THUẬT NGỮ CHUYÊN NGÀNH LỄ TÂN KHÁCH SẠN Adjacent room Phòng nằm gần nhau Adjoining room Phòng nằm kế nhau có cùng chung một bức tường Amenities Đồ vật đặt trong phòng khách được để cho khách dùng một[.]
THUẬT NGỮ CHUYÊN NGÀNH LỄ TÂN KHÁCH SẠN Adjacent room: Phòng nằm gần Adjoining room: Phòng nằm kế có chung tường Amenities : Đồ vật đặt phòng khách khách dùng cách miễn phí Amend: chỉnh sửa –amendment (danh từ) Advance reservation: đặt phòng trước đến Advance deposit: tiền đặt cọc Allowance/adjustment: tiền chiết giảm phát có sai sót sau hóa đơn; tiền trả phần hay định kỳ American plan: Giá phòng bao gồm tiền phòng ba bữa ăn ngày Arrival list : danh sách khách đến Arrival time: thời gian khách đến Average daily rate :giá phịng bình qn Authorisation code : mã số chấp thuận toán thẻ tín dụng với khoản tiền Available room: phịng có sẵn cho th Average rate per guest: giá bình quân cho khách Back to back: đặt phòng gối nhau:hang hay đại lý du lịch liên tục đặt phịng cho đồn khách đến giai đoạn Back of the house: phận không trực tiếp tiếp xúc với khách Bed and breakfast: phòng ngủ ăn sang KS phục vụ ăn sáng Bed board : Giát giường Block booking : đặt phịng cho khách đồn Blocked room: phịng để dành phân cho khách đoàn Blocked room report: báo cáo số lượng phòng giữ cho khách đoàn Book : đặt trước Brunch : bữa ăn buổi: buổi sáng ăn muộn, thay cho ăn trưa Bumped reservation : đặt phòng chuyển đổi Cancellation: hủy đặt phòng CBO: Trung tâm nhận đặt phòng Cash float : quỹ tiền mặt ứng để giao dịch ngày Cash paid out: tiền mặt ứng cho khách để trả tiền bên ngồi Check-in : nhận phịng Check-in hour : nhận phòng Check-out : trả phòng Check-out hour : trả phòng City ledger: Khoản nợ trả chậm mà đại lý du lịch công ty thương mại có trách nhiệm tốn cho khách sạn khách khơng có khách sạn Sổ nợ Commission: tiền hoa hồng Commercial hotel : khách sạn dành cho khách doanh nhân Commercial rate: giá chào cho khách doanh nhân thường xuyên với giá ưu đãi thấp giá bình thường Corporate rate: giá chào cho công ty thương mại Commercial sales: bán hàng (phòng) qua đơn vị trung gian Complimentary rate: giá miễn phí Concierge: nhóm hỗ trợ sảnh khách sạn trực thuộc phận lễ tân Conference business: kinh doanh phục vụ hội nghị Confirmation letter/slip: thư xác nhận đặt phòng Continental plan : giá bao gồm tiền phòng bữa ăn sáng Correction: chỉnh sửa sai sót xảy ngày Credit : nợ Credit limit : giới hạn nợ Cross reference: tham khảo chéo CRS (center reservation service): trung tâm dịch vụ nhận đặt phòng Cut-off date: ngày giải phóng đặt phịng giữ tạm thời cho bên lữ hành Cut-off hour: giải phóng cho đặt phịng tạm thời, không đảm bảo Daily reports : báo cáo ngày Day-use rate: giá phòng dành cho khách dùng ngày Deadline: hạn chót cho việc xác nhận đặt phòng Density chart: biểu đồ mật độ phòng Departure date: ngày trả phòng Departure list : danh sách khách trả phòng (đi) Desk agent/D.clerk/receptionist: nhân viên tiếp tân Double room : phịng có giường đơi Double/king-sized bed: giường đơi cỡ lớn Double occupancy: phịng đơi cho hai khách DNA (did not arrive) khách đặt phịng khơng đến Early arrival: khách đến sớm trước quy định Early departure: trả phịng sớm Emergency key: chìa khóa dùng trường hợp khẩn cấp European plan: giá có tiền phịng Executive : phịng dạng hộ sang trọng có phòng riêng biệt phòng Family plan: giá ưu đãi dành cho khách có trẻ em 12 tuổi chung phòng với bố mẹ Float : khoản tiền giao dịch phận lễ tân Floor limit: giới hạn sàn Folio: phiếu theo dõi chi phí khách để tốn FIT (free independent traveler): khách lẻ tự cầm voucher bên lữ hành check-in khách sạn Forecast: dự báo công suất phòng Front of the house: phận trực tiếp tiếp xúc với khách Front office/F desk cashier: NV thu ngân lễ tân Front office agent: nhân viên lễ tân Front office equipment: trang thiết bị quầy lễ tân Full house: khách sạn kín phịng GIT (group inclusive tour): tour trọn gói dành cho khách đồn Group plan rate : giá ưu đãi dành cho khách đoàn Guaranted reservation: đặt phịng có bảo đảm Guest ledger: Sổ kế tốn lễ tân dùng để theo dõi chi phí khách khách sạn Guest history file: hồ sơ lưu lý lịch sở thích khách Guest : khách phòng khách sạn Guest folio : phiếu theo dõi chi phí khách Guest folio account: sổ theo dõi giao dịch tài khoản (số phòng) khách KS Guest list: danh sách khách Guest account :tài khoản (số phòng) khách KS bao gồm hồ sơ hóa đơn phiếu chuyển khách từ nhiều phận KS Guest cycle: chu trình phục vụ khách Guest services: dịch vụ khách hang Guest stay : thời gian lưu trú khách Hard copy: văn – soft copy: văn chuyển qua email High balance: danh sách khách có khoản nợ cao Hotel industry: ngành khách sạn Hospitality Services industry: ngành công nghệ dịch vụ KS House count : số lượng khách lưu trú KS House limit: giới hạn nợ KS quy định Housekeeping : phận phịng Housekeeping status: tình trạng phịng Hot card : thẻ tín dụng khơng hợp lệ In-house guest: khách lưu trú KS Interface: kết nối (giao diện) máy vi tính King sized bed: giường kích cỡ lớn Late charge: hóa đơn gởi chậm hay phát sinh trễ sau khách tốn Late check out : Trả phịng trễ thời gian mà khách sạn quy định cho việc trả phòng Late arrival : khách đến trễ ( sau 6:00 chiều) Letter of confirmation: thư xác nhận đặt phòng Light luggage: khách có hành lý Lock-out: phịng tình trạng phong tỏa (khách khơng vào phịng chưa toán hết khoản nợ) Master account : hóa đơn tổng tiền phịng đồn khách Master key: chìa khóa vạn Message light: đèn tín hiệu có tin nhắn ( lắp đặt phòng khách) Night audit : cơng việc kiểm tốn đêm Night auditor: nhân viên kiểm tốn đêm No-post : việc khơng nhập chi phí vào tài khoản khách No-show: khách đặt phịng bảo đảm khơng đến khơng báo hủy Non-guest account: Sổ kế tốn khơng dành cho khách phịng Occupancy: cơng suất ; thời gian lưu trú khách Occupancy levels: cơng suất sử dụng phịng Optimal room rate : giá phòng tối ưu Out- of- order: phòng hư sửa chữa hay bảo dưỡng Overbooking: đăt phòng tải so với số lượng phòng có KS Overstay: Lưu trú thời gian khách dự kiến Overnight accommodation: phòng qua đêm Package plan rate : giá phòng trọn goi Paid-out : tiền ứng cho khách để trả cho dịch vụ bên KS PBX (private branch exchange): tổng đài KS Pick-up : xe đón phi trường Posting : nhập vào số phịng khách giao dịch tài ngày khách Petty cash: số lượng tiền mặt dùng cho chi vặt Plus, plus: cộng thêm phí dịch vụ cộng thêm thuế trị giá gia tăng Pre- arrival: hoạt động trước khách đến đăng ký nhận phòng Pre-assignment: phân phòng trước/phân phòng theo dự định Pre-payment: toán trước Pre-check in: hoạt động chuẩn bị làm thủ tục đăng ký phòng trước cho khách khách chưa đến KS Published rate : giá công bố Quotation: việc hay bảng báo giá Quote : báo giá Rack rate : giá niêm yết Rebate: tiền chiết khấu Registration: Việc làm thủ tục đăng ký cho khách nhận phòng Registration card: phiếu đăng ký nhận phòng KS Registration process : qui trình đăng ký Registration record: hồ sơ đăng ký Release time : thời gian hủy đặt phòng Reservation: đặt phòng Reservation form : mẫu, phiếu đặt phịng Room count: số lượng phịng có khách ở, hay bán Rooming list : danh sách khách đồn có tên khách đến ở, với thơng báo lữ hành việc khách ghép với khách hay khách Room availability : Phịng trống sẵn sàng th Room board: bảng thơng tin phịng Room inventory: kiểm kê phòng Room service: dịch vụ ăn uống phục vụ phòng Room rate : giá phòng Room charge : chi phí tiền phịng Room assignment: phân hay bố trí phịng Run-of-house rate : giá phịng ưu đãi chào giá cho lữ hành hai hay ba hạng phòng cuối KS Room status : tình trạng phịng Safe box: két sắt an tồn Service charge : phí dịch vụ Service elevator: thang máy dành cho nhân viên KS Shift leader: trưởng ca Single room : phòng cho khách sử dụng Sitting room : phòng khách Sleep-out : phòng khách thuê khơng sử dụng, ngủ bên ngồi Skipper : khách quỵt tiền, đến khơng tốn tiền cho KS Slipper : dép phòng Split the bill: tách hóa đơn Special rate : giá đặc biệt chào cho khách Stayover: lưu trú thời gian dự kiến Suite : phịng có phịng khách riêng Tabular ledger: sồ kế toán lễ tân thiết kế theo bảng với cột dọc cột ngang Tariff : bảng giá Tour leader : trưởng đoàn Tour list: danh sách khách tour Transfer: chuyển tiền (bank transfer) / đón khách từ sân bay KS Transient guest : khách lưu trú thời gian ngắn cảnh Transient hotel: KS cảnh sân bay Travel agent : đại lý du lịch Turn down : chỉnh trang phòng trước khách ngủ Twin room : phòng có hai giường đơn Understay : trước dự kiến Update : cập nhật Upgrade: nâng cấp hạng phòng cho khách với giá chào cho khách trước Upsell/upselling: bán phịng giá cao mức khách đặt trước VIP : khách quan trọng, nhân vật đặc biệt CIP : khách tiếng thương trường,thương mại VIP or CIP’s: phòng dành cho khách quan trọng (trả tiền phòng cao) Voucher: phiếu ghi dịch vụ mà khách hưởng Wake-up call: gọi báo thức Executive suite hay presidential suite: loại phòng hạng Junior suite: Loại phịng hạng nhì Deluxe : loại phịng hạng ba Superior: loại phòng hạng tư Standard: loại phòng hạng năm