước, và rằng chúng tôi cũng như đại diện của chúng tôi, Nhà Cung Cấp là bên thứ ba hoặc bên li-xăng không có nghĩa
vụ cập nhật hoặc hiệu chỉnh bất kỳ Dữ Liệu Thị Trường nào
4.7 Cách sử dụng Nội Dung Bất kỳ Nội Dung nào được cung cấp cho quý khách hàng thông qua các Dịch Vụ NHĐT được cung cấp cho riêng quý khách hàng sử dụng và quý khách hàng không được liên kết đến bất kỳ Kênh hoặc Nội Dung nào, sao chép lại bất kỳ Nội Dung nào trên bất kỳ máy chủ nào, hoặc phân phát lại hoặc chuyển Nội Dung đó cho bất kỳ bên thứ ba nào (cho dù có tính phí hay không) khi không có sự đồng ý trước bằng văn bản của chúng tôi Các Dịch Vụ NHĐT có thể chứa đựng các Nội Dung nhất định do các bên thứ ba sở hữu hoặc chi phối Việc đưa Nội Dung của bên thứ ba nêu trên vào các Dịch Vụ NHĐT không cấu thành việc xác nhận của chúng tôi đối với Nội Dung của bên thứ ba nêu trên, và bất kỳ việc sử dụng hoặc dựa vào Nội Dung của bên thứ ba nêu trên sẽ do quý khách hàng hoàn toàn chịu rủi ro
4.8 Các hạn chế đối với việc truy cập hoặc sử dụng Chúng tôi xác nhận và đồng ý rằng do những hạn chế về mặt pháp lý hoặc luật định
ở các lãnh thổ tài phán khác, quý khách hàng:
a có thể không có khả năng truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT nhất định từ các lãnh thổ tài phán nêu trên; hoặc
b có thể vi phạm các quy định pháp lý hoặc luật định nhất định khi truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT nhất định từ các lãnh thổ tài phán nêu trên
Quý khách hàng có nghĩa vụ xác định là có tồn tại bất kỳ hạn chế pháp lý hay luật định nào nêu trên hay không, và chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thất, thiệt hại, chi phí hoặc phí tổn nào phát sinh từ việc quý khách hàng không có khả năng truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT nêu trên hoặc bất kỳ vi phạm nào đối với các quy định pháp lý hoặc luật định nêu trên Chúng tôi có thể thực hiện các biện pháp để ngăn cản việc truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT nêu trên tại bất kỳ lãnh thổ tài phán nào mà chúng tôi có thể quyết định trong từng thời điểm
5 CÁC LỆNH BẰNG ĐIỆN TỬ
5.1 Những Người Sử Dụng được cho phép Quý khách hàng phải bảo đảm rằng chỉ có những Người Sử Dụng có thẩm quyền phù hợp
và hợp lệ (trong phạm vi bất kỳ giới hạn nào do quý khách hàng ấn định đối với những Người Sử Dụng liên quan) mới được gửi hoặc chuyển hoặc cho phép việc gửi hoặc chuyển các Lệnh Bằng Điện Tử cho chúng tôi thông qua các Dịch Vụ NHĐT
5.2 Việc nhận các Lệnh Bằng Điện Tử Chúng tôi không được xem là đã nhận được một cách hợp lệ bất kỳ Lệnh Bằng Điện Tử nào mà quý khách hàng chuyển thông qua các Dịch Vụ NHĐT cho tới khi Hệ Thống Dịch Vụ NHĐT của chúng tôi nhận được Lệnh Bằng Điện
Tử nêu trên Bất kỳ Lệnh Bằng Điện Tử nào mà chúng tôi nhận được sau hạn chót có liên quan vào ngày làm việc (theo như được thông báo cho quý khách hàng trong từng thời điểm) hoặc vào ngày không phải là ngày làm việc sẽ được xem là Lệnh Bằng Điện
Tử được nhận vào ngày làm việc kế tiếp
5.3 Giả định về tính xác thực Quý khách hàng cho phép chúng tôi xem tất cả các Lệnh Bằng Điện Tử nhận được là các chỉ thị hoặc thông tin liên lạc khác được quý khách hàng cho phép một cách hợp lệ và có giá trị ràng buộc đối với quý khách hàng, thậm chí ngay cả khi được thực hiện một cách gian lận và ngay cả khi chúng mâu thuẫn với các điều khoản của bất kỳ các chỉ thị nào khác
mà quý khách hàng đã đưa ra
5.4 Xử lý các Lệnh Bằng Điện Tử Quý khách hàng đồng ý và xác nhận rằng các Lệnh Bằng Điện Tử của quý khách hàng có thể không được xử lý ngay lập tức, suốt ngày đêm hoặc một cách kịp thời mà việc xử lý còn phụ thuộc vào, trong số những cái khác, thời gian
và ngày mà chúng tôi nhận được các Lệnh Bằng Điện Tử nêu trên, hoặc giờ làm việc của bất kỳ sở giao dịch, bên quản lý quỹ nào hoặc bất kỳ bên nào khác xử lý các Lệnh Bằng Điện Tử của quý khách hàng
5.5 Vai trò và trách nhiệm Quý khách hàng đồng ý và xác nhận rằng:
b việc xử lý các Lệnh Bằng Điện Tử hoặc các Giao Dịch còn phụ thuộc vào quy trình thông thường hiện hành, các tiêu chuẩn dịch vụ và biểu giá của chúng tôi;
c chúng tôi được quý khách hàng chứ không phải là bất kỳ bên nào khác chỉ định;
d quý khách hàng chịu trách nhiệm đối với tính chính xác và hoàn chỉnh của các Lệnh Bằng Điện Tử; và
e vai trò của chúng tôi trong từng Giao Dịch được giới hạn ở vai trò là nhà cung cấp các Dịch Vụ NHĐT, và chúng tôi không hành động với tư cách là đại diện của quý khách hàng hay có bất kỳ quan hệ ủy thác nào với quý khách hàng
5.6 Hủy bỏ các Lệnh Bằng Điện Tử Nếu quý khách hàng yêu cầu chúng tôi hủy bỏ hay thay đổi các Lệnh Bằng Điện Tử, chúng tôi sẽ nỗ lực hợp lý để thực hiện yêu cầu nêu trên Tuy nhiên, chúng tôi không chịu trách nhiệm đối với quý khách hàng nếu chúng tôi không thể thực hiện yêu cầu nêu trên
5.7 Tính đầy đủ của các quy trình bảo mật Quý khách hàng xác nhận và đồng ý rằng các Dịch Vụ NHĐT cung cấp các quy trình bảo mật hợp lý về phương diện thương mại để:
a xác minh rằng các Lệnh Bằng Điện Tử là từ quý khách hàng hay những Người Sử Dụng của quý khách hàng;
b xác minh rằng các Lệnh Bằng Điện Tử không bị thay đổi trong quá trình chuyển cho chúng tôi thông qua các Dịch Vụ NHĐT;
và
Trang 7c chỉ ra ý định của quý khách hàng hoặc những Người Sử Dụng của quý khách hàng đối
với thông tin nêu trong các Lệnh Bằng Điện Tử
và các quy trình bảo mật nêu trên là đáng tin cậy, phù hợp cho mục đích mà các Lệnh Bằng Điện Tử được đưa ra truyền đạt 5.8 Không xử lý các Lệnh Bằng Điện Tử Chúng tôi có thể không xử lý Lệnh Bằng Điện Tử (hoặc có thể không xử lý Lệnh Bằng Điện Tử nêu trên một cách kịp thời) nếu chúng tôi có lý do nghi ngờ rằng có sai sót, gian lận hoặc giả mạo, hoặc nếu chúng tôi nhận thấy rằng Lệnh Bằng Điện Tử nêu trên không chính xác hoặc không hoàn chỉnh Trong chừng mực tối đa có thể được cho phép theo pháp luật được áp dụng, chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thất, thiệt hại, chi phí hoặc phí tổn nào (cho dù phát sinh trực tiếp hay gián tiếp) mà quý khách hàng có thể gánh chịu hoặc phải chịu do chúng tôi thực thi các quyền của mình theo Khoản này hoặc xử lý theo hoặc dựa vào các Lệnh Bằng Điện Tử có sai sót, gian lận, giả mạo, không hoàn chỉnh hoặc không chính xác nêu trên Bất kể nội dung nêu trên, chúng tôi không phải điều tra tính xác thực hoặc thẩm quyền của những người (cho
dù là những Người Sử Dụng hoặc người khác) thực hiện các Lệnh Bằng Điện Tử hoặc xác minh tính chính xác và hoàn chỉnh của các Lệnh Bằng Điện Tử
5.9 Yêu cầu thông tin bổ sung Theo quyền tùy nghi quyết định của mình và không cần đưa ra bất kỳ lý do nào, chúng tôi có thể:
a yêu cầu quý khách hàng và/hoặc những Người Sử Dụng của quý khách hàng cung cấp bằng chứng nhận dạng thay thế;
b yêu cầu bất kỳ các Lệnh Bằng Điện Tử nào phải được xác nhận thông qua các phương tiện thay thế;
c từ chối xử lý hoặc không ngay lập tức xử lý bất kỳ các Lệnh Bằng Điện Tử nào (chẳng hạn trong trường hợp chúng tôi cần phải xác minh tính chính xác hoặc tính xác thực của các Lệnh Bằng Điện Tử); và/hoặc
d xác định thứ tự ưu tiên khi thực hiện bất kỳ các Lệnh Bằng Điện Tử nào, các Giao Dịch và các thỏa thuận hiện hữu khác mà quý khách hàng đã thực hiện với chúng tôi
5.10 Ý nghĩa của “đã được xử lý” Cho mục đích của Khoản này, Lệnh Bằng Điện Tử “đã được xử lý” khi chúng tôi đã tiến hành thực hiện Lệnh Bằng Điện Tử hoặc không còn có thể, một cách hợp lý, hủy bỏ hoặc thu hồi Giao Dịch mà không làm ảnh hưởng đến chúng tôi, theo như chúng tôi có thể quyết định
5.11 Xác nhận khi xử lý các Lệnh Bằng Điện Tử Trừ khi quý khách hàng nhận được hoặc là xác nhận của chúng tôi về việc đã nhận được hoặc là số giao dịch hoặc xử lý chính thức từ chúng tôi, Lệnh Bằng Điện Tử được gửi thông qua Dịch Vụ NHĐT có thể chưa nhận được bởi chúng tôi và do đó không thể thực hiện hoặc xử lý
5.12 Hiệu chỉnh Tài Khoản Nếu bất kỳ khoản thanh toán nào đã được chúng tôi thực hiện căn cứ theo các Lệnh Bằng Điện Tử của quý khách hàng, chúng tôi được quyền, vào bất kỳ thời điểm nào:
a ghi nợ Tài Khoản (nếu có) số tiền mà chúng tôi đã thanh toán; và/hoặc
b không chấp nhận hoặc trả lại séc hoặc các công cụ khác và/hoặc đảo ngược bất kỳ chỉ thị thanh toán nào khác từ quý khách hàng nếu không có đủ tiền trong Tài Khoản
5.13 Cấp tín dụng Nếu Tài Khoản không có đủ tiền để đáp ứng bất kỳ yêu cầu thanh toán tiền nào hoặc đáp ứng bất kỳ trách nhiệm nào, chúng tôi có thể (nhưng không bị buộc phải) cấp tín dụng cho quý khách hàng để đáp ứng việc thanh toán hoặc trách nhiệm nêu trên Quý khách hàng cam kết trả tiền lãi và phí theo mức hoặc với số tiền mà chúng tôi có thể thông báo cho quý khách hàng trong từng thời điểm
6 BẢO MẬT
6.1 Tuân thủ các yêu cầu bảo mật Quý khách hàng phải tuân thủ tất cả các yêu cầu, hướng dẫn và chỉ dẫn kỹ thuật liên quan đến Cơ Chế Bảo Mật và/hoặc Mã Bảo Mật do chúng tôi quy định trong từng thời điểm Chúng tôi có thể trong từng thời điểm yêu cầu thay thế, thay đổi hoặc cập nhật bất kỳ Cơ Chế Bảo Mật và/hoặc Mã Bảo Mật nào, hoặc chấm dứt, vô hiệu hóa hoặc tắt việc sử dụng bất
kỳ Cơ Chế Bảo Mật và/hoặc Mã Bảo Mật nào
6.2 Gửi Cơ Chế Bảo Mật và/hoặc Mã Bảo Mật Cơ Chế Bảo Mật và/hoặc Mã Bảo Mật có thể được chúng tôi gửi hoặc được thu thập bởi quý khách hàng hoặc được tạo sẵn cho quý khách hàng và/hoặc những Người Sử Dụng của quý khách hàng bằng cách sử dụng bất
kỳ các phương tiện nào mà chúng tôi có thể quy định trong từng thời điểm Mặc dù chúng tôi sẽ tiến hành các biện pháp để bảo đảm rằng các phương tiện gửi hoặc chuyển giao nêu trên là đáng tin cậy một cách hợp lý, chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thất, thiệt hại, chi phí hoặc phí tốn nào phát sinh từ bất kỳ thất bại nào để gửi, chuyển giao, tạo sẵn các Cơ Chế Bảo Mật và/hoặc Mã Bảo Mật nêu trên
6.3 Thẩm quyền của những Người Sử Dụng Quý khách hàng xác nhận và đồng ý rằng những Người Sử Dụng của quý khách hàng được
ủy quyền riêng rẽ và/hoặc liên đới (tùy từng trường hợp) để đưa ra các Lệnh Bằng Điện Tử thay mặt quý khách hàng, ngay cả khi các Lệnh Bằng Điện Tử nêu trên mâu thuẫn với các lệnh hoặc chỉ thị khác mà quý khách hàng đưa ra vào bất kỳ thời điểm nào, kể
cả các lệnh hoặc chỉ thị khác liên quan đến việc vận hành các Tài Khoản của quý khách hàng (nếu có) Những Người Sử Dụng của quý khách hàng hành động với tư cách là đại diện của quý khách hàng khi truy cập và/hoặc sử dụng Dịch Vụ NHĐT
6.4 Thu hồi thẩm quyền Quý khách hàng phải bảo đảm rằng từng Người Sử Dụng của quý khách hàng biết và tuân thủ các Điều Khoản
và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này Nếu bất kỳ Người Sử Dụng nào không còn được ủy quyền truy cập và/hoặc sử dụng Dịch Vụ NHĐT nữa, thì quý khách hàng phải bảo đảm rằng việc chỉ định Người Sử Dụng nêu trên bị thu hồi dưới hình thức Giao Dịch do người quản lý của quý khách hàng thực hiện, hoặc bảo đảm rằng chúng tôi được thông báo ngay lập tức bằng cách khác
Trang 8DBS Bank Ltd - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 8
6.5 Giả định về thẩm quyền Trừ khi chúng tôi nhận được thông báo bằng văn bản từ quý khách
hàng theo Khoản 6.4 hoặc 7.1, chúng tôi có thể dựa vào và hành động căn cứ theo việc nhập đúng (các) Mã Bảo Mật như bằng chứng quyết định về tính xác thực của Lệnh Bằng Điện Tử và thẩm quyền của người đưa ra Lệnh Bằng Điện Tử nêu trên Quý khách hàng chịu trách nhiệm và có trách nhiệm đối với tất cả các Giao Dịch được giao kết hoặc dự định giao kết thay mặt quý khách hàng 6.6 Trách nhiệm đối với việc sử dụng các Cơ Chế Bảo Mật và/hoặc Mã Bảo Mật Quý khách hàng chịu trách nhiệm đối với việc sử dụng bất kỳ Cơ Chế Bảo Mật và/hoặc Mã Bảo Mật nào được cấp hoặc tạo sẵn cho quý khách hàng và/hoặc những Người Sử Dụng của quý khách hàng Quý khách hàng sẽ nỗ lực hết sức để bảo đảm rằng không có việc sử dụng trái phép bất kỳ Cơ Chế Bảo Mật, Mã Bảo Mật hoặc Dịch Vụ NHĐT nào Cơ Chế Bảo Mật sẽ chỉ được sử dụng bởi quý khách hàng và/hoặc những Người Sử Dụng của quý khách hàng, và không được chuyển nhượng hoặc cầm cố làm bảo đảm bằng bất kỳ cách thức nào Quý khách hàng phải bảo đảm rằng Mã Bảo Mật được giữ bí mật và, trong trường hợp Mã Bảo Mật không thay đổi, quý khách hàng phải (a) tiêu hủy thông báo bằng văn bản của chúng tôi gửi trong đó thông báo cho quý khách hàng Mã Bảo Mật; (b) không viết ra hoặc bằng cách khác ghi lại
Mã Bảo Mật mà không che giấu Mã Bảo Mật đó đi; và (c) thường xuyên thay đổi Mã Bảo Mật
6.7 Trách nhiệm đối với việc bảo mật các Cơ Chế Bảo Mật và/hoặc Mã Bảo Mật Qúy khách hàng chịu trách nhiệm đối với việc bảo mật các Cơ Chế Bảo Mật và/hoặc Mã Bảo Mật, bao gồm không giới hạn bất kỳ thiết bị di động, trong đó có chứa các Cơ Chế Bảo Mật và/hoặc Mã Bảo Mật Qúy khách hàng sẽ đảm bảo rằng các Cơ Chế Bảo Mật sẽ được sử dụng trên một thiết bị di động mà quý khách hàng và/hoặc người sử dụng của quý khách hàng sở hữu hoặc kiểm soát và phải đảm bảo rằng bất kỳ thiết bị di động đang
và sẽ tại tất cả thời điểm không bị nhiễm bất kỳ vi-rút, mã độc hại, mã phá hoại hoặc mã làm hư hỏng, các tổ hợp độc hại, các chương trình độc hại, hay các lập trình độc hại
6.8 Hạn chế sử dụng các Cơ Chế Bảo Mật Tất cả các quyền, chủ quyền và quyền lợi trong các Cơ Chế Bảo Mật thuộc về chúng tôi hoặc một nhà cung cấp thứ ba và theo các điều khoản của giấy phép liên quan đến các Cơ Chế Bảo Mật, Quý khách hàng cam kết:
a bảo quản đến mức tối đa cho phép theo luật áp dụng, không tạo các bản sao lưu, phân phối, sửa đổi hoặc đảo ngược thiết kết các Cơ Chế Bảo Mật;
b sử dụng các Cơ Chế Bảo Mật chỉ duy nhất cho mục đích của việc truy cập và sử dụng Dịch vụ NHĐT theo bất kỳ giấy phép, hướng dẫn sử dụng hoặc tài liệu khác được cung cấp với các Cơ Chế Bảo Mật;
c không làm hoặc quên làm bất cứ hành động mà sẽ khiến chúng tôi vi phạm các nghĩa vụ của chúng tôi đối với các nhà cung cấp thứ ba
6.9 Không chỉnh sửa hoặc sửa đổi Quý khách hàng không được thay đổi, chỉnh sửa hoặc sửa đổi bất kỳ phần nào trong Hệ Thống của chúng tôi hoặc Cơ Chế Bảo Mật khi không có sự đồng ý trước bằng văn bản của chúng tôi và quý khách hàng chịu trách nhiệm đối với tất cả các chi phí hoặc phí tổn mà chúng tôi phải chịu khi sửa chữa Hệ Thống và/hoặc Cơ Chế Bảo Mật do sự thay đổi, chỉnh sửa hoặc sửa đổi trái phép nêu trên
6.10 Giới hạn Bất kỳ Cơ Chế Bảo Mật được cung cấp "nguyên trạng" và không có sự đảm bảo cho Cơ Chế Bảo Mật, bao gồm nhưng không giới hạn độ tin cậy, chức năng và tính sẵn sàng của nó Đến mức tối đa cho phép theo luật áp dụng, tất cả các đại diện, bảo đảm, điều kiện và điều khoản khác ngụ ý bởi quy chế, luật áp dụng chung hoặc trừ khi liên quan đến Cơ Chế Bảo Mật, được loại trừ khỏi các Điều khoản và Điều kiện áp dụng cho dịch vụ NHĐT (bao gồm, không giới hạn, các điều kiện ngụ ý, bảo đảm hoặc các điều khoản về chất lượng đạt yêu cầu, phù hợp cho mục đích hoặc sử dụng các kỹ năng và sự chăm sóc hợp lý)
6.11 Trả lại và tiêuhủy Cơ Chế Bảo Mật Các Cơ Chế Bảo Mật phải được trả lại cho chúng tôi hoặc tiêu hủy hoặc xóa vĩnh viễn, khi có yêu cầu của chúng tôi hoặc khi hủy bỏ hoặc chấm dứt các Dịch Vụ NHĐT liên quan
7 TRUY CẬP TRÁI PHÉP VÀO CÁC CƠ CHẾ BẢO MẬT
7.1 Thông báo về việc truy cập trái phép Quý khách hàng sẽ ngay lập tức thông báo cho Người Liên Hệ Được Chỉ Định của chúng tôi bằng văn bản nếu quý khách hàng tin một cách hợp lý rằng bất kỳ Cơ Chế Bảo Mật nào bị mất, hư hại, sửa đổi, tổn hại hoặc nếu
đã có bất kỳ sự tiết lộ hoặc sử dụng trái phép nào đối với các Cơ Chế Bảo Mật và/hoặc Mã Bảo Mật Người Liên Hệ Được Chỉ Định của chúng tôi sẽ cung cấp xác nhận để xác nhận việc đã nhận được thông báo nêu trên ngay khi có thể được một cách hợp lý Chúng tôi không được xem là đã nhận thông báo nêu trên trừ khi Người Liên Hệ Được Chỉ Định của chúng tôi đã xác nhận về việc
đã nhận được thông báo nêu trên bằng văn bản, cho dù bằng email hoặc là bằng cách khác
7.2 Những hành động khi nhận được thông báo Một khi chúng tôi nhận được bất kỳ thông báo nào được đưa ra theo Khoản 7.1, chúng tôi sẽ:
a ngay khi có thể được một cách hợp lý, tạm ngưng hoặc chấm dứt Cơ Chế Bảo Mật và/hoặc Mã Bảo Mật bị tổn hại; và
b nỗ lực hợp lý để ngừng việc xử lý các Lệnh Bằng Điện Tử còn đang tồn đọng mà đã được xuất phát từ Cơ Chế Bảo Mật và/hoặc Mã Bảo Mật bị tổn hại
Không làm ảnh hưởng đến tính chất tổng quát của Khoản 6.5, quý khách hàng sẽ bị ràng buộc bởi tất cả các Giao Dịch phát sinh từ các Lệnh Bằng Điện Tử mà chúng tôi đã dựa vào trước khi tạm ngưng hoặc chấm dứt như nêu trên, hoặc việc xử lý mà chúng tôi không thể chấm dứt
7.3 Thay thế Cơ Chế Bảo Mật và/hoặc Mã Bảo Mật Sau khi xảy ra bất kỳ sự kiện nào được nêu tại Khoản 7.1, chúng tôi có thể cấp hoặc tạo sẵn Cơ Chế Bảo Mật và/hoặc Mã Bảo Mật thay thế cho quý khách hàng và tính phí thay thế
Trang 98 TIẾT LỘ THÔNG TIN TÀI KHOẢN VÀ DỮ LIỆU CÁ NHÂN
8.1 Bảo vệ tính bảo mật Chúng tôi sẽ thực hiện tất cả các biện pháp phòng ngừa hợp lý về phương diện thương mại để bảo vệ tính toàn vẹn và bảo mật của thông tin liên quan đến quý khách hàng và (các) Tài Khoản của quý khách hàng (trong trường hợp được
áp dụng) được cung cấp cho chúng tôi theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này
8.2 Tiết lộ cho những người nhận được cho phép cụ thể Bất kể Khoản 8.1, quý khách hàng xác nhận và đồng ý rằng chúng tôi và các cán bộ, nhân viên và đại diện của chúng tôi được phép cung cấp hoặc tiết lộ bất kỳ thông tin nào liên quan đến quý khách hàng, việc quý khách hàng sử dụng các Dịch Vụ NHĐT, các Giao Dịch và (các) Tài Khoản của quý khách hàng, kể cả Dữ Liệu Cá Nhân:
a cho bất kỳ Nhà Cung Cấp nào;
b cho bất kỳ Thành Viên Ngân Hàng nào;
c cho bất kỳ bên kế thừa, bên nhận chuyển giao hoặc bên nhận chuyển nhượng tiềm năng hoặc thực sự nào của, hoặc bên tham gia trong, bất kỳ các quyền hoặc nghĩa vụ nào của chúng tôi theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này;
d cho bất kỳ Người nào đến chừng mực cần thiết cho mục đích thực hiện bất kỳ các Lệnh Bằng Điện Tử nào;
e cho bất kỳ Người nào đến chừng mực cần thiết để tuân thủ pháp luật và quy định được áp dụng hoặc bất kỳ lệnh, chỉ thị hoặc yêu cầu nào tại bất kỳ lãnh thổ tài phán nào mà chúng tôi được yêu cầu phải tuân thủ, hoặc chúng tôi tin tưởng ngay tình rằng chúng tôi cần phải tuân thủ, kể cả liên quan đến các hoạt động bị cáo buộc là rửa tiền, khủng bố hoặc các hành động phi pháp khác; hoặc
f cho bất kỳ Người nào mà chúng tôi tin tưởng ngay tình rằng việc tiết lộ là hợp lý,
(gọi chung là những “Người Nhận”)
8.3 Người Nhận ngoài lãnh thổ tài phán Quý khách hàng xác nhận và đồng ý rằng chúng tôi có thể cần phải cung cấp hoặc tiết lộ thông tin căn cứ theo Khoản 8.2 cho những Người Nhận có địa điểm kinh doanh chính nằm ngoài Lãnh Thổ Tài Phán Thông tin nêu trên
có thể được Người Nhận nắm giữ, xử lý hoặc sử dụng toàn bộ hoặc một phần ngoài Lãnh Thổ Tài Phán
8.4 Xử lý Dữ Liệu Cá Nhân liên quan đến các mục đích cụ thể Không làm ảnh hưởng đến Khoản 8.2 và 8.3, quý khách hàng xác nhận
và đồng ý rằng chúng tôi (và từng Người Nhận) có thể nắm giữ, xử lý hoặc sử dụng bất kỳ Dữ Liệu Cá Nhân nào được cung cấp căn
cứ theo việc quý khách hàng và từng Người Sử Dụng truy cập và sử dụng các Dịch Vụ NHĐT liên quan đến:
a việc cung cấp các Dịch Vụ NHĐT và cho bất kỳ mục đích nào khác liên quan đến việc quý khách hàng hoặc những Người Sử Dụng của quý khách hàng truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT;
b việc thông báo về các sản phẩm hoặc dịch vụ liên quan cho quý khách hàng trừ khi quý khách hàng đã cho chúng tôi biết rằng quý khách hàng không muốn nhận tài liệu hoặc thông báo tiếp thị;
c việc theo dõi và phân tích các Tài Khoản và tình trạng Tài Khoản;
d việc đánh giá và xác định các tiêu chí, tình trạng, hạn mức tín dụng của Tài Khoản và các quyết định tín dụng;
e việc thực hiện phân tích thống kê và phân tích khác;
f việc giám sát và thực thi việc tuân thủ các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này; và
g việc tuân thủ pháp luật được áp dụng, kể cả pháp luật về chống rửa tiền và chống khủng bố,
b rằng việc xử lý nêu trên có thể bao gồm việc chuyển Dữ Liệu Cá Nhân nêu trên cho những Người Nhận,
và quý khách hàng phải bảo đảm rằng các cá nhân nêu trên đã đồng ý với các điều khoản của Khoản 8 này và đã chấp nhận các rủi
ro liên quan đến việc cung cấp và xử lý Dữ Liệu Cá Nhân nêu trên
Quy định nêu trên áp dụng tương tự đối với bất kỳ Dữ Liệu Cá Nhân nhạy cảm nào được quý khách hàng cung cấp cho chúng tôi và/hoặc những Người Nhận liên quan đến việc quý khách hàng hoặc những Người Sử Dụng của quý khách hàng truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT
8.6 Phạm vi áp dụng của quy định về tiết lộ thông tin trong các Diều Khoản Mở Tài Khoản Để tránh hiểu nhầm, không có nội dung nào trong Khoản 8 này làm ảnh hưởng đến việc áp dụng bất kỳ quy định nào về tiết lộ thông tin hoặc các quy định tương tự khác trong các Điều Khoản Mở Tài Khoản Trong trường hợp việc tiết lộ bất kỳ thông tin nào được điều chỉnh bởi cả các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này và các Điều Khoản Mở Tài Khoản, thì việc tiết lộ thông tin nêu trên sẽ được cho phép đến chừng mực mà
Trang 10DBS Bank Ltd - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 10
chúng tôi có quyền làm như vậy theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, hoặc
các Điều Khoản Mở Tài Khoản, hoặc cả hai
8.7 Quyền tiết lộ theo pháp luật Các quyền của chúng tôi theo Khoản 8 này là bổ sung cho và không làm ảnh hưởng đến bất kỳ quyền tiết lộ nào khác mà chúng tôi có thể có theo bất kỳ pháp luật và quy định được áp dụng nào và không có nội dung nào trong đây được hiểu là giới hạn bất kỳ quyền nào trong các quyền đó
8.8 Tiếp tục tồn tại Để tránh hiểu nhầm, sự cho phép và sự đồng ý mà quý khách hàng đưa ra theo Khoản 8 này sẽ vẫn tiếp tục tồn tại sau khi chấm dứt các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này và, trong trường hợp được áp dụng, sau khi đóng Tài Khoản
9 QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ & TÍNH BẢO MẬT
9.1 Không có quyền nào được chuyển nhượng Quý khách hàng xác nhận rằng, ngoại trừ trường hợp được quy định rõ ràng theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này hoặc các thỏa thuận khác giữa các bên, quý khách hàng không được thu thập bất kỳ các quyền thuộc sở hữu riêng hoặc quyền sở hữu trí tuệ nào đối với bất kỳ Nội Dung, thông tin, dữ liệu, phần mềm hoặc các tài liệu khác được chúng tôi cung cấp liên quan đến các Dịch Vụ NHĐT (kể cả Hướng Dẫn Sử Dụng và Cơ Chế Bảo Mật) Trong trường hợp quý khách hàng có thể thu thập bất kỳ các quyền nào nêu trên, quý khách hàng thỏa thuận (a) chuyển nhượng và chuyển giao các quyền này cho chúng tôi, và (b) ký bất kỳ các tài liệu bổ sung nào mà chúng tôi có thể yêu cầu để thực hiện việc chuyển nhượng và chuyển giao này
9.2 Tính bảo mật của dữ liệu được chuyển Bất kỳ dữ liệu, thông tin hoặc tin nhắn nào được chuyển cho quý khách hàng thông qua Hệ Thống của chúng tôi và/hoặc thông qua các Dịch Vụ NHĐT đều mang tính bảo mật và dành cho việc sử dụng của riêng người nhận
dự kiến Nếu quý khách hàng không phải là người nhận dự kiến, thì quý khách hàng phải ngay lập tức thông báo cho chúng tôi và hủy bỏ hoặc tiêu hủy dữ liệu, thông tin hoặc tin nhắn nêu trên (và tất cả các bản sao)
9.3 Tính bảo mật của thông tin khác Quý khách hàng phải bảo mật, và phải bảo đảm rằng bất kỳ Người nào được cho quyền truy cập đều phải bảo mật tất cả thông tin về các Dịch Vụ NHĐT, Hệ Thống của chúng tôi, Cơ Chế Bảo Mật, Mã Bảo Mật, bất kỳ Nội Dung nào và Hướng Dẫn Sử Dụng Quý khách hàng chỉ có thể tiết lộ thông tin nêu trên cho những Người Sử Dụng và nhân viên của quý khách hàng chỉ trong chừng mực thật sự cần thiết cho việc sử dụng phù hợp các Dịch Vụ NHĐT
9.4 Hạn chế đối với việc sao chép Quý khách hàng không được cho phép bất kỳ Người nào sao chép toàn bộ hoặc bất kỳ phần nào của bất kỳ Hướng Dẫn Sử Dụng nào mà không phải cho mục đích truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT của riêng quý khách hàng
10 CÁC TUYÊN BỐ VÀ BẢO ĐẢM
10.1 Các tuyên bố và bảo đảm Quý khách hàng tuyên bố và bảo đảm vào mọi thời điểm rằng:
a tất cả thông tin mà quý khách hàng cung cấp cho chúng tôi liên quan đến các Dịch Vụ NHĐT (kể cả các thông tin chi tiết về quý khách hàng và các thông tin chi tiết về những Người Sử Dụng của quý khách hàng) là hoàn chỉnh, đúng và chính xác;
b quý khách hàng (i) đang tồn tại hợp pháp; (ii) không bị mất khả năng thanh toán; và (iii) có năng lực pháp lý để giao kết và thực hiện các nghĩa vụ của mình theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này và bất kỳ pháp luật được áp dụng nào; và
c quý khách hàng đã đáp ứng tất cả các điều kiện và thực hiện tất cả các hành động cần phải thực hiện để (i) quý khách hàng
có thể một cách hợp pháp giao kết và thực hiện các nghĩa vụ của mình theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này
và bất kỳ pháp luật được áp dụng nào; và (ii) bảo đảm rằng những nghĩa vụ đó đều hợp lệ, có giá trị ràng buộc về mặt pháp
lý và có khả năng thi hành
11 CÁC BỒI HOÀN VÀ GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM
11.1 Nhận lãnh rủi ro Quý khách hàng xác nhận rằng có những rủi ro nhất định về bảo mật, hư hỏng, sai sót trong truyền phát và rủi
ro về tính sẵn có liên quan đến việc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT và đồng ý, trong chừng mực tối đa được cho phép theo pháp luật được áp dụng, nhận lãnh các rủi ro nêu trên
11.2 Giới hạn trách nhiệm Trong chừng mực tối đa được cho phép theo pháp luật được áp dụng, quý khách hàng xác nhận và thỏa thuận rằng chúng tôi và từng Nhà Cung Cấp của chúng tôi không chịu trách nhiệm với quý khách hàng về:
a bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại gián tiếp, mang tính chất hệ quả, đặc biệt hoặc mang tính chất trừng phạt nào phát sinh từ việc cung cấp các Dịch Vụ NHĐT, cho dù phát sinh căn cứ vào yêu cầu bồi thường theo hợp đồng, sai lầm dân sự ngoài hợp đồng (kể cả hành vi sơ suất), vi phạm nhiệm vụ theo luật định hoặc theo cách khác;
b bất kỳ tổn thất, thiệt hại, chi phí hoặc phí tổn nào (cho dù là trực tiếp hay gián tiếp, và cho dù là có thể dự đoán trước hay không) mà quý khách hàng có thể gánh chịu hoặc phải chịu, cho dù phát sinh căn cứ vào yêu cầu bồi thường theo hợp đồng, sai lầm dân sự ngoài hợp đồng (kể cả hành vi sơ suất), vi phạm nhiệm vụ theo luật định hoặc theo cách khác, phát sinh từ (i) việc không có các Dịch Vụ NHĐT, (ii) việc quý khách hàng truy cập hoặc sử dụng hoặc không có khả năng truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT, Kênh, Nội Dung, hoặc bất kỳ Cơ Chế Bảo Mật (iii) việc cài đặt và/hoặc sử dụng Phần Mềm hoặc Cơ Chế Bảo Mật; (iv) hư hỏng trong Hệ Thống của chúng tôi, Mã Bảo Mật và/hoặc Cơ Chế Bảo Mật, (v) bất kỳ thông tin nào liên quan đến Hệ Thống và/hoặc Nội Dung không chính xác theo bất kỳ cách thức nào, (vi) việc không nhận được hoặc chậm trễ trong việc nhận các Lệnh Bằng Điện Tử do bất kỳ hư hỏng nào trong Hệ Thống hoặc các phương tiện khác của quý khách hàng hoặc các liên kết thông tin liên lạc được sử dụng để chuyển các Lệnh Bằng Điện Tử, (vii) bất kỳ chậm trễ nào trong trường hợp nội dung của Lệnh Bằng Điện Tử mơ hồ, không hoàn chỉnh hoặc theo cách khác không chính xác, (viii) việc
sử dụng trái phép, chỉnh sửa hoặc can thiệp Cơ Chế Bảo Mật, Mã Bảo Mật hoặc các Dịch Vụ NHĐT; (ix) bất kỳ vi phạm nào
Trang 11về bảo mật hoặc việc sử dụng trái phép, hư hỏng hoặc sai sót trong truyền phát liên
quan đến Hệ Thống hoặc các phương tiện khác của quý khách hàng, (x) bất kỳ hành động hoặc sự bỏ sót nào của các hãng viễn thông, các bên cung cấp dịch vụ internet hoặc bất kỳ Nhà Cung Cấp là bên thứ ba nào hoặc nhà thầu phụ của Ngân Hàng, (xi) việc thực hiện bất kỳ các quyền nào của chúng tôi theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, (xi) việc chúng tôi dựa vào thông tin được chuyển cho chúng tôi; hoặc (xiii) bất kỳ tổn thất doanh thu hoặc mất mát cơ hội kinh doanh, tổn thất lợi nhuận, tổn thất các khoản tiết kiệm hoặc công việc kinh doanh dự kiến, mất dữ liệu, mất danh tiếng hoặc tổn thất giá trị của bất kỳ trang thiết bị nào kể cả phần mềm; hoặc (xiv) bất kỳ sự kiện hoặc tình huống nào vượt quá tầm kiểm soát của chúng tôi, kể cả bất kỳ sự hạn chế, sự can thiệp hoặc áp đặt thủ tục khẩn cấp nào của nhà nước hoặc việc tạm ngưng giao dịch bởi bất kỳ thị trường liên quan nào, trật tự dân sự, hành động khủng bố hoặc hành động de dọa khủng
bố, thiên tai, chiến tranh hoặc đình công
11.3 Trách nhiệm phát sinh từ việc sử dụng các Nhà Cung Cấp Quý khách hàng xác nhận và đồng ý rằng chúng tôi có thể sử dụng các Nhà Cung Cấp để thực hiện bất kỳ các Dịch Vụ NHĐT nào Trong chừng mực tối đa được cho phép theo pháp luật được áp dụng, chúng tôi không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ vi phạm nào của các Nhà Cung Cấp nêu trên với điều kiện là chúng tôi đã cẩn trọng hợp lý trong việc lựa chọn các Nhà Cung Cấp
11.4 Các bồi hoàn Trong chừng mực tối đa được cho phép theo pháp luật được áp dụng, quý khách hàng sẽ bồi hoàn cho chúng tôi đối với bất kỳ yêu cầu, đòi hỏi, khiếu kiện hoặc thủ tục tố tụng nào mà có thể được tiến hành chống lại chúng tôi và bất kỳ các tổn thất, thiệt hại, chi phí hoặc phí tổn nào (kể cả chi phí pháp lý) mà chúng tôi có thể phải chịu hoặc gánh chịu (trực tiếp hoặc gián tiếp) do:
a quý khách hàng vi phạm hoặc không tuân thủ các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này kể cả việc không có được sự đồng ý căn cứ theo Khoản 8.5 nêu trên và bất kỳ vi phạm nào đối với các tuyên bố và bảo đảm quy định cụ thể tại Khoản 10 nêu trên;
b bất kỳ bên nào sử dụng trái phép, chỉnh sửa hoặc can thiệp Mã Bảo Mật hoặc Cơ Chế Bảo Mật;
c bất kỳ hư hỏng hoặc trục trặc nào trong Hệ Thống của quý khách hàng được sử dụng liên quan đến các Dịch Vụ NHĐT;
d bất kỳ vi-rút máy vi tính hoặc mã, tác nhân, chương trình, lệnh ma-crô độc hại, có tính chất phá hoại hoặc hủy hoại khác hoặc chuỗi phần mềm khác hoặc các bộ phận phần cứng được thiết kế để cho phép việc truy cập trái phép mà đã được quý khách hàng giới thiệu, làm ảnh hưởng đến hoặc khiến cho các Dịch Vụ NHĐT và/hoặc phần cứng, phần mềm và/hoặc các hệ thống tự động khác của chúng tôi bị hư hỏng hoặc trục trặc;
e bất kỳ thông tin hoặc tài liệu nào quý khách hàng cung cấp cho chúng tôi, mà không đúng hoặc cho thấy là không đúng, không hoàn chỉnh hoặc sai lệch trong bất kỳ phương diện quan trọng nào khi được cung cấp;
f việc thực hiện các quyền của chúng tôi theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này;
g việc chúng tôi hành động căn cứ theo hoặc dựa vào các Lệnh Bằng Điện Tử;
h việc quý khách hàng sử dụng hoặc không thể sử dụng các Dịch Vụ NHĐT; hoặc
i tư liệu chứa đựng trong các Lệnh Bằng Điện Tử hoặc bằng cách khác do quý khách hàng cung cấp vi phạm bất kỳ pháp luật, quy định được áp dụng nào hoặc các quyền của bên thứ ba kể cả quyền sở hữu trí tuệ
ngoại trừ trường hợp có gian lận, hành vi sơ suất nghiêm trọng hoặc hành vi sai trái cố ý của chúng tôi
11.5 Tuân thủ các nghĩa vụ pháp lý Chúng tôi có thể hành động phù hợp với bất kỳ lệnh nào của tòa án, phán quyết hoặc quyết định trọng tài được tống đạt cho chúng tôi liên quan đến bất kỳ Giao Dịch nào mà không cần có chấp thuận của quý khách hàng Chúng tôi có thể hành động căn cứ theo tư vấn của luật sư đối với bất kỳ vấn đề nào liên quan đến các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này và không phải, trong chừng mực tối đa được cho phép theo pháp luật được áp dụng, chịu trách nhiệm đối với bất kỳ hành động nào được thực hiện hoặc bỏ qua theo tư vấn nêu trên
11.6 Trách nhiệm phát sinh từ việc tuân thủ các nghĩa vụ pháp lý Ngoài ra, chúng tôi không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thất, trách nhiệm, chậm trễ hoặc chi phí nào mà quý khách hàng gánh chịu do chúng tôi thực hiện hành động cần thiết để tuân thủ các nghĩa vụ pháp lý hoặc theo luật định tại Lãnh Thổ Tài Phán
11.7 Các loại trừ khỏi giới hạn trách nhiệm Không có nội dung nào trong các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này loại trừ hoặc giới hạn trách nhiệm của chúng tôi đối với:
a tử vong hoặc thương tổn cá nhân do hành vi sơ suất của chúng tôi gây ra;
b gian lận hoặc sai phạm lừa dối; hoặc
c bất kỳ trách nhiệm nào khác trong trường hợp không thể bị loại trừ hay giới hạn theo quy định của pháp luật
12 CÁC KHOẢN PHÍ VÀ THUẾ
12.1 Thanh toán các khoản phí Quý khách hàng phải thanh toán tất cả các khoản phí, chi phí và phí tổn cho việc cung cấp các Dịch Vụ NHĐT và bất kỳ cũng như tất cả các dịch vụ phụ trợ theo mức phí được thỏa thuận trong từng thời điểm giữa các bên và bất kỳ các khoản tiền nào khác mà quý khách hàng đã đồng ý chịu theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này Quý khách hàng phải thực hiện tất cả các khoản thanh toán theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này mà hoàn toàn không bị vướng vào
Trang 12DBS Bank Ltd - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 12
và không bị khấu trừ, khấu lưu tại nguồn hoặc cấn trừ do bất kỳ khoản thuế hoặc khoản thu
nào hoặc bất kỳ các khoản phí nào khác trong hiện tại và trong tương lai
12.2 Ghi nợ các khoản phí từ Tài Khoản Quý khách hàng cho phép chúng tôi ghi nợ các khoản phí, chi phí, phí tổn và các khoản tiền nêu trên từ bất kỳ (các) Tài Khoản nào của quý khách hàng tại ngân hàng chúng tôi (nếu có), ngay cả khi việc ghi nợ nêu trên có thể dẫn đến việc Tài Khoản của quý khách hàng bị thấu chi Nếu các khoản phí, chi phí, phí tổn và các khoản tiền nêu trên bị ghi nợ vào Tài Khoản của quý khách hàng bằng đồng tiền khác, thì quý khách hàng đồng ý rằng chúng tôi có thể chuyển đổi số tiền ghi nợ sử dụng
tỷ giá hối đoái hiện hành của chúng tôi Quý khách hàng cam kết ký và cung cấp cho chúng tôi văn bản cho phép bổ sung khi chúng tôi có thể yêu cầu để thực hiện việc ghi nợ nêu trên
12.3 Trách nhiệm đối với các khoản thuế Ngoài ra, quý khách hàng sẽ chịu trách nhiệm đối với bất kỳ khoản thuế hàng hóa và dịch vụ, thuế giá trị gia tăng hoặc bất kỳ khoản thuế nào khác có tính chất tương tự có thể được áp tính theo quy định của pháp luật đối với bất kỳ khoản thanh toán nào mà quý khách hàng phải thanh toán cho chúng tôi Nếu theo quy định của pháp luật chúng tôi phải thu và nộp khoản thuế nêu trên, thì quý khách hàng sẽ bồi hoàn cho chúng tôi đối với các khoản thanh toán nêu trên
13 CHẤM DỨT
13.1 Chấm dứt bởi quý khách hàng Quý khách hàng có thể gửi cho chúng tôi thông báo bằng văn bản trước không ít hơn 14 ngày dương lịch vào bất kỳ thời điểm nào để:
a chấm dứt việc quý khách hàng sử dụng các Dịch Vụ NHĐT; hoặc
b hủy bỏ bất kỳ Tài Khoản cụ thể nào của quý khách hàng được duy trì tại ngân hàng chúng tôi cho các Dịch Vụ NHĐT 13.2 Chấm dứt bởi chúng tôi Chúng tôi có thể, vào bất kỳ thời điểm nào và không phải chịu trách nhiệm đối với quý khách hàng, chấm dứt quyền truy cập các Dịch Vụ NHĐT của quý khách hàng bằng cách gửi cho quý khách hàng thông báo bằng văn bản trước không
ít hơn 14 ngày dương lịch Việc chấm dứt nêu trên sẽ không làm ảnh hưởng đến bất kỳ Lệnh Bằng Điện Tử nào do quý khách hàng đưa ra mà chúng tôi nhận được một cách hợp lệ trước khi hết thời hạn thông báo nêu trên
13.3 Hiệu lực của việc chấm dứt Nếu một trong hai bên gửi thông báo để chấm dứt việc truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT, quý khách hàng đồng ý rằng ít nhất 24 giờ trước khi hết hạn thông báo chấm dứt nêu trên:
a quý khách hàng sẽ ngừng sử dụng bất kỳ Cơ Chế Bảo Mật nào đối với các Dịch Vụ NHĐT;
b quý khách hàng sẽ trả lại cho chúng tôi Hướng Dẫn Sử Dụng (kể cả bất kỳ các bản sao nào mà quý khách hàng đã tạo ra) và tất cả (các) Cơ Chế Bảo Mật;
c quý khách hàng sẽ bảo quản tất cả dữ liệu liên quan đến hoặc nhận được thông qua các Dịch Vụ NHĐT và tất cả phần mềm
mà chúng tôi cung cấp (kể cả bất kỳ các bản sao nào mà quý khách hàng đã tạo ra) từ Hệ Thống của quý khách hàng trừ khi chúng tôi thông báo khác đi cho quý khách hàng Nếu chúng tôi yêu cầu quý khách hàng tiêu hủy hoặc hủy bỏ bất kỳ dữ liệu nào nêu trên, quý khách hàng phải làm như vậy theo bất kỳ quy trình gỡ bỏ dữ liệu nào mà chúng tôi có thể quy định;
a quý khách hàng vi phạm các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này hoặc bất kỳ thỏa thuận nào khác với chúng tôi;
b hành động nêu trên cần phải được thực hiện để hoàn thành các nghĩa vụ pháp lý hoặc luật định của chúng tôi hoặc để tuân thủ lệnh của tòa án tại lãnh thổ tài phán có thẩm quyền hoặc chính sách và quy trình nội bộ của chúng tôi;
c quý khách hàng mất khả năng thanh toán, không thể trả nợ khi đến hạn, có người tiếp quản, người điều hành hoặc người quản lý được chỉ định đối với toàn bộ hoặc bất kỳ phần nào của tài sản hoặc hoạt động kinh doanh của quý khách hàng, thực hiện bất kỳ điều đình hoặc dàn xếp nào với các chủ nợ của quý khách hàng hoặc có lệnh hoặc quyết định được đưa ra
về việc giải thể hoặc thanh lý quý khách hàng (mà không phải cho mục đích hợp nhất hoặc xây dựng lại mà vẫn còn khả năng thanh toán);
d bất kỳ giấy phép hoặc sự cho phép liên quan nào, mà cần phải có để chúng tôi thực hiện các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch
Vụ NHĐT này, cung cấp các Dịch Vụ NHĐT hoặc vận hành Hệ Thống, bị chấm dứt hoặc tạm ngưng;
e quý khách hàng bị hoặc trở thành đối tượng bị điều tra theo luật định và/hoặc thủ tục tố tụng pháp lý mà theo đó việc tiếp tục cung cấp các Dịch Vụ NHĐT cho quý khách hàng có khả năng (theo quan điểm hợp lý của chúng tôi) làm phát sinh những vấn đề liên quan đến danh tiếng đối với chúng tôi; hoặc
f hành động nêu trên cần phải có để bảo vệ Hệ Thống của chúng tôi khỏi tổn hại, kể cả bất kỳ hình thức tấn công từ chối dịch
vụ nào hoặc khỏi vi-rút hoặc mã gây hại
Trang 1313.5 Bỏ qua yêu cầu đối với lệnh của tòa án Trong trường hợp cần phải có lệnh của tòa án để chấm
dứt việc truy cập hoặc sử dụng các Dịch Vụ NHĐT, quý khách hàng đồng ý bỏ qua bất kỳ các quy định, thủ tục và việc vận dụng bất
kỳ quy định pháp luật được áp dụng nào để thực hiện theo các quy định nêu trên của Khoản này
14 CÁC HỒ SƠ GHI CHÉP CÓ TÍNH CHẤT QUYẾT ĐỊNH
14.1 Chấp nhận các hồ sơ ghi chép của chúng tôi là có tính chất quyết định Ngoại trừ trường hợp có sai sót rõ ràng, quý khách hàng chấp nhận các hồ sơ ghi chép của chúng tôi về bất kỳ Lệnh Bằng Điện Tử, Giao Dịch nào hoặc các thông tin liên lạc khác giữa quý khách hàng và chúng tôi là cuối cùng và có tính chất quyết định và có giá trị ràng buộc đối với quý khách hàng cho mọi mục đích 14.2 Thông báo về các hồ sơ ghi chép không chính xác Quý khách hàng phải thông báo cho chúng tôi về bất kỳ sự sai khác hoặc không chính xác nào trong bất kỳ Thông Báo Bằng Điện Tử, bảng sao kê hoặc hồ sơ ghi chép nào mà chúng tôi gửi cho quý khách hàng trong vòng 14 ngày dương lịch kể từ ngày gửi bảng sao kê hoặc hồ sơ ghi chép nêu trên Nếu quý khách hàng không làm như vậy, thì quý khách hàng sẽ không có quyền tranh cãi về nội dung của bảng sao kê hoặc hồ sơ ghi chép nêu trên nữa và bảng sao kê hoặc hồ sơ ghi chép nêu trên được xem là cuối cùng và có tính chất quyết định và có giá trị ràng buộc đối với quý khách hàng Quý khách hàng có nhiệm vụ lưu giữ bản sao của Thông Báo Bằng Điện Tử, bảng sao kê hoặc hồ sơ ghi chép nêu trên
14.3 Tính chất có thể chấp nhận được của các hồ sơ ghi chép Trong chừng mực tối đa có thể được cho phép theo pháp luật được áp dụng, quý khách hàng đồng ý rằng tất cả các hồ sơ ghi chép nêu trên đều có thể chấp nhận được để làm bằng chứng và sẽ không gây tranh cãi về tính chính xác hoặc tính xác thực của các nội dung của các hồ sơ ghi chép nêu trên chỉ dựa trên cơ sở là các hồ sơ nêu trên đã được tạo ra bởi hệ thống máy vi tính
15 THÔNG BÁO
15.1 Địa chỉ gửi thông báo Tất cả thông báo, yêu cầu hoặc các thông tin liên lạc khác cần phải đưa ra hoặc được phép đưa ra theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này (các “Thông Báo”) đều phải bằng văn bản Các Thông Báo nêu trên được giao tận tay hoặc gửi bằng thư bảo đảm trả trước cước phí hoặc gửi bằng fax hoặc bằng thư điện tử:
a trong trường hợp gửi Thông Báo cho quý khách hàng, thì gửi đến địa chỉ, số fax hoặc địa chỉ thư điện tử được đăng ký gần đây nhất với chúng tôi; và
b trong trường hợp gửi Thông Báo cho chúng tôi, thì gửi đến Người Liên Hệ Được Chỉ Định
15.2 Nhận thông báo Quý khách hàng được xem là nhận được bất kỳ Thông Báo nào mà chúng tôi gửi liên quan đến các Dịch Vụ NHĐT (a) nếu được giao tận tay thì tại thời điểm giao; (b) nếu được gửi bằng thư bảo đảm trả trước cước phí thì 3 ngày làm việc sau khi gửi; (c) nếu được gửi bằng fax thì tại thời điểm thể hiện trong báo cáo chuyển của chúng tôi là đã được gửi thành công; và (d) nếu được gửi bằng email thì tại thời điểm chúng tôi gửi Thông Báo vào địa chỉ email của quý khách hàng
15.3 Nhiệm vụ cập nhật Quý khách hàng phải nhanh chóng thông báo cho chúng tôi bằng văn bản về bất kỳ thay đổi nào về địa chỉ gửi thư, số fax và/hoặc địa chỉ email để liên lạc của quý khách hàng hoặc bất kỳ các thông tin cụ thể liên quan nào của quý khách hàng đang được lưu trong hồ sơ ghi chép của chúng tôi (kể cả chữ ký, người ký tên được ủy quyền và/hoặc văn bản ủy quyền) và gửi cho chúng ghi chép tôi tất cả các tài liệu hỗ trợ mà chúng tôi yêu cầu Chúng tôi sẽ cần phải có khoảng thời gian hợp lý, không ít hơn 7 ngày làm việc kể từ khi nhận được, để xử lý và thực hiện thay đổi trong hồ sơ ghi chép của chúng tôi, sau đó chúng tôi mới có thể căn cứ vào thay đổi đó
15.4 Phạm vi áp dụng của điều khoản này Khoản này chỉ liên quan đến các Thông Báo về những vấn đề liên quan đến các Điều Khoản
và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này
16 CÁC QUY ĐỊNH KHÁC
16.1 Yêu cầu thông tin Quý khách hàng phải nhanh chóng cung cấp cho chúng tôi và/hoặc cho bất kỳ cơ quan quản lý nhà nước hữu quan bất kỳ thông tin và/hoặc chứng từ nào (a) chúng tôi có thể yêu cầu một cách hợp lý để hoàn thành các nghĩa vụ pháp lý hoặc luật định của chúng tôi hoặc bất kỳ các yêu cầu nào mà chúng tôi cần hoặc thỏa thuận tuân thủ trong từng thời điểm hoặc (b) được bất kỳ cơ quan quản lý nhà nước hữu quan nào yêu cầu Quý khách hàng phải cung cấp, khi có yêu cầu hợp lý của chúng tôi, sự hỗ trợ hoặc hợp tác mà chúng tôi có thể yêu cầu liên quan đến bất kỳ quá trình điều tra hoặc giải quyết tranh chấp nào
16.2 Tiến hành kiểm tra Chúng tôi có quyền thanh tra và tiến hành kiểm tra để bảo đảm rằng quý khách hàng đã tuân thủ các nghĩa vụ của quý khách hàng theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này và quý khách hàng phải ngay lập tức tuân thủ các yêu cầu nêu trên và cung cấp mọi sự trợ giúp cần thiết cho chúng tôi Nếu phát hiện bất kỳ sự không tuân thủ nào thông qua việc kiểm tra nêu trên thì quý khách hàng sẽ chịu trách nhiệm đối với bất kỳ các chi phí nào đã phát sinh một cách hợp lý đối với việc tiến hành kiểm tra và bất kỳ hành động sửa chữa nào
16.3 Hiệu lực liên tục Việc chấm dứt quyền truy cập và sử dụng của quý khách hàng đối với các Dịch Vụ NHĐT sẽ không làm ảnh hưởng đến bất kỳ quy định nào của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này mà có khả năng được thực hiện và/hoặc tiếp tục tồn tại, vận dụng hoặc tiếp tục có hiệu lực sau khi chấm dứt như nêu trên Việc chấm dứt sẽ không làm ảnh hưởng bất kỳ quyền hành động nào đã phát sinh cho một bên đối với việc bên kia vi phạm các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này
16.4 Tính chất có thể tách rời Nếu bất kỳ quy định nào của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này không hợp pháp hoặc không thể thi hành theo bất kỳ pháp luật được áp dụng nào thì quy định đó, trong chừng mực được pháp luật nêu trên cho phép, được tách rời mà không làm ảnh hưởng đến giá trị hiệu lực của các quy định khác
16.5 Các điều khoản và điều kiện hiện hành Ngoài các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, các Điều Khoản Mở Tài Khoản (nếu được áp dụng) và các điều khoản và điều kiện hiện hành của chúng tôi điều chỉnh các dịch vụ khác được cung cấp cho quý khách hàng sẽ tiếp tục áp dụng và ràng buộc quý khách hàng trừ khi được quy định khác đi bằng văn bản Ngoại trừ trường hợp được quy
Trang 14DBS Bank Ltd - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 14
định trong các điều khoản nêu trên, các bên không có bất kỳ quyền nào chống lại từng bên
liên quan đến, và đã không dựa vào, bất kỳ tuyên bố, bảo đảm hoặc hợp đồng phụ nào bằng lời nói hoặc bằng văn bản được đưa
ra trước ngày quý khách hàng đăng ký sử dụng các Dịch Vụ NHĐT Nếu có bất kỳ mâu thuẫn nào giữa các điều khoản và điều kiện hiện hành nêu trên và các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, hoặc giữa các Phần khác nhau của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, thì các điều khoản được áp dụng theo thứ tự ưu tiên sau đây trừ khi được nêu ra rõ ràng khác đi:
a Phần C của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này;
b Phần B của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này;
c Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này;
d các điều khoản và điều kiện hiện hành của chúng tôi điều chỉnh các dịch vụ khác được cung cấp cho quý khách hàng; và
e các Điều Khoản Mở Tài Khoản
16.6 Sửa đổi và điều chỉnh Bằng thông báo gửi cho quý khách hàng, chúng tôi có thể thay đổi các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, mức phí phải trả (theo Khoản 12.1) hoặc Hướng Dẫn Sử Dụng Thông báo nêu trên sẽ được đưa ra dưới hình thức quy định tại Khoản 15 hoặc thông qua các Dịch Vụ NHĐT Nếu quý khách hàng hoặc bất kỳ Người Sử Dụng nào tiếp tục sử dụng các Dịch Vụ NHĐT sau ngày hiệu lực của thay đổi nêu trên, thì quý khách hàng được xem như là đã đồng ý với thay đổi nêu trên 16.7 Chuyển giao và chuyển nhượng Việc sử dụng và truy cập các Dịch Vụ NHĐT là dành riêng cho quý khách hàng Quý khách hàng không được chuyển giao hoặc bằng cách khác nhượng lại bất kỳ lợi ích nào mà quý khách hàng có thể nhận được theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này cho bất kỳ bên thứ ba nào khi không có sự đồng ý bằng văn bản của chúng tôi Chúng tôi có thể chuyển nhượng bất kỳ hoặc tất cả các quyền và nghĩa vụ của chúng tôi theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này mà không cần phải có sự đồng ý của quý khách hàng cho bất kỳ Thành Viên Ngân Hàng nào Một khi chúng tôi thông báo cho quý khách hàng về việc chuyển nhượng, bên nhận chuyển nhượng sẽ tiếp nhận tất cả các quyền và nghĩa vụ được chuyển nhượng kể
từ ngày chuyển nhượng
Ngoài ra, chúng tôi có thể, mà không cần có thông báo cho quý khách hàng hay sự đồng ý của quý khách hàng, ủy thác hoặc giao lại bất kỳ các quyền hoặc nghĩa vụ nào theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này cho bất kỳ bên thứ ba nào, và chỉ định các Nhà Cung Cấp là bên thứ ba, đại diện hoặc nhà thầu phụ cung cấp toàn bộ hoặc một phần các Dịch Vụ NHĐT
16.8 Luật điều chỉnh và phục tùng thẩm quyền tài phán Các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này và bất kỳ các nghĩa vụ nào phát sinh từ đó được điều chỉnh theo pháp luật của Lãnh Thổ Tài Phán Trừ khi chúng tôi lựa chọn khác đi bằng văn bản, tất cả tranh chấp phát sinh từ hoặc căn cứ theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này sẽ được giải quyết trước các tòa án của Lãnh Thổ Tài Phán, và quý khách hàng đồng ý phục tùng thẩm quyền tài phán của các tòa án nêu trên
16.9 Ngôn ngữ điều chỉnh Trong trường hợp các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này được dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào khác, thì cả bản tiếng Anh và bản dịch đều có hiệu lực ngang nhau, với điều kiện là bản tiếng Anh được ưu tiên áp dụng so với bản dịch trong trường hợp có bất kỳ sự khác nhau hay trái ngược nào
16.10 Quyền của các bên thứ ba Ngoại trừ các Nhà Cung Cấp, không có người nào ngoài các bên có thể thi hành bất kỳ các quy định nào trong các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này Không cần phải có sự đồng ý của bên thứ ba nào để thay đổi hay chấm dứt thỏa thuận giữa các bên liên quan đến các Dịch Vụ NHĐT
16.11 Từ bỏ Không có sự hoãn, chậm trễ hoặc gia hạn nào của chúng tôi trong việc thi hành các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này sẽ làm ảnh hưởng hoặc giới hạn các quyền của chúng tôi Không có sự từ bỏ nào đối với các quyền của chúng tôi được hiểu là
sự từ bỏ bất kỳ vi phạm nào sau đó, và không có quyền, quyền hạn hoặc biện pháp khắc phục nào trong đây trao cho hoặc dành cho chúng tôi loại trừ bất kỳ quyền, quyền hạn hoặc biện pháp khắc phục nào khác được dành sẵn cho chúng tôi và từng quyền, quyền hạn hoặc biện pháp khắc phục nêu trên có tính chất cộng dồn trừ khi được quy định rõ ràng khác đi trong các Điều Khoản
và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này
Trang 15Suite 1901, Level 19, 2 Chifley Square, Sydney, NSW 2000,
Australia Người nhận: Bộ Phận Quản Lý Kênh (Channel Management) Trung Quốc DBS Bank (China)
1318 Lu Jia Zui Ring Road Pudong
Shanghai 200120 China
Người nhận: Bộ Phận Quản Lý Kênh (Channel Management) Hồng Kông DBS Bank (Hong Kong)
Limited
DBS Bank Ltd., Chi nhánh Hồng Kông
221,Dr D.N Road, Fort Mumbai 400 001 India
Người nhận: Bộ Phận Dịch Vụ Khách Hàng IBG (IBG Customer Service) Indonesia PT Bank DBS Indonesia DBS Bank Tower, 33rd Floor
Ciputra World 1
Jl Prof Dr Satrio Kav 3-5 Jakarta 12940, Indonesia Người nhận: Bộ Phận Dịch Vụ Giao Dịch Toàn Cầu (Global Transaction Services)
Ma Cao, Đặc Khu
Hành Chính
DBS Bank (Hong Kong) Limited, Chi nhánh Ma Cao
Nos 5 a 7E da Rau de Santa Clara, Edif Riberio
Loja C & D, Macau Người nhận: Bộ Phận Quản Lý Kênh (Channel Management) Singapore DBS Bank Ltd Changi Business Park Crescent
#03-05A, DBS Asia Hub Singapore 486029 Người nhận: Bộ Phận Quản Lý Kênh, Công Nghệ và Nghiệp Vụ (Channel Management, Technology and Operations)
Đài Loan DBS Bank (Taiwan) Ltd 12F., No.399, Ruiguang Rd.,
Trang 16DBS Bank Ltd - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 16
Neihu Dist., Taipei City 114, Taiwan
Người nhận: Trung Tâm Dịch Vụ Khách Hàng Doanh Nghiệp của DBS Đài Loan (DBS Taiwan Corporate Customer Services Center)
Vương Quốc Anh DBS Bank Ltd., London
Branch
4th Floor Paternoster House
65 St Paul’s Churchyard London EC4M 8AB Great Britain Việt Nam Ngân hàng DBS Bank
Ltd – Chi nhánh Thành phố Hồ Chí Minh
Lầu 11, Saigon Centre,
65 Lê Lợi, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam
Trang 17Phần B – Các Điều Kho ản Và Điều Kiện Bổ Sung Cho Các Dịch Vụ NHĐT Cụ Thể
1 CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN BỔ SUNG CHO DỊCH VỤ FXONLINE VÀ/HOẶC FX API
1.1 Phạm vi áp dụng của quy định này Quý khách hàng đồng ý rằng các điều khoản và điều kiện bổ sung sau đây áp dụng đối với việc quý khách hàng truy cập và/hoặc s ử dụng dịch vụ giao dịch FXOnline của chúng tôi (“Dịch Vụ FXOnline”); và/hoặc (b) các điều khoản
và điều kiện bổ sung sau đây, cùng với các điều khoản quy định tại mục 10 (Các Điều Khoản và Điều Kiện Bổ Sung Cho Việc Sử Dụng Giao Diện Lập Trình Ứng Dụng của chúng tôi) tại Phần B này, sẽ áp dụng đối với việc quý khách hàng truy cập và/hoặc sử dụng Giao Diện Lập Trình Ứng Dụng của chúng tôi liên quan tới tỷ giá và các giao dịch ngoại tệ (“FX API”)
1.2 Sử dụng Dịch Vụ FXOnline Quý khách hàng đồng ý rằng tài liệu hướ ng dẫn người s ử dụng hoặc bất k ỳ tài li ệu nào khác được đưa ra bởi chúng tôi có nêu ra các hướ ng dẫn của chúng tôi về việc s ử dụng Dịch Vụ FXOnline t ạo thành một phần không tách r ời của thỏa thuận điều chỉnh việc sử dụng Dịch Vụ FXOnline Quý khách hàng đồng ý sử dụng Dịch Vụ FXOnline để thực hiện các Dịch Vụ chỉ thay m
ặt cho chính quý khách hàng và tuy ệt đối theo thỏa thuận nêu trên (k ể cả tài li ệu hướng dẫn người sử dụng)
1.3 Sử dụng FX API Quý khách hàng đồng ý rằng Biểu Mẫu Kết Nối Doanh Nghiệp DBS IDEAL hoặc bất kỳ tài liệu nào khác do chúng tôi cung cấp quy định về các thông số và hướng dẫn sử dụng FX API cấu thành một phần không thể tách rời của thỏa thuận điều chỉnh việc sử dụng FX API và có giá trị ràng buộc về mặt pháp lý Quý khách hàng đồng ý chỉ sử dụng FX API để thực hiện các Giao Dịch nhân danh chính mình và tuân thủ nghiêm túc thỏa thuận này
1.4 Các cấp độ truy cập Chúng tôi có thể ấn định các c ấp độ truy cập khác nhau cho các khách hàng của chúng tôi, và tùy thu ộc vào c ấp
độ truy cập được ấn định cho quý khách hàng, một s ố hoặc tất c ả Dịch Vụ FXOnline hoặc FX API có thể s ẽ không được dành s ẵn cho quý khách hàng
1.5 Các hạn mức giao dịch và tài khoản Chúng tôi có thể trong từng thời điểm ấn định tình trạng hoặc các hạn mức Giao Dịch (kể cả các quy
mô giao dịch t ối thiểu) trên Tài Khoản của quý khách hàng
1.6 Số dư tài khoản và lịch sử giao dịch Dữ liệu hoặc thông tin liên quan đến Tài Khoản của quý khách hàng được chúng tôi cung c ấp thông qua Dịch Vụ FXOnline hoặc thông qua việc sử dụng FX API không thể có tính chất quyết định trừ khi dữ liệu hoặc thông tin nêu trên được tuyên bố rõ ràng là có giá trị ràng buộc, hoặc được chúng tôi cung cấp như là một phần trong lịch sử Giao Dịch của quý khách hàng 1.7 Các điều khoản và điều kiện áp dụng đối với Giao Dịch được giao kết thông qua Dịch Vụ FXOnline hoặc thông qua việc sử dụng FX API Quý khách hàng đồng ý rằng bất kỳ các Giao Dịch nào được giao k ết thông qua việc quý khách hàng s ử dụng Dịch Vụ FXOnline hoặc (b) việc sử dụng FX API s ẽ, trong từng trường hợp, (nếu đượ c áp dụng) được điều chỉnh bởi, và còn phụ thuộc vào, bất kỳ tài liệu nào khác điều chỉnh các giao dịch ngoại hối, ngân quỹ và các giao dịch phái sinh khác, bao gồm nhưng không giới hạn ở bất k ỳ các thỏa thu
ận khung nào được giao k ết giữa chính quý khách hàng và chúng tôi ho ặc bất k ỳ các điều khoản và điều kiện nào khác của các Giao Dịch nêu trên theo như được chúng tôi quy định, trong t ừng trường hợp, được s ửa đổi, cập nhật hoặc bổ sung trong t ừng thời điểm (“Tài Liệu Giao Dịch”) Trong trường hợp có s ự không nhất quán giữa các quy định của các Điều Khoản và Điều Ki ện Dịch
Vụ NHĐT này và Tài Liệu Giao Dịch, thì Tài Li ệu Giao Dịch s ẽ ưu tiên áp dụng và Khoản 16.5 của Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này được hiểu theo đó
1.8 Hành động với tư cách là chủ thể chính Quý khách hàng đồng ý rằng bất k ỳ các Giao Dịch nào được giao k ết thông qua Dịch Vụ FXOnline hoặc thông qua việc sử dụng FX API đều được thực hiện giữa quý khách hàng và chúng tôi trên cơ s ở giữa hai chủ thể chính với nhau và chúng tôi không hành động với tư cách là cố vấn hay đại di ện của quý khách hàng ho ặc trong bất k ỳ vai trò ủy thác nào Ngoài ra, đối với mọi Giao Dịch được thực hiện thông qua việc sử dụng FX API, quý khách hàng được coi là chủ thể chính của chúng tôi và việc thực hiện Giao Dịch giữa quý khách hàng và chúng tôi sẽ không tạo nên bất kỳ mối quan hệ nào giữa chúng tôi với bất kỳ khách hàng nào của quý khách hàng
1.9 Chỉ là điểm thực hiện Quý khách hàng xác nhận rằng khi thực hiện bất kỳ các Giao Dịch nào thông qua Dịch Vụ FXOnline hoặc thông qua việc sử dụng FX API, chúng tôi sẽ chỉ hành động như là một điểm thực hiện Chúng tôi s ẽ không đưa ra bất k ỳ khuyến nghị hoặc
tư vấn nào cho quý khách hàng về nội dung của bất kỳ các Giao Dịch nào được thực hiện thông qua Dịch Vụ FXOnline hoặc thông qua việc sử dụng FX API
1.10 Quy trình giao dịch Quý khách hàng đồng ý rằng không có chỉ thị nào mà quý khách hàng cung c ấp thông qua Dịch Vụ FXOnline hoặc thông qua việc sử dụng FX API s ẽ làm phát sinh Giao Dịch trừ khi được nhận và thực hiện và/hoặc xác nhận bởi Dịch Vụ FXOnline Sau khi Giao D ịch được thực hiện và/hoặc xác nhận, một S ố giao dịch (deal number) sẽ đư ợc t ạo ra và hiện ra trên màn hình đối với Dịch Vụ FXOnline thông qua giao diện trang mạng điện tử (hoặc các giao diện khác mà chúng tôi cung cấp) hoặc bằng tin nhắn tạo ra trong FX API (kết nối thông qua FX API) Các chỉ thị của quý khách hàng một khi đã được thực hiện thì quý khách hàng không thể hủy bỏ hay thay đổi
1.11 Quyền bãi bỏ, hủy bỏ hoặc thay đổi Nếu chúng tôi xác định thấy rằng, trong khung thời gian hợp lý sau khi thực hiện Giao Dịch, Giao Dịch nêu trên được thực hiện có sai sót do tình hình th ị trường cụ thể hoặc do trục trặc hoặc s ự cố hệ thống, thì chúng tôi có quyền hủy bỏ, bãi bỏ hoặc thay đổi giá của Giao Dịch nêu trên
1.12 Phí và lệ phí Quý khách hàng phải thanh toán toàn bộ cá lệ phí, chi phí và phí tổn cho chúng tôi, nếu có, cho việc truy cập hoặc sử dụng Dịch Vụ FXOnline hoặc FX API và bất kỳ và toàn bộ các dịch vụ liên quan theo mức tính lệ phí và phí, các nguyên tắc về việc giao kết được quy định trong Biểu Mẫu Kết Nối Doanh Nghiệp DBS IDEAL và/hoặc bất kỳ tài liệu nào do các bên thỏa thuận tùy từng thời điểm Quý khách hàng phải thực hiện toàn bộ các khoản thanh toán mà không được khấu trừ hoặc giữ lại hoặc cấn trừ từ các khoản thanh toán đó bất kỳ khoản thuế hoặc bất kỳ khoản phí nào dù là trong hiện tại hay tương lai Quý khách hàng c ần lưu ý rằng chúng tôi có thể thu lợi từ việc quý khách hàng thực hiện các Giao Dịch thông qua Dịch Vụ FXOnline hoặc thông qua việc sử dụng
FX API Mặc dù có thể không thể hiện là bất k ỳ lệ phí rõ ràng nào, b ất k ỳ các khoản phí và lệ phí, chi phí thu xếp phòng ngừa rủi
Trang 18DBS Bank Ltd - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 18
ro hoặc chi phí cho các m ục đích hoạt động và hành chính c ũng như biên lợi nhuận của chúng
tôi, nếu có, đều vốn đã có trong và được gộp vào khi tính toán các biến s ố thuộc Giao Dịch
1.13 Giao dịch không hoạt động Nếu quý khách hàng chưa tham gia bất k ỳ Giao Dịch nào thông qua D ịch V ụ FXOnline hoặc thông qua việc sử dụng FX API, trong từng trường hợp, trong khoảng thời gian ít nhất một (1) năm hoặc khoảng thời gian khác mà chúng tôi có thể quyết định, thì chúng tôi có th ể, mà không c ần có thông báo và không chịu trách nhiệm với quý khách hàng, chỉ định tài khoản của quý khách hàng là “không hoạt động” và ngay lập tức tạm ngưng quyền truy cập của quý khách hàng vào D ịch V ụ FXOnline Khi có yêu cầu của quý khách hàng và còn ph ụ thuộc vào các điều kiện khác mà chúng tôi có thể yêu c ầu, chúng tôi có thể, theo toàn quyền tùy nghi quyết định của riêng chúng tôi, kích ho ạt lại tài khoản của quý khách hàng
1.14 Không thanh toán cho giao dịch Quý khách hàng đ ồng ý ký gửi và duy trì t ại ngân hàng chúng tôi đủ tiền để thanh toán cho b ất
k ỳ các Giao Dịch nào đư ợc thực hiện thông qua Dịch Vụ FXOnline hoặc thông qua việc sử dụng FX API, và cung c ấp cho chúng tôi các tài li ệu hỗ trợ cần thiết đối với các Giao Dịch nhất định cho m ục đích thanh toán, trong trường hợp c ần phải có Nếu quý khách hàng không th ể thanh toán cho b ất k ỳ Giao Dịch nào được thực hiện thông qua Dịch Vụ FXOnline hoặc thông qua việc sử dụng FX API theo các chỉ thị thanh toán đã định rõ của quý khách hàng vào lúc k ết thúc giờ làm vi ệc tại Lãnh Thổ Tài Phán vào ngày thanh toán, hoặc không thể cung c ấp cho chúng tôi các tài li ệu hỗ trợ cần thiết trong trường hợp c ần phải có, thì quý khách hàng đồng ý
và xác nhận rằng chúng tôi có thể, theo toàn quyền tùy nghi quyết định của chúng tôi và không làm ảnh hưở ng đến bất kỳ các quyền nào mà chúng tôi có th ể có theo bất k ỳ Tài Liệu Giao Dịch được áp dụng nào khác:
a thanh toán cho Giao Dịch bằng cách ghi nợ trực ti ếp vào bất k ỳ Tài Khoản nào của quý khách hàng với ngân hàng chúng tôi; và/hoặc
b chấm dứt và k ết thúc Giao D ịch và trong trư ờng hợp có bất k ỳ tổn thất, phí, chi phí, thu ế hoặc lệ phí nào phát sinh từ việc chấm dứt và k ết thúc nêu trên, c ấn trừ và khấu trừ bất k ỳ các khoản tiền nào nêu trên t ừ bất k ỳ Tài Khoản nào của quý khách hàng t ại ngân hàng chúng tôi,
và quý khách hàng thông qua đây cho phép chúng tôi th ực hiện việc ghi nợ trực tiếp nêu trên t ừ các Tài Kho ản của quý khách hàng t ại ngân hàng chúng tôi
1.15 Tiết lộ rủi ro Quý khách hàng đ ồng ý rằng bất kỳ các Giao Dịch nào đư ợc giao k ết thông qua việc quý khách hàng s ử dụng Dịch
Vụ FXOnline hoặc thông qua việc sử dụng FX API đều có những rủi ro Trước khi xem xét bất kỳ Giao Dịch nào, quý khách hàng ph
ải xem xét Giao Dịch có phù hợp với các mục tiêu, kinh nghiệm, các nguồn lực tài chính, quản lý rủi ro và hoạt động của quý khách hàng và các tình hu ống liên quan khác hay không Trước khi giao k ết bất k ỳ Giao Dịch nào, quý khách hàng nên t ự biết các loại rủi ro khác nhau và tính chất cũng như m ức độ bị rủi ro t ổn thất và quý khách hàng hiểu và s ẵn sàng nhận lãnh các rủi ro liên quan đến các Giao Dịch nêu trên
Những nội dung dư ới đây được đưa ra như là minh h ọa cho những loại rủi ro mà quý khách hàng có thể gặp phải và không nhằm liệt kê tất cả rủi ro hoặc các cân nhắc liên quan khác của việc giao k ết các giao dịch ngoại hối, ngân quỹ và phái sinh
a Rủi ro thị trường Có rủi ro chung về s ự thất bại của thị trường phát sinh từ các tiến triển chính trị hoặc tài chính hoặc kinh
t ế vĩ mô Cụ thể, các thay đổi t ỷ giá hối đoái có thể không dự đoán được, bất ngờ và có quy mô lớn và có thể bị ảnh hưở
ng bởi các nhân tố chính trị, kinh tế, tài chính phức t ạp và có quan hệ với nhau trên phạm vi toàn c ầu và khu vực và các nhân
t ố khác mà (trực tiếp hoặc gián tiếp) có thể ảnh hưởng đến các thị trường tiền t ệ mà (các) đồng tiền liên quan được giao dịch trên thị trường đó
b Rủi ro tín dụng Bất kỳ Giao Dịch nào cũng có thể có rủi ro tín dụng của Ngân Hàng
c Rủi ro pháp lý và thi hành Có rủi ro m ặc định là do, chẳng hạn như, trục trặc về tín dụng, sẽ dẫn đến những vấn đề hậu quả pháp lý và thi hành
d Rủi ro thanh khoản Lợi ích của sự tùy biến trong việc đạt được các m ục tiêu quản lý tài chính và rủi ro cụ thể có thể bị bù trừ bởi các rủi ro thanh khoản quan trọng
e Rủi ro hoạt động Cần phải bảo đảm rằng có đủ các hệ thống và cơ chế kiểm soát nội bộ phù hợp để giám sát các loại rủi ro khác nhau có thể phát sinh và có thể rất phức tạp
f Thị trường mới nổi Các giao dịch liên quan đến các thị trường mới nổi có rủi ro cao hơn vì các thị trường không có khả năng
dự đoán trước cao và có thể không có đủ quy định và cơ chế bảo vệ dành s ẵn cho những người tham gia các thị trường đó Ngoài ra, các Giao Dịch liên quan đến một số đơn vị tiền tệ nhất định có thể gặp phải các yếu tố rủi ro cụ thể liên quan đến chính các đơn vị tiền tệ đó và tùy từng thời điểm chúng tôi có thể cung cấp các bản công bố rủi ro bổ sung Quý khách hàng được coi là
đã biết và nhận được các bản công bố rủi ro bổ sung và các rủi ro liên quan khi quý khách hàng tiến hành thực hiện từng Giao Dịch với chúng tôi
Quý khách hàng cũng xác nhận rằng giao dịch trên bất kỳ nền tảng điện t ử nào cũng có những rủi ro liên quan đến hệ thống giao dịch điện tử, chẳng hạn như hư hỏng phần c ứng hoặc phần m ềm hoặc hư hỏng do con người, những vấn đề kết nối, vi-rút máy vi tính và hệ thống bị hỏng hoặc m ất điện
1.16 Tạm Đình Chỉ Do Biến Động Thị Trường Chúng tôi có thể tạm đình chỉ bất kỳ báo giá, yêu cầu giao dịch, thực hiện giao dịch hoặc bất kỳ dịch vụ nào khác hiện có trong Dịch vụ FXOnline hoặc FX API nếu điều kiện thị trường không ổn định và chúng tôi coi việc tạm đình chỉ đó là cần thiết, mà không cần thông báo hoặc chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với quý khách hàng
Các điều khoản sau đây chỉ áp dụng đối với việc sử dụng FX API:
Trang 191.17 Mục đích Việc sử dụng FX API giúp quý khách hàng theo dõi được dữ liệu thị trường và nhận
báo giá về tỷ giá hối đoái và tham gia Giao Dịch với chúng tôi sử dụng các tỷ giá được cung cấp và sẽ không được sử dụng cho các mục đích khác Nếu quý khách hàng nhận được bất kỳ dữ liệu nào khác ngoài các dữ liệu quý khách hàng có quyền nhận hoặc phát hiện ra bất kỳ hoạt động bất thường nào, quý khách hàng phải thông báo ngay lập tức cho chúng tôi và quý khách hàng sẽ không
sử dụng các dữ liệu đó dưới bất kỳ hình thức nào
1.18 Đủ điều kiện và Quy tắc Tham gia Việc sử dụng FX API chỉ dành cho những khách hàng đủ điều kiện (a) đáp ứng đầy đủ các tiêu chí điều kiện do chúng tôi quy định và (b) tuân thủ mọi điều kiện hoặc quy tắc tham gia, trong từng trường hợp được nêu trong Biểu Mẫu Kết Nối Doanh Nghiệp DBS IDEAL Chúng tôi có thể (nhưng không phải là nghĩa vụ) tìm kiếm thông tin từ quý khách hàng hoặc tiến hành thẩm định khách hàng kỹ càng hơn, đánh giá hoặc kiểm toán độc lập sự vững chắc về tài chính, uy tín, chất lượng quản lý và sự phù hợp của hoạt động kinh doanh trong việc xác định việc quý khách hàng có đủ điều kiện sử dụng liên tục FX API Chúng tôi bảo lưu quyền cập nhật bất kỳ tiêu chí, điều kiện hoặc quy tắc tham gia tùy từng thời điểm 1.19 Không phân phối dữ liệu giá cả của ngân hàng Quý khách hàng thừa nhận và đồng ý rằng mọi dữ liệu giá và/hoặc thông tin do chúng tôi cung cấp cho quý khách hàng thông qua việc sử dụng FX API là bí mật và thuộc quyền sở hữu của chúng tôi Trừ trường hợp có thỏa thuận khác, quý khách hàng sẽ không phân phối lại, bán, để lộ, truyền tải hoặc truyền đạt hoặc tiết lộ dữ liệu giá cả và thị trường (hoặc bất kỳ phần nào của các dữ liệu giá cả và thị trường đó) cho bất kỳ bên nào khác, bao gồm, nhưng không giới hạn, các khách hàng của quý khách hàng mà người khác dễ dàng hiểu rằng các dữ liệu đó bắt nguồn từ chúng tôi 1.20 Các tuyên bố và bảo đảm bổ sung: Quý khách hàng đồng ý:
a đối xử công bằng với các khách hàng của quý khách hàng nếu quý khách hàng tham gia bất kỳ giao dịch ngoại tệ nào với các khách hàng của mình trên nền tảng của riêng quý khách hàng, trên website hoặc trên bất kỳ phương tiện nào khác, khi quý khách hàng đang tham gia Giao Dịch tương tự với chúng tôi thông qua việc sử dụng FX API; và quý khách hàng không đóng vai trò là bên trung gian, đại lý của chúng tôi, đại lý của khách hàng của quý khách hàng hoặc là đối tác của chúng tôi hoặc thực hiện bất kỳ hoạt động tiếp thị nào dưới tên của chúng tôi trừ trường hợp chúng tôi đồng ý;
b không tham gia vào bất kỳ hành động nào, dù là tự mình hoặc kết hợp với các hành động khác, là hành động bất hợp pháp hoặc vi phạm bất kỳ quy định pháp luật, quy tắc, hạn chế hoặc hướng dẫn giao dịch ngoại tệ hiện hành, bộ luật, chế tài xử phạt, các luật về chống rửa tiền, quy định của bất kỳ quốc gia và/hoặc bất kỳ thông lệ thị trường giao dịch ngoại tệ nào có liên quan, bao gồm nhưng không giới hạn, cố gây ảnh hưởng không đúng đến tỷ giá của bất kỳ loại tiền tệ nào hoặc bất kỳ chuẩn mực liên quan, tỷ giá hoặc lãi suất hoặc tham gia vào thao túng thị trường, giả mạo hoặc hành vi khác
bị cấm theo pháp luật và quy định hiện hành; và cam đoan rằng quý khách hàng có cơ chế, biện pháp kiểm soát hoặc chức năng quản lý rủi ro phù hợp để đảm bảo các giao dịch của quý khách hàng được thực hiện thông qua việc sử dụng
FX API tuân thủ tất cả các luật và quy định hiện hành; và
c cung cấp bất kỳ thông tin nào liên quan đến việc quý khách hàng sử dụng FX API mà chúng tôi yêu cầu một cách hợp lý và
hỗ trợ chúng tôi một cách hợp lý để trả lời bất kỳ truy vấn nào, chính thức hoặc dưới các hình thức khác, theo yêu cầu của bất kỳ tòa án, cơ quan quản lý, cơ quan tài chính, cơ quan thuế hoặc các cơ quan chính phủ khác mà chúng tôi được yêu cầu hoặc theo thông lệ
1.21 Tỷ Giá Biên Đối Tác: Quý khách hàng thừa nhận và đồng ý rằng như một phần của việc sử dụng FX API, chúng tôi có thể cung cấp cho Quý khách hàng hệ thống quản lý Tỷ Giá Biên Đối Tác, cho phép Quý khách hàng hiển thị việc tăng hoặc giảm trên mức giá đưa ra bởi chúng tôi, theo yêu cầu của Quý khách hàng Chúng tôi sẽ cung cấp bằng văn bản tới Quý khách hàng tỷ giá của chúng tôi và tỷ giá khác (bao gồm cả tỷ giá của chúng tôi và Tỷ Giá Biên Đối Tác), dựa trên Tỷ Giá Biên Đối Tác được cung cấp bởi Quý khách hàng tới chúng tôi bằng văn bản tùy từng thời điểm Khi chúng tôi cung cấp dịch vụ này tới Quý khách hàng, Quý khách hàng thừa nhận và đồng ý rằng chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ các hiển thị tăng hoặc giảm không chính xác nào cho Tỷ Giá Biên Đối Tác của Quý khách hàng và Quý khách hàng phải chịu trách nhiệm để bảo đảm tính chính xác của
tỷ giá cung cấp bởi Quý khách hàng tới chúng tôi, như là một phần của hệ thống quản lý Tỷ Giá Biên Đối Tác
2 CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN BỔ SUNG CHO VIỆC SỬ DỤNG ĐIỆN THOẠI VÀ MÁY FAX
2.1 Phạm vi áp dụng của quy định này Quý khách hàng đồng ý rằng các điều khoản và điều kiện bổ sung sau đây áp dụng đối với việc quý khách hàng truy cập và s ử dụng các Dịch Vụ NHĐT được cung c ấp thông qua điện thoại hoặc máy fax
2.2 Truyền đạt các chỉ thị Quý khách hàng xác nh ận và đồng ý rằng chúng tôi có thể chấp nhận:
a các chỉ thị bằng lời nói được cung c ấp bởi quý khách hàng ho ặc những Người S ử Dụng của quý khách hàng qua điện thoại liên quan đến các Dịch Vụ NHĐT nêu trên mà chúng tôi có thể cho phép trong t ừ ng thời điểm, với điều kiện là Mã
B ảo Mật liên quan (trong trường hợp chúng tôi yêu cầu) đã được cung cấp; và
b các chỉ thị bằng văn bản được chuy ển qua fax liên quan đến các Dịch Vụ NHĐT nêu trên mà chúng tôi có thể cho phép trong từng thời điểm, với điều kiện là các ch ỉ thị có chữ ký m ẫu liên quan và đã được gửi fax đến chi nhánh đã được chỉ định trong trường hợp quý khách hàng có thu xếp trước
Các chỉ thị nêu trên cũng tùy thuộc vào việc ký các đơn đăng ký, sự cho phép, bồi hoàn nêu trên và/hoặc các tài liệu khác mà chúng tôi có thể yêu c ầu, và được xem là các Lệnh Bằng Điện Tử cho mục đích của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này
2.3 Chấp nhận rủi ro vốn có Quý khách hàng công nh ận rằng điện thoại và fax không phải là những kênh liên l ạc an toàn và việc sử dụng các Kênh nêu trên s ẽ do quý khách hàng hoàn toàn ch ịu rủi ro Các Lệnh B ằng Điện Tử được chuyển bằng điện thoại hoặc máy fax có thể được chúng tôi chấp nhận tùy thuộc vào việc quý khách hàng tuân thủ quy trình xác minh thông tin nhận dạng nêu trên hoặc các yêu c ầu khác do chúng tôi quy định trong từng thời điểm
Trang 20DBS Bank Ltd - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 20
2.4 Thông báo tỷ giá hối đoái hoặc lãi suất Bất kỳ tỷ giá hối đoái hoặc lãi suất nào mà chúng tôi
thông báo khi tr ả lời các Lệnh B ằng Điện Tử nhận được qua điện thoại chỉ để tham khỏa và không có giá tr ị ràng buộc đối với chúng tôi trừ khi được chúng tôi xác nhận cho m ục đích của một Giao Dịch nào đó Tỷ giá hối đoái hoặc lãi suất đã được xác nhận nêu trên s ẽ có giá trị ràng buộc đối với quý khách hàng một khi đã được chấp nhận (cho dù thông qua điện thoại hoặc bằng cách khác), b ất kể (các) t ỷ giá hối đoái hoặc (các) lãi suất khác nhau có thể đã được chúng tôi thông báo cho quý khách hàng trong t ừ ng thời điểm thông qua các kênh liên l ạc khác
2.5 Ghi lại các hội thoại Chúng tôi có thể ghi lại các hội thoại giữa quý khách hàng và nhân viên/người đại diện của chúng tôi và, trong chừng mực t ối đa được cho phép theo pháp lu ật được áp dụng, chúng tôi có thể đưa ra nội dung được ghi lại làm bằng chứng có liên quan đến giao dịch cho bất k ỳ Người nào mà chúng tôi xét thấy cần thiết liên quan đến các cuộc điều tra hoặc thủ tục tố tụng t
ại tòa hoặc các thủ tục tố tụng pháp lý khác Tất cả các nội dung được ghi lại nêu trên s ẽ vẫn luôn là tài s ản của chúng tôi và s ẽ, nếu không có sai sót rõ ràng, là bằng chứng có tính chất quy ết định về các nội dung hội thoại
3 CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN BỔ SUNG CHO VIỆC SỬ DỤNG ATM VÀ THẺ ATM
3.1 Phạm vi áp dụng của quy định này Quý khách hàng đồng ý rằng các điều khoản và điều kiện bổ sung sau đây áp dụng đối với việc quý khách hàng truy cập và s ử dụng ATM và thẻ ATM được chúng tôi cung c ấp
3.2 Ký gử i tiền mặt và séc Ti ền m ặt và giá trị séc (kể c ả séc nội bộ) được ký gử i thông qua ATM s ẽ chỉ đượ c ghi có vào Tài Khoản của quý khách hàng khi chúng tôi đã thu và xác minh (và đối với séc thì khi các séc được thanh toán) Quý khách hàng không th ể rút hoặc s ử dụng s ố tiền được ký gửi cho đến khi được ghi có như trên Biên nh ận cho khách hàng do ATM xuất ra khi chấp nhận tiền
ký gử i không có giá trị ràng buộc đối với chúng tôi và xác định của chúng tôi về s ố tiền được ký gửi có tính chất quyết định đối với quý khách hàng và có giá trị ràng buộc đối với quý khách hàng
3.3 Không cấn trừ hoặc yêu cầu bồi thường ngược lại Không có yêu cầu bồi thường nào của quý khách hàng đối với ngườ i bán hoặc bất kỳ Người nào khác liên quan đến việc sử dụng thẻ ATM tại bất k ỳ thiết bị chấp nhận thanh toán thẻ nào có thể là đối tượng của bất k ỳ cấn trừ hoặc yêu c ầu bồi thường ngược lại nào đối với chúng tôi Chúng tôi không ch ịu trách nhiệm theo bất k ỳ cách thức nào đối với hàng hóa và/hoặc dịch vụ được cung c ấp cho quý khách hàng ho ặc bởi bất kỳ hành động hoặc s ự bất hành động nào khác của những người bán hoặc Người khác nêu trên
3.4 Không đủ tiền Thẻ ATM chỉ có thể được s ử dụng để rút ti ền m ặt hoặc chuyển ti ền nếu có đủ tiền trong Tài Khoản Nếu rút hoặc chuy ển tiền mà không có đ ủ tiền trong Tài Khoản, thì chúng tôi có th ể (nhưng không có nghĩa v ụ) c ấp tín dụng cho quý khách hàng đ ể đáp ứng việc rút hoặc chuyển nêu trên, và quý khách hàng ph ải thanh toán lại cho chúng tôi s ố tiền đã thấu chi nêu trên ngay khi có yêu c ầu cùng với phí ngân hàng và tiền lãi theo mức phí hiện hành của chúng tôi
3.5 Các giao dịch bằng thẻ Chúng tôi có thể ấn định ngày giao dịch liên quan đến từng Giao Dịch và có thể t ừ chối bất k ỳ giao dịch nào và/ho ặc bất k ỳ séc nào đư ợc xuất trình thông qua ATM Các giao d ịch đư ợc thực hiện bằng những đồng tiền không phải đồng tiền của Tài Khoản s ẽ được ghi nợ vào Tài Khoản sau khi chuy ển đổi thành đồng tiền của Tài Khoản theo tỷ giá do chúng tôi ấn định 3.6 Hạn mức sử dụng thẻ Chúng tôi có thể trong t ừng thời điểm ấnđịnh và, có hoặc không có thông báo trước gửi cho quý khách hàng, quy định bất kỳ hạn mức nào đối với vi ệc sử dụng thẻ ATM, cho dù là về số tiền, tần suất sử dụng hoặc nội dung khác 3.7 Trường hợp loại trừ cho thẻ tín dụng hoặc thẻ thanh toán Các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này không áp d ụng đối với các khoản tín dụng khác hoặc các khoản vay khác đư ợc c ấp hoặc sẽ đư ợc cấp thông qua bất k ỳ thẻ tín dụng hoặc thẻ thanh toán nào được điều chỉnh theo các điều khoản và điều kiện của các hợp đồng tương ứng liên quan đến thẻ tín dụng hoặc thẻ thanh toán đó
4 CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN BỔ SUNG CHO VIỆC SỬ DỤNG CÁC DỊCH VỤ NGÂN HÀNG QUA DI Đ ỘNG
4.1 Phạm vi áp dụng của quy định này Quý khách hàng đồng ý rằng các điều khoản và điều kiện bổ sung sau đây áp d ụng đối với việc quý khách hàng truy cập và s ử dụng các Dịch Vụ Ngân Hàng Qua Di Động của chúng tôi
4.2 Định nghĩa Cho m ục đích của các Dịch Vụ Ngân Hàng Qua Di Động, các định nghĩa sau đây s ẽ đư ợc áp dụng:
a “Li-xăng/ Giấ y Phép Sử Dụng” có nghĩa là li -xăng/ giấy phép s ử dụng đư ợc c ấp cho quý khách hàng (và cho các m ục đích của Khoản 4 này, quý khách hàng có nghĩa là quý khách hàng và nh ững Người S ử Dụng của quý khách hàng) theo Kho ản 4.5 dư
ới đây;
b “Ứng Dụng Ngân Hàng Di Động” có nghĩa là ứng dụng ngân hàng di động được cung c ấp từ c ửa hàng ứng dụng được cho phép cho các m ục đích truy cập các Dịch Vụ Ngân Hàng Qua Di Động (chúng tôi có thể thay đổi các tính năng của ứng dụng này trong từng thời điểm);
c “Dịch Vụ Ngân Hàng Qua Di Động” có nghĩa là các D ịch V ụ NHĐT mà chúng tôi cho phép quý khách hàng truy cập thông qua Ứng Dụng Ngân Hàng Di Đ ộng hoặc trình duyệt web đư ợc thi ết kế để sử dụng trên Thiết Bị Di Động; và
Trang 21d “Thiết Bị Di Động” có nghĩa là điện thoại hoặc thi ết bị khác có truy cập vào hệ thống điện
thoại vô tuyến di động cho phép người dùng thực hiện và nhận cuộc gọi điện thoại, nhắn tin văn bản và t ận dụng các dịch
vụ dữ liệu trong số những tính năng khác, mà có thể được sử dụng trong khu vực rộng khắp mà không c ần phải k ết nối hữu hình đến mạng lưới và thông qua đó khách hàng có thể truy cập và sử dụng bất k ỳ các Dịch Vụ Ngân Hàng Qua Di Động nào, chẳng hạn điện thoại di động thông minh, máy tính bảng, hoặc thi ết bị tương tự
4.3 Sử dụng các Dịch Vụ Ngân Hàng Qua Di Động Các Dịch Vụ Ngân Hàng Q ua Di Động cho phép quý khách hàng có được thông tin liên quan đến các Tài Kho ản của quý khách hàng và s ử dụng các phương tiện khác mà chúng tôi cung c ấp trong từng thời điểm
Để s ử dụng các Dịch Vụ Ngân Hàng Qua Di Động, quý khách hàng phải:
4.5 Hợp đồng li-xăng với người dùng cuối Việc quý khách hàng s ử dụng các Dịch Vụ Ngân Hàng Qua Di Động là thuộc li-xăng từ chúng tôi, các điều khoản li-xăng được quy định tại Khoản 4.5 này:
a Li-xăng được cấp cho quý khách hàng là không th ể chuyển nhượng, không thể chuyển giao, không độc quy ền và hoàn toàn
có thể thu hồi;
b Quý khách hàng được cho phép sử dụng các Dịch Vụ Ngân Hàng Qua Di Động chỉ bằng cách s ử dụng Thiết B ị Di Động mà quý khách hàng sở hữu hoặc kiểm soát, và khi s ử dụng Ứng Dụng Ngân Hàng Di Động, chỉ s ử dụng để truy cập các Dịch Vụ Ngân Hàng Qua Di Động;
c Liên quan đến việc quý khách hàng sử dụng Ứng Dụng Ngân Hàng Di Động:
(i) Quý khách hàng s ẽ không được li- xăng lại, chuyển giao hoặc yêu cầu để thực hiện bất k ỳ quyền nào liên quan đến Ứng Dụng Ngân Hàng Di Động;
(ii) Trừ khi được pháp lu ật cho phép, quý khách hàng s ẽ không được sao chép hoặc đảo ngược công nghệ, thay đổi, s ửa đổi hoặc sửa lại bất k ỳ phần nào của Ứng Dụng Ngân Hàng Di Động;
(iii) B ất kỳ các Administrator nhật nào đối với Ứng Dụng Ngân Hàng Di Động s ẽ được cung c ấp thông qua các cửa hàng ứng dụng liên quan Chúng tôi s ẽ không chịu trách nhiệm cung c ấp các Administrator nhật cho quý khách hàng theo bất kỳ cách thức nào khác; và
(iv) Quý khách hàng xác nh ận rằng trong trường hợp có bất kỳ khiếu nại nào của bên thứ ba rằng Ứng Dụng Ngân Hàng
Di Động hoặc việc quý khách hàng s ử dụng Ứng Dụng Ngân Hàng Di Động xâm phạm các quyền của bên thứ ba, thì quý khách hàng s ẽ hỗ trợ chúng tôi điều tra và khi thích hợp thì bảo vệ chúng tôi đối với bất k ỳ khi ếu nại nào nêu trên;
d Li-xăng bắt đầu, và quý khách hàng s ẽ được xem là đã chấp nhận các điều khoản của Li-xăng, khi quý khách hàng truy cập các Dịch Vụ Ngân Hàng Qua Di Động lần đầu tiên bằng cách s ử dụng Thiết Bị Di Động hoặc cài đặt Ứng Dụng Ngân Hàng Di Động, tùy từng trư ờng hợp, và Li-xăng s ẽ tiếp tục theo các điều khoản nêu t ại Khoản 4 này cho đến khi quý khách hàng chấm dứt sử dụng các Dịch Vụ Ngân Hàng Qua Di Động
4.6 Chấm dứt Ngoài Khoản 13 của Phần A trong các Điều Khoản và Điề u Kiện Dịch Vụ NHĐT này, chúng tôi có th ể chấm dứt các Dịch
Vụ Ngân Hàng Qua Di Động ngay lập tức mà không c ần có thông báo cho quý khách hàng trong trường hợp quý khách hàng vi phạm bất kỳ các điều khoản nào của Li-xăng Quý khách hàng đ ồng ý xóa Ứng Dụng Ngân Hàng Di Động khỏi tất c ả Thiết B ị Di Động mà quý khách hàng có thể đã tải xuống ngay khi chấm dứt Li-xăng
4.7 Các vấn đề liên quan đến Ứng Dụng Ngân Hàng Di Động Chúng tôi chỉ chịu trách nhi ệm đối với Ứng Dụng Ngân Hàng Di Động và
n ếu quý khách hàng muốn đưa ra bất k ỳ ý kiến nào về hoạt động của Ứng Dụng Ngân Hàng Di Đ ộng thì quý khách hàng nên gửi cho Người Liên Hệ Được Chỉ Định
5 CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN BỔ SUNG CHO VIỆC SỬ DỤNG CÁC DỊCH VỤ SAP FSN
5.1 Phạm vi áp dụng của quy định này Quý khách hàng đồng ý rằng các điều khoản và điều kiện bổ sung sau đây sẽ áp dụng đối với việc quý khách hàng truy cập và sử dụng Dịch Vụ SAP FSN
5.2 Định nghĩa Cho m ục đích của Dịch Vụ SAP FSN, các định nghĩa sau đây áp dụng:
a “SAP” có nghĩa là SAP AG, Dietmar-Hopp-Allee 16, 69190 Walldorf, Germany, hoặc công ty liên k ết của SAP;
Trang 22DBS Bank Ltd - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 22
b “Mạng Dịch Vụ Tài Chính SAP” có nghĩa là giải pháp m ạng lưới do SAP cung c ấp giúp các
khách hàng doanh nghi ệp có thể gửi các lệnh thanh toán cho nhi ều t ổ chức tài chính và nhận tình trạng và báo cáo t ừ nhiều công ty dịch vụ tài chính; và
c “Dịch Vụ SAP FSN” có nghĩa là các Dịch Vụ NHĐT mà quý khách hàng có thể truy cập bằng cách s ử dụng Mạng Dịch Vụ Tài Chính SAP
5.3 Sử dụng Dịch Vụ SAP FSN Để sử dụng Dịch Vụ SAP FSN, quý khách hàng phải là doanh nghiệp đăng ký sử dụng Mạng Dịch Vụ Tài Chính SAP và đã mua hoặc đã được phân bổ khối giao dịch đủ để sử dụng Dịch Vụ SAP FSN Quý khách hàng đồng ý chịu trách nhiệm hoàn toàn đối với tất cả các chi phí gắn với việc quý khách hàng đăng ký sử dụng Mạng Dịch Vụ Tài Chính SAP và tuân thủ các
đi ều khoản và điều kiện hiện hành của SAP điều chỉnh việc đăng ký nêu trên Chúng tôi không có trách nhiệm hoặc chịu trách nhi
ệm đối với bất kỳ tổn thất nào xảy ra cho quý khách hàng vì có b ất kỳ hành động hoặc bỏ qua không hành động nào của SAP 5.4 Chấp nhận rủi ro vốn có Quý khách hàng đồng ý rằng bất k ỳ tin nhắn, t ập tin hoặc thông tin nào được trao đổi giữa chúng ta thông qua Dịch Vụ SAP FSN đều có rủi ro Dư ới đây là các minh họa được đưa ra về các loại rủi ro mà quý khách hàng có th ể gặp phải và không nhằm nêu ra tất cả các rủi ro hoặc các cân nhắc có liên quan khác khi sử dụng Dịch Vụ SAP FSN:
a Việc quý khách hàng truy cập vào Dịch Vụ SAP FSN có thể bị gián đoạn trong từng thời điểm do trục trặc thiết bị, cập nhật, bảo dưỡng, hư hỏng và sửa chữa Mạng Dịch Vụ Tài Chính SAP, các vi phạm bảo mật hoặc các lý do khác mà có thể nằm ngoài tầm kiểm soát của chúng tôi Chúng tôi bảo lưu quyền tạm dừng hoặc gián đoạn truy cập vào Dịch Vụ SAP FSN trong bất kỳ thời gian nào nêu trên, có hoặc không có thông báo, và việc này có thể làm ảnh hưởng đến khả năng quý khách hàng thực hiện bất kỳ Giao Dịch nào hoặc hoàn tất bất kỳ Giao Dịch nào đang được thực hiện trong thời gian bị tạm ngưng, hư hỏng hoặc gián đoạn nêu trên
b Dịch Vụ SAP FSN được cung c ấp thông qua Mạng Dịch Vụ Tài Chính SAP và có thể dễ bị lỗi hoặc chậm trễ mà có thể là do Mạng Dịch Vụ Tài Chính SAP làm phát sinh trong quá trình liên l ạc hoặc chuy ển đổi các tin nhắn hoặc tập tin Không làm ảnh hưởng đến tính tổng quát của nội dung nêu trên, có rủi ro là bất kỳ độ trễ mạng nào trong Mạng Dịch Vụ Tài Chính SAP có thể gây ra các chậm trễ trong việc truyền đi tin nhắn, tập tin hoặc thông tin vượt quá thời điểm ngưng giao dịch có liên quan
và ảnh hưởng đến việc ghi ngày giá trị của bất kỳ lệnh thanh toán nào
c Tin nhắn, tập tin hoặc thông tin được trao đổi trong quá trình thực hiện Dịch Vụ SAP FSN được lưu trữ trên mạng lưới của SAP
và thuộc sự điều chỉnh của các chính sách hi ện hành về bảo vệ dữ liệu của SAP đượ c nêu ra tại www.sap.com
5.5 Chấm dứt Ngoài Khoản 13, Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, chúng tôi có thể chấm dứt Dịch Vụ SAP FSN ngay lập tức mà không c ần thông báo cho quý khách hàng trong b ất kỳ tình huống nào sau đây:
a nếu quý khách hàng không còn làm doanh nghiệp đăng ký sử dụng Mạng Dịch Vụ Tài Chính SAP; hoặc
b nếu chúng tôi không còn làm bên đăng ký dịch vụ tài chính của Mạng Dịch Vụ Tài Chính SAP; hoặc
c nếu SAP không còn hoặc tạm dừng cung cấp Mạng Dịch Vụ Tài Chính SAP
Bất k ể nội dung vừa nêu trên, quý khách hàng cam k ết thông báo cho chúng tôi ngay l ập t ức bằng văn bản trong trường hợp quý khách hàng chấm dứ t hoặc tạm dừng đăng ký sử dụng Mạng Tài Chính SAP vì bất kỳ lý do nào
6 CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN BỔ SUNG CHO VIỆC SỬ DỤNG CÁC DỊCH VỤ TIN NH ẮN SWIFT
6.1 Phạm vi áp dụng của quy định này Quý khách hàng đồng ý rằng các điều khoản và điều kiện bổ sung sau đây sẽ áp dụng đối với việc quý khách hàng truy c ập và s ử dụng Dịch V ụ Nhắn Tin SWIFT
6.2 Định nghĩa Cho m ục đích của Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT, các định nghĩa sau đây áp dụng:
a “Người Tham Gia SWIFT Được Phép” có nghĩa là người bị ràng buộc hợp lệ với tư cách là một bên trong Thỏa Thuận SWIFT cho phép truy cập Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT và đáp ứng tất cả các tiêu chí về hội đủ điều kiện được ghi rõ hoặc đề cập đến trong Thỏa Thuận SWIFT đó hoặc Tài Liệu SWIFT, với điều kiện là, để tránh hiểu nhầm, người đó vẫn tiếp tục là Người Tham Gia SWIFT Được Phép dù không còn đáp ứng được các tiêu chí về hội đủ điều kiện theo yêu c ầu của bất k ỳ Thỏa Thuận SWIFT
có liên quan nào trong bất kỳ (các) thời hạn nào được nêu c ụ thể trong Thỏa Thuận SWIFT như là (các) thời hạn được đưa ra cho người đó để chuyển sang một gi ải pháp thay thế;
b “SWIFT” có nghĩa là S.W.I.F.T SCRL, là m ột hợp tác xã trách nhiệm hữu hạn tại Bỉ có địa chỉ tại Avenue Adele 1, B-1310 La Hulpe, Belgium;
c “Thỏa Thuận SWIFT” có nghĩa là bất kỳ thỏa thuận nào giữa SWIFT và chúng tôi hoặc giữa SWIFT và quý khách hàng liên quan đến việc s ử dụng Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT;
d “Tài Liệu SWIFT” có nghĩa là các điều khoản, điều kiện, hướng dẫn và quy trình, thủ tục SWIFT áp dụng đối với Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT, hoặc đối với việc gửi và nhận các Tin Nhắn SWIFT, đư ợc đưa vào Thỏa Thuận SWIFT của quý khách hàng hoặc được thông báo đến quý khách hàng bởi SWIFT hoặc chúng tôi trong t ừng thời điểm;
e “Tin Nhắn SWIFT” có nghĩa là tin nhắn hoặc t ập tin kiểu tin nhắn (MT) được gửi hoặc thể hiện là đã được gửi s ử dụng Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT, mà cho các mục đích của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này bao gồm các dạng thức tin nhắn
mà chúng tôi có thể thỏa thuận trong từng thời điểm với quý khách hàng;
f “Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT” có nghĩa là dịch vụ nhắn tin do SWIFT cung cấp trong từng thời điểm, bao gồm nhưng không giới hạn ở, dịch vụ nhắn tin SWIFTNet FIN, SWIFTNet Interact, File Act và các dịch vụ trình duyệt
Trang 236.3 Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT chỉ bao gồm các hoạt động sau đây:
a chúng tôi gửi các Tin Nhắn SWIFT cho quý khách hàng;
b chúng tôi cung cấp thông tin cho quý khách hàng thông qua các Tin Nh ắn SWIFT;
c quý khách hàng gửi các Tin Nhắn SWIFT cho chúng tôi;
d quý khách hàng cung cấp các Lệnh B ằng Điện Tử cho chúng tôi trong các Tin Nhắn SWIFT đó; và
e chúng tôi xử lý các Lệnh Bằng Điện Tử đó
6.4 Sử dụng Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT
a Với tư cách là Người Tham Gia SWIFT Được Phép, quý khách hàng phải tuân thủ tất cả các yêu cầu liên quan đến Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT, bao gồm các yêu cầu về bảo m ật , có được và duy trì tư cách thành viên SWIFT, phần mềm máy vi tính và thiết bị khác của chính quý khách hàng cần thiết để truy cập và sử dụng Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT được nêu ra trong Thỏa Thuận SWIFT
và bất k ỳ Tài Liệu SWIFT nào
b Quý khách hàng luôn phải (i) tuân thủ tất c ả các hướng dẫn, chỉ thị và khuyến nghị mà chúng tôi đưa ra cho quý khách hàng trong từng thời điểm liên quan đến việc s ử dụng Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT; và (ii) đánh giá các thu xếp bảo m ật liên quan đến
vi ệc quý khách hàng truy cập và sử dụng Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT để đảm bảo rằng chúng đủ để bảo vệ quyền lợi của quý khách hàng
c Quý khách hàng xác nhận rằng việc xử lý bất kỳ Tin Nhắn SWIFT nào còn phụ thuộc vào việc chúng tôi nhận được thành công tin nhắn đó Chúng tôi không có trách nhiệm hoặc chịu trách nhiệm nào đối với bất kỳ tổn thất nào xảy ra cho quý khách hàng trong trường hợp quý khách hàng gửi Tin Nhắn SWIFT thông qua mạng SWIFT nhưng chúng tôi không nhận được thành công Tin Nhắn SWIFT đó hoặc đối với bất kỳ hành động hoặc bỏ qua không hành động nào của SWIFT
d Quý khách hàng cung cấp dữ liệu, tập tin, thông tin, chỉ thị và các Tin Nhắn SWIFT với rủi ro quý khách hàng tự chịu Quý khách hàng phải đảm bảo rằng tất cả các dữ liệu, tập tin, thông tin và các chỉ thị được chuyển cho chúng tôi đối với hoặc liên quan đến Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT đều chính xác và đầy đủ và phải thông báo với chúng tôi ngay lập tức bằng văn bản về bất
kỳ sai sót, sai khác hoặc bỏ sót nào Quý khách hàng phải kiểm tra tất cả các dữ liệu, tập tin, thông tin và các chỉ thị mà chúng tôi hoặc bất kỳ bên điều hành thứ ba nào do chúng tôi chỉ định cung cấp cho quý khách hàng ngay khi nhận được Nếu bất
kỳ dữ liệu, tập tin, thông tin và các chỉ thị nêu trên không chính xác hoặc bỏ sót bất kỳ nội dung gì mà chúng cần phải đưa vào, quý khách hàng phải thông báo bằng văn bản cho chúng tôi bi ết ngay lập tức
e Việc chúng tôi nhận được bất k ỳ Tin Nhắn SWIFT nào của quý khách hàng đưa ra hoặc được cho là được đưa ra sẽ cấu thành thẩm quyền đầy đủ và vô điều kiện cho chúng tôi tiến hành hoặc hành động dựa trên Tin Nhắn SWIFT đó, và chúng tôi không
bị ràng buộc phải kiểm tra hoặc tìm hiểu tính xác thực của bất kỳ Tin Nhắn SWIFT nào nêu trên trừ khi chúng tôi đã nhận được văn bản thông báo trước của quý khách hàng nêu lên sự nghi ngờ về giá trị của Tin Nhắn SWIFT đó
f Quý khách hàng phải thông báo ngay lập tức cho chúng tôi biết bằng văn bản nếu quý khách hàng biết được hoặc nghi ngờ
về bất k ỳ vi phạm hoặc mối nguy tiềm ẩn đối với sự bảo mật của các Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT và cung cấp đầy đủ chi tiết về
sự vi phạm hoặc mối nguy tiềm ẩn đó, bao gồm nhưng không giới hạn ở danh tính của bất kỳ người nào chịu trách nhiệm về
sự vi phạm hoặc mối nguy tiềm ẩn đó (Trừ trường hợp bị cấm bởi bất kỳ pháp luật được áp dụng nào) quý khách hàng phải nhanh chóng hợp tác đầy đủ với bất kỳ các biện pháp nào của chúng tôi đưa ra để kiểm tra và/hoặc sửa chữa bất kỳ vi phạm hoặc mối nguy tiềm ẩn rõ ràng hoặc nghi ngờ nào đối với sự bảo mật của các Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT và cung cấp những thông tin nêu trên khi chúng tôi yêu cầu hợp lý bằng văn bản để giúp chúng tôi kiểm tra
6.5 Chấp nhận rủi ro vốn có Quý khách hàng đ ồng ý rằng bất k ỳ dữ liệu, t ập tin, thông tin hoặc các chỉ thị trao đổi giữa chúng ta thông qua Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT đều có r ủi ro Dưới đây là các minh họa được đưa ra về các loại rủi ro mà quý khách hàng có
th ể gặp phải và không nhằm nêu ra t ất cả các rủi ro hoặc các cân nhắc có liên quan khác khi s ử dụng Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT:
a Việc quý khách hàng truy cập các Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT có thể bị gián đoạn trong từng thời điểm do thiết bị có sự cố, Administrator nhật, bảo dưỡng, hư hỏng và sửa chữa Mạng SWIFT hoặc các lý do khác mà có th ể nằm ngoài t ầm ki ểm soát của chúng tôi
b Các Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT có thể dễ bị lỗi hoặc chậm trễ mà có thể do mạng SWIFT làm phát sinh trong quá trình liên l ạc hoặc chuyển đổi các tin nhắn hoặc tập tin
6.6 Bảo lưu các quyền Chúng tôi bảo lưu quyền vào bất k ỳ thời điểm nào t ạm dừng ngay lập tức Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT hoặc việc truy cập vào Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT trong khoảng thời gian hoặc các khoảng thời gian mà chúng tôi xét thấy phù hợp một cách hợp lý mà không c ần thông báo đến quý khách hàng nếu (a) việc tạm dừng là c ần thiết cho m ục đích bảo dưỡng hoặc nâng c ấp (thông thường hoặc khẩn c ấp) Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT; (b) vì các lý do k ỹ thuật, việc cung c ấp Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT bị vượt ngoài tầm kiểm soát của chúng tôi; (c) có c ơ s ở hợp lý để nghi ngờ có m ối nguy tiềm ẩn đối với sự bảo m ật hoặc việc sử dụng không đư ợc phép hoặc có m ục đích lừa dối các Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT; hoặc (d) nếu quý khách hàng vi phạm bất k ỳ nghĩa vụ nào của quý khách hàng trong tài li ệu này
6.7 Chấm dứt Ngoài Khoản 13, Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, chúng tôi có th ể chấm dứt các Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT ngay lập t ức mà không c ần thông báo cho quý khách hàng trong b ất k ỳ tình huống nào sau đây:
a Quý khách hàng hoặc chúng tôi ch ấm dứt là Ngư ời Tham Gia SWIFT Được Phép;
b trư ờng hợp SWIFT đã dừ ng cung cấp, và không phục hồi việc cung c ấp các Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT;
c trư ờng hợp SWIFT, khi thực hiện các quyền của mình theo Thỏa Thuận SWIFT, đã yêu c ầu quý khách hàng ho ặc chúng tôi
Trang 24DBS Bank Ltd - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 24
chấm dứt s ử dụng các Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT; hoặc
d trư ờng hợp chúng tôi đã dừng cung c ấp các Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT
Bất k ể nội dung vừa nêu trên, quý khách hàng cam k ết thông báo cho chúng tôi ngay l ập t ức bằng văn bản trong trư ờng hợp quý khách hàng dừng làm Người Tham Gia SWIFT Đư ợc Phép hoặc các Dịch Vụ Nhắn Tin SWIFT không được cung c ấp cho quý khách hàng vì bất k ỳ lý do gì
7 CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN BỔ SUNG ĐỐI VỚI VIỆC HỢP TÁC NGÂN HÀNG ĐỐI TÁC
7.1 Phạm vi áp dụng của quy định này Quý khách hàng đồng ý rằng các điều khoản và điều kiện bổ sung sau đây sẽ được áp dụng đối với việc quý khách hàng truy cập và/hoặc sử dụng Dịch Vụ Ngân Hàng Đối Tác của chúng tôi
7.2 Định nghĩa Cho mục đích của Dịch Vụ Ngân Hàng Đối Tác, các định nghĩa sau đây sẽ được áp dụng:
a “(Các) Tài Khoản Nội Bộ” có nghĩa là (các) tài khoản ngân hàng có thể được mở và duy trì bởi các công ty liên kết của quý khách hàng với Ngân Hàng Đối Tác theo Yêu Cầu Hợp Tác của Ngân Hàng Đối Tác;
b “Ngân Hàng Đối Tác” có nghĩa là ngân hàng đối tác của chúng tôi tại mỗi quốc gia như được quy định trong Yêu Cầu Hợp Tác Của Ngân Hàng Đối Tác;
c “Yêu Cầu Hợp Tác Ngân Hàng Đối Tác” có nghĩa là Giấy Ủy Quyền Giao Dịch & Thư Cam Kết Bồi Thường ghi nhận yêu cầu của quý khách hàng đối với Dịch Vụ Ngân Hàng Đối Tác do quý khách hàng gửi tới chúng tôi; và
7.3 “Dịch Vụ Ngân Hàng Đối Tác” có nghĩa là việc mở rộng Dịch Vụ NHĐT cho các Tài Khoản Nội Bộ nhằm mục đích:
a chuyển lệnh thanh toán, chuyển tiền hoặc rút tiền liên quan đến Tài Khoản Nội Bộ sang Ngân Hàng Đối Tác, trực tiếp hoặc thông qua Thành Viên Ngân Hàng; và
b tiết lộ thông tin liên quan đến Các Tài Khoản Nội Bộ cho quý khách hàng bất cứ khi nào chúng tôi nhận được bất kỳ thông tin, dữ liệu hoặc tài liệu từ Ngân Hàng Đối Tác (trực tiếp hoặc thông qua Thành Viên Ngân Hàng của quý khách hàng), trong từng trường hợp theo Yêu Cầu Hợp Tác Ngân Hàng Đối Tác
7.4 Sử dụng Dịch Vụ Ngân Hàng Đối Tác Để sử dụng Dịch Vụ Ngân Hàng Đối Tác, quý khách hàng cần:
a nộp Yêu Cầu Hợp Tác Ngân Hàng Đối Tác đã hoàn thiện hợp lệ cùng toàn bộ các tài liệu hỗ trợ liên quan cho chúng tôi; và
b được Ngân Hàng Đối Tác mở Tài Khoản Nội Bộ và duy trì trạng thái mở tại mọi thời điểm liên quan
7.5 Áp dụng điều khoản bổ sung Quý khách hàng đồng ý rằng mỗi đơn đăng ký Dịch Vụ Ngân Hàng Đối Tác sẽ chịu sự điều chỉnh bởi,
và tuân theo, các điều khoản và điều kiện đính kèm Yêu Cầu Hợp Tác Của Ngân Hàng Đối Tác (như được sửa đổi, cập nhật hoặc bổ sung tùy từng thời điểm)
7.6 Chấm dứt Ngoài Khoản 13 Phần A của các Điề u Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT, chúng tôi có quyền chấm dứt Dịch Vụ Ngân Hàng Đối Tác bất cứ thời điểm nào theo các điều khoản và điều kiện đính kèm Yêu Cầu Hợp Tác Ngân Hàng Đối Tác (như được sửa đổi, cập nhật hoặc bổ sung tùy từng thời điểm)
8 CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN BỔ SUNG CHO DỊCH VỤ NHĐT MUA LẠI KHOẢN PHẢI THU (“ARP”)
8.1 Phạm vi áp dụng của quy định này Quý khách hàng đồng ý rằng các điều khoản và điều kiện bổ sung sau đây sẽ áp dụng đối với việc truy cập và/hoặc sử dụng Dịch Vụ NHĐT ARP (“Dịch Vụ NHĐT ARP”) của quý khách hàng
8.2 Định nghĩa Cho m ục đích của các Dịch Vụ NHĐT ARP, các định nghĩa sau đây s ẽ đư ợc áp dụng:
a “Khoản Cấp Tín Dụng ARP” có nghĩa là khoản cấp tín dụng/việc bao thanh toán của chúng tôi trong việc mua lại các khoản phải thu của quý khách hàng;
b “Tài Liệu Giao Dịch ARP” có nghĩa là các thỏa thuận, tài liệu, thư chào và/hoặc các điều khoản và điều kiện điều chỉnh việc chuyển nhượng liên quan đến và quy định đối với Khoản Cấp Tín Dụng ARP, như được sửa đổi, cập nhật hoặc bổ sung tùy từng thời điểm
8.3 Các Điều Khoản và Điều Kiện áp dụng đối với Giao Dịch ký kết thông qua Dịch Vụ NHĐT ARP.Quý khách hàng đồng ý rằng bất kỳ Lệnh Bằng Điện Tử và/hoặc bất kỳ Giao Dịch nào phát sinh từ hoặc liên quan đến việc sử dụng Dịch Vụ NHĐT ARP của quý khách hàng sẽ chịu sự điều chỉnh bởi và tuân theo các Tài Liệu Giao Dịch ARP Trong trường hợp có bất kỳ sự không nhất quán nào giữa các điều khoản của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT và các Tài Liệu Giao Dịch ARP, các Tài Liệu Giao Dịch ARP sẽ được
ưu tiên áp dụng và Khoản 16.5 Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT được giải thích theo đó
8.4 Không chấp nhận Lệnh Bằng Điện Tử B ổ s u n g c h o v à k h ô n g l à m ả n h h ư ở n g tới Khoản 5.8 Phần A của các Điều Khoản
và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT, quý khách hàng đồng ý rằng chúng tôi có quyền chấp thuận hoặc từ chối hoặc không xử lý bất kỳ Lệnh Bằng Điện Tử mà không phải chịu trách nhiệm đối với quý khách hàng Chúng tôi sẽ thông báo cho quý khách hàng ngay sớm nhất
có thể nếu bất kỳ Lệnh Bằng Điện Tử nào bị từ chối hoặc không được xử lý
Trang 258.5 Xác nhận Xử lý các Lệnh Bằng Điện Tử.Quý khách hàng đồng ý rằng không có Lệnh Bằng Điện Tử nào mà quý khách hàng cung cấp qua Dịch Vụ NHĐT ARP sẽ làm phát sinh Giao Dịch trừ khi được chúng tôi nhận, xử lý và/hoặc xác nhận thông qua Dịch Vụ NHĐT ARP
9 CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN BỔ SUNG CHO DỊCH VỤ KHÁCH HÀNG TỰ QUẢN LÝ
9.1 Phạm vi áp dụng của quy định này Quý khách hàng đồng ý rằng các điều khoản và điều kiện bổ sung sau đây sẽ được áp dụng đối với việc truy cập và sử dụng Dịch Vụ Khách Hàng Tự Quản Lý của quý khách hàng
9.2 Định nghĩa Cho m ục đích của các Dịch Vụ Khách Hàng Tự Quản Lý, các định nghĩa sau đây s ẽ đư ợc áp dụng:
a “Dịch Vụ Khách Hàng Tự Quản Lý” có nghĩa là dịch vụ do chúng tôi cung cấp cho quý khách hàng liên quan đến việc quản trị, vận hành và bảo trì việc sử dụng và truy cập Dịch Vụ NHĐT của quý khách hàng; và
b “ Người Quản Lý” có nghĩa là một Người Sử Dụng đảm nhận vai trò quản lý hệ thống đã được quý khách hàng thông báo cho chúng tôi
9.3 Vai trò của Người Quản Lý Người Quản Lý có thẩm quyền và trách nhiệm thiết lập, quản trị, vận hành và bảo trì việc sử dụng và truy cập Dịch Vụ NHĐT của quý khách hàng Thẩm quyền này bao gồm các quyền và thẩm quyền trong việc (a) bổ sung, đình chỉ hoặc xóa bỏ những Người Sử Dụng; (b) chỉ định hoặc thu hồi vai trò hoặc quyền truy cập của Người Sử Dụng; (c) ban hành, sửa đổi, hủy bỏ, thiết lập lại Cơ Chế Bảo Mật của Người Sử Dụng và/hoặc Mã Bảo Mật; (d) thay đổi bất kỳ hạn mức thanh toán hoặc chuyển tiền của bất kỳ Người Sử Dụng nào; và (dd) bất kỳ quyền, tính năng hoặc chức năng nào khác mà chúng tôi cấp cho Người Quản Lý tùy từng thời điểm
9.4 Chấp nhận Rủi Ro Quý khách hàng xác nhận rằng những Người Quản Lý của quý khách hàng có thẩm quyền rộng đối với việc sử dụng Dịch Vụ NHĐT của quý khách hàng và quý khách hàng đồng ý bị ràng buộc bởi bất kỳ hành động hoặc thiếu sót nào bất kỳ Người Quản Lý nào
9.5 Giả định về Thẩm quyền và Hành động của Ngân hàng Quý khách hàng đồng ý rằng chúng tôi sẽ coi toàn bộ các chỉ thị và/hoặc yêu cầu mà chúng tôi nhận được thông qua Dịch Vụ Khách Hàng Tự Quản Lý là các chỉ thị và/hoặc yêu cầu được quý khách hàng
ủy quyền hợp lệ, và chúng tôi có thể, không cần kiểm tra thêm, thực hiện theo các chỉ thị và/hoặc yêu cầu đó mặc dù các chỉ thị và/hoặc yêu cầu đó có thể mâu thuẫn với bất kỳ chỉ thị hoặc ủy quyền nào mà quý khách hàng đã cung cấp cho chúng tôi, hoặc
kể cả trong trường hợp các chỉ thị và/hoặc yêu cầu đó là giả
9.6 Trách nhiệm của Khách Hàng
a Quý khách hàng có trách nhiệm đảm bảo rằng quý khách hàng có đầy đủ các quy trình kiểm soát nội bộ và các biện pháp bảo đảm an toàn để ngăn chặn mọi hành vi gian lận, lợi dụng, không được ủy quyền, hoặc các thiếu sót của các Người Quản Lý khi sử dụng Dịch Vụ Khách Hàng Tự Quản Lý
b Nếu quý khách hàng nghi ngờ hoặc biết về bất kỳ hành vi không phù hợp hoặc gian lận nào từ phía một Người Quản Lý hoặc bất kỳ việc sử dụng trái phép hoặc gian lận Dịch Vụ Khách Hàng Tử Quản Lý, quý khách hàng phải thông báo cho chúng tôi ngay lập tức và có biện pháp thay thế Người Quản Lý đó
c Quý khách hàng cam kết thông báo cho chúng tôi sớm nhất có thể trong trường hợp quý khách hàng ngừng sử dụng bất kỳ Người Quản Lý nào
9.7 Ngân hàng không chịu trách nhiệm pháp lý Bổ sung cho và không làm ảnh hưởng đến các quyền của ngân hàng theo Khoản 11 Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm với quý khách hàng hoặc bất kỳ bên thứ ba nào về bất kỳ tổn thất, trách nhiệm pháp lý, chi phí, phí tổn, thiệt hại, khiếu nại, hành động hoặc thủ tục tố tụng dưới bất kỳ hình thức nào (dù là trực tiếp, gián tiếp hoặc gây ra hậu quả) đối với bất kỳ vấn đề nào có tính chất hoặc là nguyên nhân gây phát sinh (dù là thiệt hại trong hợp đồng, bồi thường ngoài hợp đồng, sơ suất hoặc thiệt hại khác) liên quan đến bất kỳ hành động hoặc thiếu sót nào của Người Quản Lý mà quý khách đã ngừng sử dụng Người Quản Lý đó, nhưng chúng tôi chưa nhận được thông báo về việc ngừng sử dụng Người Quản Lý này
9.8 Số lượng Người Quản Lý tối thiểu Chúng tôi có quyền quy định số lượng Người Quản Lý tối thiểu của quý khách hàng Trường hợp số lượng Người Quản Lý giảm xuống dưới số lượng tối thiểu theo yêu cầu của chúng tôi:
a Quý khách hàng phải ngay lập tức chỉ định một Người Quản Lý mới, cung cấp cho chúng tôi thông tin chi tiết về Người Quản
Lý đó và các thông tin, tài liệu theo yêu cầu của chúng tôi; và/hoặc
b Chúng tôi có quyền tạm dừng Dịch Vụ Khách Hàng Tự Quản Lý, việc cung cấp Dịch Vụ NHĐT và/hoặc dừng xử lý bất kỳ Lệnh Bằng Điện Tử hoặc Giao Dịch nào
1 0 CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN BỔ SUNG CHO VIỆC SỬ DỤNG GIAO DIỆN LẬP TRÌNH ỨNG DỤNG ("APIs")
10.1 Phạm vi áp dung của quy định này Quý khách hàng đồng ý rằng các điều khoản và điều kiện sau đây sẽ được áp dụng đối với việc
sử dụng bất kỳ API nào mà chúng tôi cung cấp cho quý khách hàng như một phần của Dịch Vụ NHĐT Việc quý khách hàng sử dụng
Trang 26DBS Bank Ltd - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 26
bất kỳ trong số các APIs của chúng tôi làm giao diện hoặc kết hợp với các sản phẩm và/hoặc
các dịch vụ, các điều khoản bổ sung đối với các sản phẩm và dịch vụ đó cũng sẽ được áp dụng
10.2 Định nghĩa Cho mục đích của việc sử dụng APIs, các định nghĩa sau đây s ẽ đư ợc áp dụn
“Chính Sách của DBS” có nghĩa là toàn bộ các hướng dẫn, chính sách, thông báo, yêu cầu, quy tắc hoặc các tài liệu khác mà DBS ban hành, sửa đổi và bổ sung tùy từng thời điểm
10.3 Quyền sở hữu Toàn bộ các quyền sở hữu trí tuệ trong APIs (và tất cả các sửa đổi theo đó) mà chúng tôi cung cấp cho quý khách hàng, vẫn thuộc quyền sở hữu của chúng tôi (hoặc người được chúng tôi cấp phép)
10.4 Cấp quyền Chúng tôi cấp cho quý khách hàng quyền không thể chuyển giao, không độc quyền và có thể hủy ngang để truy cập và
sử dụng APIs và mọi tài liệu API đi kèm (không được tái cấp quyền) chỉ trong phạm vi cần thiết để quý khách hàng nhận và sử dụng Dịch Vụ NHĐT
10.5 Hạn chế Sử dụng Chúng tôi có thể, trong Biểu Mẫu Kết Nối Doanh Nghiệp DBS IDEAL, thiết lập, thực thi và tư vấn cho quý khách hàng về bất kỳ giới hạn nào trong việc dự định sử dụng APIs của quý khách hàng (ví dụ, hạn mức yêu cầu API mà quý khách hàng có thể thực hiện hoặc hạn mức lượng Người Sử Dụng mà quý khách hàng có thể phục vụ)
10.6 Thay đổi Chúng tôi có thể, theo toàn quyền quyết định của chúng tôi, sửa đổi các APIs và/hoặc bất kỳ tài liệu API đi kèm vào bất kỳ thời điểm nào Nếu chúng tôi quyết định (bằng hành động hợp lý) rằng bất kỳ sửa đổi nào như vậy sẽ tác động đáng kể đến việc sử dụng Dịch Vụ NHĐT của quý khách hàng, chúng tôi sẽ gửi thông báo bằng văn bản cho quý khách hàng trước ít nhất ba mươi (30) ngày trừ trường hợp khẩn cấp hoặc theo yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền hoặc pháp luật áp dụng (trong trường hợp không yêu cầu thời gian thông báo tối thiểu, chúng tôi vẫn thông báo nếu chúng tôi thấy việc thông báo là hợp lý) Nếu quý khách hàng không chấp nhận bất kỳ sửa đổi nào của chúng tôi đối với APIs, quý khách hàng có thể chấm dứt việc sử dụng (các) Dịch Vụ NHĐT theo Khoản 13.1 của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này
10.7 Hạn chế Quý khách hàng đồng ý rằng quý khách hàng sẽ không:
a tái cấp quyền, xuất bản, cung cấp, bán hoặc phân phối bất kỳ API nào cho bất kỳ bên thứ ba nào;
b phát triển một phiên bản tương tự hoặc cạnh tranh đối với bất kỳ APIs nào của chúng tôi;
c đưa vào bất kỳ yếu tố phá hoại hoặc phần mềm độc hại nào (bao gồm bất kỳ virus, sâu mạng hoặc chương trình độc hại) vào
Hệ Thống của chúng tôi thông qua bất kỳ API nào;
d can thiệp, sửa đổi hoặc vô hiệu hóa bất kỳ tính năng, chức năng hoặc kiểm soát an toàn bảo mật nào của APIs hoặc Dịch Vụ NHĐT;
e dịch ngược hoặc thiết kế ngược bất kỳ mã nguồn nào từ bất kỳ API hoặc phần mềm liên quan nào, trừ khi được pháp luật hiện hành cho phép rõ ràng; hoặc
f sử dụng API của chúng tôi theo bất kỳ hình thức nào không được ủy quyền hợp pháp trong các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch
Vụ NHĐT này
10.8 Bảo mật Nếu chúng tôi chỉ định bất kỳ Mã Bảo Mật hoặc Cơ Chế Bảo Mật nào cho quý khách hàng nhằm mục đích truy cập và/hoặc
sử dụng bất kỳ APIs nào, quý khách hàng phải sử dụng các thông tin đăng nhập đó truy cập và/hoặc sử dụng API hiện có và phải bảo mật các thông tin này Khi các Mã Bảo Mật hoặc Cơ Chế Bảo Mật được dành riêng cho từng cá nhân, quý khách hàng phải đảm bảo rằng chúng không được chia sẻ cho bất kỳ bên thứ ba nào Quý khách hàng cần thông báo cho chúng tôi nếu có bất kỳ cá nhân nào không còn là nhân viên của quý khách hàng để chúng tôi vô hiệu hóa quyền truy cập và sử dụng của họ Ngoài ra, quý khách hàng không được che giấu danh tính của mình khi sử dụng các API
10.9 Khả dụng Chúng tôi sẽ nỗ lực hợp lý để đảm bảo rằng các API luôn khả dụng và phối hợp với quý khách hàng để giải quyết kịp thời mọi lỗi hoặc sai sót được phát hiện từ bất kỳ trong số các API nào
10.10 Trách nhiệm Trừ trường hợp được quy định cụ thể tại Khoản 10, các API được cung cấp dựa trên cơ sở “nguyên trạng” và toàn bộ các bảo đảm và tuyên bố, dù là rõ ràng hay ngụ ý, bao gồm cả độ tin cậy của các API hoặc tính tương thích của các API đối với từng mục đích cụ thể, đều được từ bỏ một cách rõ ràng
10.11 Giám sát Tùy thuộc vào việc tuân thủ pháp luật áp dụng, quý khách hàng xác nhận và đồng ý rằng chúng tôi có quyền giám sát việc sử dụng API của quý khách hàng trong phạm vi cần thiết để chúng tôi có thể cung cấp và cải thiện Dịch Vụ NHĐT
10.12 Chính sách của DBS Quý khách hàng đồng ý tuân thủ toàn bộ các Chính sách của DBS, như được sửa đổi bổ sung tùy từng thời điểm, áp dụng đối với và/hoặc liên quan tới việc sử dụng các API của quý khách hàng
10.13 Lệnh Bằng Điện Tử Chúng tôi có thể coi toàn bộ các Lệnh Bằng Điện Tử đã nhận hoặc được truyền qua APIs là các Lệnh Bằng Điện
Tử được quý khách hàng ủy quyền hợp lệ và ràng buộc quý khách hàng Nếu chúng tôi có bất kỳ lý do nào để nghi ngờ rằng bất kỳ (các) Lệnh Bằng Điện Tử nào được nhận hoặc được truyền qua API không được quý khách hàng ủy quyền hợp lệ, chúng tôi có quyền
từ chối xử lý (các) Lệnh Bằng Điện Tử có liên quan mà không chịu bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào đối với quý khách hàng Quý
Trang 27khách hàng cần thông báo cho chúng tôi ngay lập tức nếu quý khách hàng nhận thấy bất kỳ
(các) Lệnh Bằng Điện Tử nào được truyền qua API mà không được ủy quyền hợp lệ
11 CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN BỔ SUNG CHO VIỆC SỬ DỤNG DỊCH VỤ BÁO GIÁ
11.1 Phạm vi áp dụng của Quy định này: Dịch vụ báo giá (“Dịch Vụ Báo Giá”) chỉ được cung cấp ở một số lãnh thổ tài phán nhất định
Quý khách hàng đồng ý rằng các điều khoản và điều kiện bổ sung sau đây sẽ áp dụng đối với việc truy cập và/hoặc sử dụng Dịch
Vụ Báo Giá của chúng tôi Nếu quý khách hàng sử dụng Dịch Vụ Báo Giá kết hợp với các sản phẩm và/hoặc các dịch vụ khác của chúng tôi, các điều khoản bổ sung đối với các sản phẩm hoặc dịch vụ đó cũng sẽ được áp dụng
11.2 Dịch Vụ Báo Giá:
a Dịch Vụ Báo Giá chỉ có đối với các loại thi ết bị liên lạc hoặc điện t ử nhất định mà chúng tôi có th ể quy định trong t ừng thời điểm Quý khách hàng có trách nhi ệm bảo đảm rằng quý khách hàng có thiết bị phù hợp và các dịch vụ k ết nối dữ liệu / internet để truy cập và sử dụng Dịch Vụ này Chúng tôi không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ chậm trễ, gián đoạn, tạm ngưng nào hoặc bất k ỳ tổn thất hoặc thi ệt hại nào khác mà quý khách hàng có th ể gánh chịu do việc quý khách hàng không đáp ứng các yêu c ầu của chúng tôi hoặc các yêu c ầu của bất k ỳ nhà cung c ấp dịch vụ là bên thứ ba nào hoặc việc không
th ể thực hiện của bất k ỳ nhà cung c ấp dịch vụ là bên thứ ba nào hỗ trợ Dịch Vụ Báo Giá hoặc bằng cách khác có tham gia vào vi ệc cung c ấp Dịch Vụ Báo Giá
b Quý khách hàng đồng ý thanh toán cho chúng tôi các khoản phí hoặc lệ phí cho Dịch Vụ Báo Giá mà chúng tôi có thể ấn định trong từng thời điểm Quý khách hàng sẽ chịu trách nhiệm đối với bất kỳ các khoản phí hoặc lệ phí nào phát sinh đối với việc quý khách hàng s ử dụng Dịch Vụ Báo Giá, bao g ồm nhưng không giới hạn ở bất k ỳ các khoản lệ phí nào áp dụng bởi hoặc phải trả cho các nhà cung c ấp dịch vụ là bên thứ ba khác
c Bất k ỳ báo giá nào mà chúng tôi đưa ra theo Dịch Vụ Báo Giá không c ấu thành và không được xem là đề nghị, lời m ời hoặc khuyến nghị giao k ết giao dịch Các báo giá được cung c ấp chỉ để cho m ục đích thông tin và không nên đượ c sử dụng thay cho việc thực hiện đánh giá độc lập Quý khách hàng c ần phải thực hiện đánh giá độc lập của riêng mình về tính liên quan
và đầy đủ của thông tin được cung c ấp và các điều tra khác mà quý khách hàng xét th ấy cần thiết, kể c ả có được những tư vấn tài chính độc lập, trước khi giao kết giao dịch
d Chúng tôi không bảo đảm rằng các giá được cung c ấp theo Dịch Vụ Báo Giá sẽ có s ẵn tại thời điểm quý khách hàng quyết định giao k ết giao dịch Quý khách hàng xác nh ận và đồng ý rằng các báo giá được cung c ấp theo Dịch Vụ Báo Giá có thể còn phụ thuộc vào khoảng cách th ời gian, chậm trễ và/hoặc có thể bị chặn hoặc m ất và chúng tôi không b ảo đảm việc giao, tính k ịp thời hoặc chính xác của các báo giá Quý khách hàng cũng xác nhận thêm rằng Dịch Vụ Báo Giá được cung c ấp chỉ trên cơ sở “nỗ lực hết sức ” và rằng các khoảng thời gian mà Dịch Vụ Báo Giá có thể đượ c cung c ấp còn phụ thuộc vào thay đổi mà không c ần có thông báo trước cho quý khách hàng Chúng tôi không ch ịu trách nhiệm nếu bất kỳ báo giá nào bị chậm trễ, bị chặn, m ất hoặc bằng cách khác không thể đến quý khách hàng trong quá trình giao, chuyển hoặc gửi đi, hoặc nếu nội dung của báo giá nêu trên được tiết lộ cho bất k ỳ bên thứ ba nào trong quá trình chuyển Tất c ả các bảo đảm, rõ ràng hoặc ngầm định, về tính chính xác của bất kỳ thông tin nào được cung c ấp theo Dịch Vụ Báo Giá hoặc
về s ự phù hợp của thông tin cho bất k ỳ m ục đích c ụ thể nào đều được loại trừ
11.3 Bảo lưu các Quyền Chúng tôi bảo lưu quyền vào bất kỳ thời điểm nào tạm dừng ngay lập tức Dịch Vụ Báo Giá hoặc truy cập vào
Dịch Vụ Báo Giá trong khoảng thời gian hoặc các khoảng thời gian mà chúng tôi xét thấy phù hợp một cách hợp lý mà không cần thông báo đến quý khách hàng nếu (a) việc tạm dừng là cần thiết cho mục đích bảo dưỡng hoặc nâng cấp (thông thường hoặc khẩn cấp) Dịch Vụ Báo Giá; (b) vì các lý do kỹ thuật, việc cung cấp Dịch Vụ Báo Giá vượt ngoài phạm vi kiểm soát của chúng tôi; (c) có cơ
sở hợp lý để nghi ngờ có mối nguy tiềm ẩn đối với sự bảo mật hoặc việc sử dụng không được phép hoặc có mục đích lừa dối các Dịch Vụ Báo Giá; hoặc (d) nếu quý khách hàng vi phạm bất kỳ nghĩa vụ nào của quý khách hàng theo tài liệu này
12 CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN BỔ SUNG CHO VIỆC SỬ DỤNG GIAO DỊCH NGOẠI HỐI
12.1 Báo giá Quý khách hàng xác nhận rằng bất kỳ giá nào được báo trong Dịch Vụ FXOnline hoặc thông qua việc sử dụng FX API chỉ có
giá trị kể từ khi báo giá cho tới khi hết hiệu lực (theo toàn quyền quyết định của chúng tôi) và có thể thay đổi do biến động giá cả thị trường nhanh chóng tại thời điểm mà quý khách hàng đưa ra chỉ thị hoặc lệnh cho chúng tôi thông qua Dịch Vụ FXOnline hoặc thông qua việc sử dụng FX API Các giá được báo là giá mà theo đó chúng tôi về nguyên tắc sẵn sàng giao kết Giao Dịch với quý khách hàng đối với cặp tiền tệ và không nên được dựa vào hoặc sử dụng trong bất kỳ trường hợp nào khác Chúng tôi không đưa
ra bảo đảm rõ ràng hoặc ngầm định nào rằng bất kỳ giá được chào nào đại diện cho giá thị trường hoặc giá được cung cấp ở nơi khác Quý khách hàng xác nhận rằng bất kỳ các chỉ thị hoặc lệnh nào được đưa ra thông qua Dịch Vụ FXOnline hoặc thông qua việc
sử dụng FX API không thể được thực hiện ngay lập tức và chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thât nào mà quý khách hàng có thể gánh chịu, kể cả việc mất cơ hội
Trang 28DBS Bank Ltd - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 28
Phần C – Các Điều Khoản Và Điều Kiện Bổ Sung Dành Cho Các Quốc Gia Cụ Thể
Mục J – Các Điều Khoản Và Điều Kiện Bổ Sung Dành Cho Việt Nam
Mục này áp dụng và điều chỉnh việc cung c ấp các Dịch Vụ NHĐT của DBS Bank Ltd., Chi nhánh Thành ph ố Hồ Chí Minh, và việc khách hàng của DBS Bank Ltd., Chi nhánh Thành ph ố Hồ Chí Minh nhận và sử dụng các Dịch Vụ NHĐT Vui lòng lưu ý rằng nếu quý khách hàng đang nhận các Dịch Vụ NHĐT t ại bất kỳ quốc gia nào không phải là Việt Nam, thì pháp luật s ở tại khác có thể áp dụng
Trong phạm vi được nêu ra dư ới đây, Mục này bổ sung và s ửa đổi Phần A và Phần B của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này,
và t ạo thành một phần của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này
1 ĐỊNH NGHĨA VÀ GIẢI THÍCH
1.1 Định nghĩa Trừ khi đư ợc quy định ngược lại một cách rõ ràng trong Mục này, các từ ngữ được viết hoa trong Mục này s ẽ có ý nghĩa được quy định cho các từ ngữ đó trong Phần A và Phần B của các Điều Khoản và Đi ều Kiện Dịch Vụ NHĐT này Ngoài ra, tr ừ khi ngữ c ảnh có đưa ra cách hiểu khác:
a “Văn Bản Cam Kết Bồi Hoàn Đối Với Các Chỉ Thị Bằng Fax Gửi Đến Ngân Hàng” có nghĩa là văn bản cam kết bồi hoàn bằng fax, bao gồm các phần bổ sung và phụ lục kèm theo văn bản đó, do các khách hàng của DBS Bank Ltd., Chi Nhánh Thành ph ố Hồ Chí Minh cung c ấp cho DBS Bank Ltd., Chi Nhánh Thành phố Hồ Chí Minh và được DBS Bank Ltd., Chi Nhánh Thành ph ố Hồ Chí Minh chấp nhận;
b “Dữ Liệu Cá Nhân” có nghĩa là dữ liệu liên quan đến một cá nhân có th ể được xác định danh tính (i) t ừ các dữ liệu đó hoặc (ii) t ừ các dữ liệu đó và thông tin khác mà được chúng tôi nắm giữ hoặc có khả năng được chúng tôi nắm giữ, hoặc bất kỳ dữ liệu nào được xem là dữ liệu cá nhân theo quy định của pháp luật được áp dụng;
c “Quy Trình, Thủ Tục Đối Với Các Chỉ Thị Bằng Fax” có nghĩa là các quy trình, thủ tục hoặc hướng dẫn liên quan đến việc s ử dụng các chỉ thị bằng fax được DBS Bank Ltd., Chi Nhánh Thành ph ố Hồ Chí Minh đưa ra trong từng thời điểm;
d “M ẫu Đăng Ký” có nghĩa là mẫu đăng ký, theo hình thức được Ngân Hàng quy định c ụ thể trong t ừng thời điểm, được quý khách hàng ký hợp lệ để yêu c ầu chúng tôi cung cấp các Dịch Vụ NHĐT có liên quan cho quý khách hàng, bao gồm bất kỳ các
m ẫu bổ sung hoặc thêm vào nào;
2 CÁC YÊU CẦU VỀ PHẦN CỨNG VÀ PHẦN MỀM
2.1 Khoản 3.4, Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này được xóa bỏ và thay thế bằng nội dung sau:
3.4 Hướng dẫn sử dụng Quý khách hàng phải luôn luôn tuân thủ các chỉ thị trong Hướng dẫn sử dụng Chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại nào do việc không tuân thủ Hướng dẫn sử dụng gây ra
3 CÁC LỆNH BẰNG ĐIỆN TỬ
3.1 Khoản 5.5(d), Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này được xóa bỏ và thay thế bằng nội dung sau:
(d) vai trò của chúng tôi trong từng Giao Dịch được giới hạn ở vai trò là nhà cung cấp các Dịch Vụ NHĐT, và chúng tôi không hành động với tư cách là đại diện của quý khách hàng
3.2 Khoản 5.8, Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này được xóa bỏ và thay thế bằng nội dung sau:
5.8 Không xử lý các Lệnh Bằng Điện Tử Chúng tôi có thể, theo toàn quyền quyết định của mình và không chịu bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào, từ chối xử lý hoặc hoãn xử lý Lệnh Bằng Điện Tử mà không cần thông báo nếu chúng tôi có lý do nghi ngờ rằng có sai sót, gian l ận hoặc giả m ạo, hoặc nếu chúng tôi nhận thấy rằng Lệnh Bằng Điện Tử nêu trên không chính xác hoặc không hoàn chỉnh Trong chừng mực t ối đa có thể đượ c cho phép theo pháp lu ật được áp dụng, chúng tôi s ẽ không chịu trách nhiệm đối với bất k ỳ tổn thất, thiệt hại, chi phí hoặc phí t ổn nào (cho dù phát sinh tr ực tiếp hay gián tiếp) mà quý khách hàng có thể gánh chịu hoặc phải chịu do chúng tôi thực thi các quyền của mình theo Khoản này hoặc xử lý theo hoặc dựa vào các Lệnh Bằng Điện Tử có sai sót, gian l ận, giả mạo, không hoàn chỉnh hoặc không chính xác nêu trên
B ất kể nội dung nêu trên, chúng tôi không phải điều tra tính xác thực hoặc thẩm quy ền của những người (cho dù là những Người Sử Dụng hoặc người khác) thực hiện các Lệnh Bằng Điện Tử hoặc xác minh tính chính xác và hoàn ch ỉnh của các Lệnh
B ằng Điện Tử
4 BẢO MẬT
4.1 Khoản 6.4, Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này được xóa bỏ và thay thế bằng nội dung sau:
6.4 Thu hồi thẩm quyền Quý khách hàng phải bảo đảm rằng từng Người Sử Dụng của quý khách hàng biết và tuân thủ các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này Nếu bất k ỳ Ngườ i S ử Dụng nào không còn đượ c ủy quyền truy cập và/hoặc
s ử dụng các Dịch Vụ NHĐT, quý khách hàng phải bảo đảm rằng việc chỉ định Người Sử Dụng nêu trên bị thu hồi dưới hình thức Giao Dịch do người quản lý của quý khách hàng thực hiện, và bảo đảm rằng chúng tôi được quý khách hàng thông báo ngay lập tức bằng văn bản
Trang 295 THÔNG BÁO VỀ VIỆC TRUY CẬP TRÁI PHÉP
5.1 Đoạn sau đây được thêm vào cuối Khoản 7.1 "Không có nội dung nào làm ảnh hưởng đến Khoản 11 của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này và trong phạm vi tối đa được pháp luật được áp dụng cho phép, quý khách hàng xác nh ận và đồng ý rằng quý khách hàng s ẽ chịu trách nhiệm đối với tất cả các thi ệt hại, tổn thất, chi phí và phí t ổn, và các rủi ro khác liên quan đến việc s
ử dụng trái phép Mã B ảo Mật hoặc truy cập trái phép vào Cơ Chế Bảo Mật trước khi chúng tôi thực hiện bất kỳ các hành động nào theo Khoản 7.2 và 7.3 dư ới đây."
6 TIẾT LỘ THÔNG TIN TÀI KHO ẢN VÀ DỮ LIỆU CÁ NHÂN
6.1 Khoản 8.5, Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này đư ợc xóa bỏ và thay thế bằng nội dung sau:
8.5 Nhiệm vụ xin sự đồng ý Quý khách hàng cam k ết rằng, liên quan đến bất k ỳ thông tin nào, bao g ồm Dữ Liệu Cá Nhân liên quan đến những Người Sử Dụng, các giám đốc, c ấp trên trự c tiếp, cán bộ, nhân viên của quý khách hàng trong công ty của quý khách hàng/các công ty liên k ết của quý khách hàng, hoặc bất kỳ các cá nhân hoặc các t ổ chức nào mà quý khách hàng cung c ấp cho chúng tôi, t ừng người trong những người có liên quan đã đồng ý (và, khi chúng tôi yêu c ầu, quý khách hàng s
ẽ cung cấp cho chúng tôi (các) đồng ý bằng văn bản từ người có liên quan) với việc chúng tôi thu th ập, xử lý, sử dụng, tiết
lộ và truyền đi (trong hoặc ngoài Lãnh Th ổ Tài Phán) thông tin nêu trên bao gồm Dữ Liệu Cá Nhân và thông tin giao dịch theo quy định của pháp luật được áp dụng
6.2 Khoản 8.6, Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này được xóa bỏ và thay thế bằng nội dung sau:
8.6 Phạm vi áp dụng của quy định về tiết lộ thông tin trong các Điều Khoản Mở Tài Khoản Quý khách hàng xác nhận và đồng ý rằng các quy định về việc tiết lộ thông tin hoặc các quy định tương tự trong các Điều Khoản Mở Tài Khoản sẽ áp dụng đối với thông tin liên quan đến quý khách hàng và (các) Tài Khoản của quý khách hàng được cung cấp cho chúng tôi c ăn cứ theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này
Để tránh hiểu nhầm, không có nội dung nào trong Khoản 8 này làm ảnh hưởng đến việc áp dụng bất kỳ quy định nào
về tiết lộ thô ng tin hoặc các quy định tương tự khác trong các Điều Khoản Mở Tài Khoản Trong trường hợp việc tiết lộ bất kỳ thông tin nào được điều chỉnh bởi cả các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này và các Điều Khoản Mở Tài Khoản, thì việc tiết lộ thông tin nêu trên sẽ đư ợc cho phép đến chừng mực mà chúng tôi có quyền làm như vậy theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, hoặc các Điều Khoản Mở Tài Khoản, hoặc cả hai
7 XÓA BỎ "SAI LẦM DÂN SỰ NGOÀI HỢP ĐỒNG" TẠI ĐIỀU 11.2(A) VÀ (B), 11.7(B), PHẦN A CỦA CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ
ĐIỀU KIỆN DỊCH VỤ NHĐT
7.1 Dẫn chiếu đến "sai lầm dân s ự ngoài hợp đồng (k ể cả hành vi sơ suất)" t ại Khoản 11.2(a) và (b) được xóa bỏ
7.2 Khoản 11.7(b), Phần A của các Điề u Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này được xóa bỏ và thay thế bằng nội dung sau:
(b) gian lận hoặc lừa dối; hoặc
8 CÁC KHOẢN PHÍ VÀ THUẾ
8.1 Khoản 12.1, Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này đư ợc xóa bỏ và thay thế bằng nội dung sau:
12.1 Thanh toán các khoản phí và lệ phí Quý khách hàng xác nhận, đồng ý và chấp nhận nghĩa vụ thanh toán các khoản phí và/hoặc lệ phí liên quan đến các Dịch Vụ NHĐT được nêu ra trong các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT cũng như trong biểu phí hiện hành của chúng tôi được thông báo trong từng thời điểm Quý khách hàng sẽ phải thực hiện tất cả các thanh toán mà hoàn toàn không bị vướng vào và không bị khấu trừ, khấu lưu tại nguồn, hoặc bù trừ do bất kỳ khoản thuế hoặc khoản thu nào hoặc bất kỳ các khoản phí nào khác trong hiện tại hoặc trong tương lai
9 CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN ƯU TIÊN ÁP DỤNG
9.1 Khoản 16.5 (b), Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này được xóa bỏ và thay thế bằng nội dung sau:
(b) Phần B của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này (liên quan đến các Dịch Vụ NHĐT cụ thể mà quý khách hàng
đề nghị được sử dụng);
10 PHÁP LU ẬT ĐIỀU CHỈNH VÀ TUÂN THEO TH ẨM QUYỀN TÀI PHÁN
10.1 Khoản 16.8, Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này được xóa bỏ và thay thế bằng nội dung sau:
16.8 Luật điều chỉnh và tuân theo thẩm quyền tài phán Các Điều Khoản Và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này và bất kỳ các nghĩa
vụ nào phát sinh từ đó được điều chỉnh theo pháp luật của Lãnh Thổ Tài Phán của Việt Nam Tất cả các tranh chấp phát sinh từ hoặc căn cứ theo các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này sẽ được giải quyết trước các tòa án của Lãnh Thổ Tài Phán
Trang 30DBS Bank Ltd - Ho Chi Minh City Branch Version: April 2023 Page 30
11 NGÔN NGỮ ĐIỀU CHỈNH
11.1 Khoản 16.9, Phần A của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này được xóa bỏ và thay thế bằng nội dung sau:
16.9 Ngôn ngữ điều chỉnh Các Điều Khoản Và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này được lập bằng tiếng Việt và tiếng Anh, và có thể được dịch sang bất k ỳ ngôn ngữ nào khác B ản tiếng Việt, bản tiếng Anh và bản dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào khác s ẽ có hiệu lực ngang nhau, với điều kiện bản tiếng Anh được ưu tiên áp dụng so với bản tiếng Việt và bản dịch sang bất k ỳ ngôn ngữ nào khác trong trường hợp có bất kỳ s ự khác nhau hoặc trái ngược nào, trừ khi được pháp luật quy định khác đi theo pháp luật được áp dụng
12 HÀNH ĐỘNG VỚI TƯ CÁCH LÀ CHỦ THỂ CHÍNH
12.1 Khoản 1.8, Phần B của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này được xóa bỏ và thay thế bằng nội dung sau:
1.8 Hành động với tư cách là chủ thể chính Quý khách hàng đồng ý rằng bất kỳ các Giao Dịch nào được thực hiện thông qua Dịch Vụ FXOnline hoặc việc sử dụng FX API đều được thực hiện giữa quý khách hàng và chúng tôi trên cơ sở giữa hai chủ thể chính với nhau và chúng tôi không hành động với tư cách là cố vấn hoặc đại diện của quý khách hàng Ngoài ra, đối với mọi Giao Dịch được thực hiện thông qua việc sử dụng FX API, quý khách hàng được coi là đối tác chính của chúng tôi, và việc thực hiện Giao Dịch giữa quý khách hàng và chúng tôi sẽ không tạo nên bất kỳ mối quan hệ nào giữa chúng tôi với bất kỳ khách hàng nào của quý khách hàng
13 TIẾT LỘ RỦI RO
13.1 Khoản 1.15, Phần B của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này được bổ sung thêm vào cuối Khoản này như sau:
Quý khách hàng cũng xác nhận rằng giao dịch trên bất kỳ nền tảng điện t ử nào cũng có những rủi ro liên quan đến hệ thống giao dịch điện tử, chẳng hạn như hư hỏng phần c ứng hoặc phần m ềm hoặc hư hỏng do con người, những vấn đề kết nối, vi-rút máy vi tính và hệ thống bị hỏng hoặc m ất điện, hệ thống mạng, thiết bị, lỗi, sai sót, hoặc các rủi ro khác mà quý khách hàng nhận thức được và không có bất kỳ khiếu nại nào Quý khách hàng chấp nhận thực hiện Giao Dịch và đồng ý miễn trừ mọi trách nhiệm pháp
lý và bồi thường thiệt hại cho chúng tôi đối với mọi rủi ro phát sinh
14 CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN BỔ SUNG CHO VIỆC SỬ DỤNG MÁY FAX
14.1 Việc truy cập và sử dụng các Dịch Vụ NHĐT được cung c ấp thông qua fax s ẽ được điều chỉnh theo Quy Trình, Th ủ Tục Đối Với Các Chỉ Thị Bằng Fax, các hợp đồng giữa các khách hàng của DBS Bank Ltd., Chi Nhánh Thành ph ố Hồ Chí Minh và DBS Bank Ltd., Chi Nhánh Thành phố Hồ Chí Minh (bao gồm nhưng không giới hạn ở, Văn B ản Cam K ết Bồi Hoàn Đối V ới Các Chỉ Thị Bằng Fax Gửi Đến Ngân Hàng), hoặc theo các điều khoản và điều kiện do DBS Bank Ltd., Chi Nhánh Thành ph ố Hồ Chí Minh ban hành liên quan
đế n việc sử dụng các chỉ thị bằng fax hoặc máy fax
Cho mục đích của Điều 13.1 của Mục này, các dẫn chiếu đến "máy fax" và "fax" tại Khoản 2, Phần B của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, và Khoản 2.2(b), Phần B của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này, được xóa bỏ Để tránh hiểu nhầm, Khoản 2, Phần B của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này chỉ điều chỉnh việc sử dụng điện thoại
15 CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN BỔ SUNG CHO DỊCH VỤ KHÁCH HÀNG TỰ QUẢN LÝ
15.1 Khoản 9.4, Phần B của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này được xóa bỏ và thay thế bằng nội dung sau:
9.4 Chấp nhận Rủi Ro Quý khách hàng xác nhận rằng những Người Quản Lý của quý khách hàng có thẩm quyền rộng đối với việc sử dụng Dịch vụ NHĐT của quý khách hàng và quý khách hàng đồng ý bị ràng buộc bởi bất kỳ hành động hoặc thiếu sót nào của bất kỳ Người Quản Lý nào và đồng ý không khiếu nại ngân hàng đối với các hành động hay thiếu sót đó 15.2 Khoản 9.5, Phần B của các Điều Khoản và Điều Kiện Dịch Vụ NHĐT này được xóa bỏ và thay thế bằng nội dung sau:
9.5 Giả định về Thẩm quyền và Hành động của Ngân hàng Quý khách hàng đồng ý rằng chúng tôi sẽ coi toàn bộ các chỉ thị và/hoặc yêu cầu mà chúng tôi nhận được thông qua Dịch vụ Khách hàng Tự Quản Lý là các chỉ thị và/hoặc yêu cầu được quý khách hàng ủy quyền hợp lệ, và chúng tôi có thể, không cần kiểm tra thêm, thực hiện theo các chỉ thị và/hoặc yêu cầu
đó mặc dù chúng có thể mâu thuẫn với bất kỳ chỉ thị hoặc ủy quyền nào mà quý khách hàng đã cung cấp cho chúng tôi hoặc kể cả trong trường hợp các chỉ thị và/hoặc yêu cầu đó là giả Trường hợp quý khách hàng phát hiện ra bất kỳ sai lệch nào về các chỉ thị, thông tin, thanh toán hoặc dấu hiệu vi phạm pháp luật đối với các Giao Dịch, quý khách hàng có nghĩa
vụ thông báo ngay lập tức cho chúng tôi Chúng tôi không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ Giao Dịch nào đã được thực hiện trước khi nhận được thông báo của quý khách hàng
16 CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN BỔ SUNG CHO DỊCH VỤ NỘP THUẾ ĐIỆN TỬ
16.1 Định nghĩa Cho mục đích của Dịch Vụ Nộp Thuế Điện Tử, các định nghĩa sau đây được áp dụng:
a “Dịch Vụ Nộp Thuế Điện Tử” có nghĩa là dịch vụ do chúng tôi phối hợp với Tổng Cục Thuế và/hoặc Tổng Cục Hải Quan cung cấp cho quý khách hàng là người nộp thuế dựa trên và/hoặc thông qua cổng thông tin điện tử của Tổng Cục Thuế (“Cổng Thông Tin Điện Tử Của Tổng Cục Thuế”) và/hoặc cổng thanh toán điện tử hải quan của Tổng Cục Hải Quan (“Cổng Thanh Toán Điện Tử Của Tổng Cục Hải Quan”);