Thông tin tài liệu
ĐỀ TÀI
“PHƯƠNG PHÁP DẠY
ĐỌC HIỂU TÁC PHẨM
VĂN XUÔI NƯỚC NGOÀI
SGK NGỮ VĂN 11”
Mục lục
Phần mở đầu……………………………………………………………
Phần nội dung ……6
Chương 1: Cơ sở lí luận về đọc hiểu và phương pháp đọc hiểu
1.1.Quan điểm về đọc tác phẩm văn chương
1.2. Những thành tựu nghiên cứu trong hoạt động đọc tác phẩm văn
chương
1.3. Đọc hiểu tác phẩm văn chương
1.4. Qui trình cơ bản của đọc hiểu
1.5. Phương pháp đọc hiểu, dạy đọc hiểu trong nhà trường THPT
Chương 2: Thực trạng giảng dạy đọc hiểu tác phẩm văn xuôi nước
ngoài ở trường THPT
2.1. Những khó khăn khi giảng dạy tác phẩm văn xuôi nước ngoài ở trường
THPT
2.2. Thực trạng và tồn tại trong giảng dạy tác phẩm văn xuôi nước ngoài ở
trường THPT
Chương 3: Đề xuất qui trình giảng dạy đọc hiểu tác phẩm văn xuôi
nước ngoài (SGK Ngữ văn 11)
3.1. Ý nghĩa việc lập qui trình giảng dạy đọc hiểu tác phẩm văn xuôi nước
ngoài (SGK Ngữ văn 11)
3.2. Những điểm giáo viên cần lưu ý khi giảng dạy tác phẩm văn xuôi
nước ngoài (SGK Ngữ văn 11)
3.3. Đề xuất xây dựng qui trình dạy đọc hiểu cho 2 tác phẩm văn xuôi
nước ngoài (SGK Ngữ văn 11)
Trương Thị Thùy Linh- K49 Sư phạm Ngữ văn
Phần kết luận
Tài liệu tham khảo
Trương Thị Thùy Linh- K49 Sư phạm Ngữ văn
KÝ HIỆU VIẾT TẮT
STT Kí hiệu Chữ viết tắt
1 THTP Trung học phổ thông
2 THCS Trung học cơ sở
3 SGK Sách giáo khoa
4 KHTN Khoa học tự nhiên
5 VHDG Văn học dân gian
6 NT Nghệ thuật
7 XHNV Xã hội nhânvăn
8 VH Văn học
9 VHNN Văn học nước ngoài
10 Nxb Nhà xuất bản
Trương Thị Thùy Linh- K49 Sư phạm Ngữ văn
Lời cảm ơn
Tôi xin trân trọng cảm ơn cô giáo hướng dẫn TS. Nguyễn Ngọc Bích
đã nhiệt tình hướng dẫn tôi trong quá trình hoàn thành khóa luận tốt
nghiệp.
Tôi xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc tới các thầy cô giáo của Khoa
Văn học, trường Đại học KHXH & NV và các thầy cô giáo của Khoa Sư
phạm, Đại học Quốc gia Hà Nội, đã nhiệt tình giảng dạy tôi trong suốt 4
năm học.
Tôi xin bày tỏ lòng biết ơn tới Ban giám hiệu, các thầy cô và các
em học sinh của trường THPT Kim Liên và THPT Cao Bá Quát (Hà Nội)
đã ủng hộ, giúp đỡ tôi trong quá trình thực tập và tiến hành nghiên cứu
khóa luận.
Tôi xin cảm ơn bố mẹ đã động viên, khích lệ tôi, tạo điều kiện tốt
nhất để tôi hoàn thành nhiệm vụ của mình. Tôi xin cảm ơn những người
bạn tốt đã tin tưởng, cùng tôi chia sẻ, vượt qua những khó khăn trong học
tập và cuộc sống.
Hà Nội, ngày 20 tháng 5 năm 2007
Tác giả
Trương Thị Thùy Linh
Trương Thị Thùy Linh- K49 Sư phạm Ngữ văn
PHẦN MỞ ĐẦU
1. Lí do chọn đề tài
1.1. Ngữ văn luôn luôn đóng vai trò là một trong những bộ môn
chính yếu trong trường THPT. Hơn thế nữa, với đặc thù riêng về sự chính
xác tương đối, sự phụ thuộc vào cảm xúc của người dạy và người học mà
vấn đề dạy và học Ngữ văn luôn được quan tâm đặc biệt. “Mục tiêu chung
của môn Ngữ văn ở THPT là trên cơ sở đã đạt được của chương trình Ngữ
văn THCS, bồi dưỡng thêm một bước năng lực Ngữ văn cho học sinh, bao
gồm năng lực đọc hiểu các văn bản thông dụng (văn, thơ, truyện), năng
lực viết một số văn bản thông dụng…đồng thời cung cấp một hệ thống tri
thức về văn học dân tộc và văn học thế giới” [1, tr.78]. Học sinh luôn tiếp
xúc trước hết với văn bản và chính vì thế mà định hướng phương pháp đọc
hiểu là vô cùng cần thiết.
1.2. Hoạt động đọc của học sinh hiện nay đã trở thành trọng tâm
khi bình giá, phân tích, cắt nghĩa tác phẩm văn chương. Trong cuốn
Phương pháp dạy văn học ở trường phổ thông, A. Nhikônxki cho rằng
“học sinh là độc giả tác phẩm văn học” [41, tr.35]. Vấn đề đọc hiểu cũng
đã được đề cập đến trong Kỉ yếu hội thảo khoa học quốc tế được tổ chức
lần 4 tại Bristane-Australia với tiêu đề “Focus on Comprehension”. Mỗi
nền văn học, mỗi thể loại, giai đoạn văn học khác nhau lại cần có những
đặc trưng về kĩ năng đọc hiểu riêng. Phần Văn học nước ngoài trong SGK
cũng là một phần quan trọng nhưng vốn không được giáo viên chú ý nhiều
trong giảng dạy. Dạy bản dịch như nguyên tác, không tính đến sự hỗ trợ
của các yếu tố khác, đó chính là nguyên nhân dẫn tới sự hiểu sai lệch
nghiêm trọng. Nguyễn Thanh Hùng đã viết “Dạy đọc hiểu là nền tảng văn
hóa cho người đọc” [25, tr.13]. Điều này đặc biệt đúng khi áp dụng vào
giảng dạy các tác phẩm văn học nước ngoài.
Trương Thị Thùy Linh- K49 Sư phạm Ngữ văn
1.3. Khi xét nội dung của tác phẩm cần tìm hiểu một cách tương
đối kĩ về những kinh nghiệm văn hóa lịch sử, phát hiện được những mối
tương đồng tạo điều kiện cho học sinh chiếm lĩnh tác phẩm. Từ trước đến
nay trong nhà trường việc dạy văn học nước ngoài áp dụng qui trình và
phương pháp như dạy văn học Việt Nam, trong khi đó về phương diện lí
luận chúng ta coi tính dân tộc như một thuộc tính. Việc dạy đọc hiểu để
khám phá, để hiều đúng văn bản chính là một yêu cầu quan trọng trong quá
trình giảng dạy phần văn học nước ngoài nói chung và các tác phẩm văn
xuôi nước ngoài SGK Ngữ văn 11 nói riêng.
1.4. Bộ SGK lớp 10 Nâng cao vốn bao gồm 2 bài học “Đọc hiểu
văn bản văn học” và “Đọc hiểu văn bản trung đại” nhưng thiết nghĩ như
thế vẫn chưa đủ để có thể giúp học sinh khái quát kiến thức và áp dụng cho
mọi loại văn bản, đặc biệt là văn bản văn học nước ngoài với nhiều khó
khăn và rào cản về ngôn ngữ, văn hóa. Các tác phẩm văn xuôi nước ngoài
SGK Ngữ văn 11, mỗi tác phẩm đều có rất nhiều vấn đề cần chú ý, vì thế
việc xây dựng được qui trình và phương pháp đọc hiểu hợp lí chính là chìa
khóa để hiểu đúng và sâu những vấn đề cốt lõi của tác phẩm.
Từ những lí do như trên, tôi tiến hành nghiên cứu đề tài “Phương
pháp dạy đọc hiểu tác phẩm văn xuôi nước ngoài SGK Ngữ văn 11”.
2. Mục đích nghiên cứu
Mục đích cơ bản của đề tài này là hình thành phương pháp và qui
trình dạy đọc hiểu tác phẩm văn xuôi nước ngoài SGK Ngữ văn 11. Qua
đó, giáo viên có thể có cái nhìn bao quát về quá trình giảng dạy đọc hiểu
đối với tác phẩm văn học nước ngoài; đồng thời học sinh có được phương
pháp đọc hiểu cơ bản khi tiếp xúc với những văn bản này, nhờ vậy tránh
được những cách hiểu sai lệch vấn đề trọng tâm trong các tác phẩm.
3. Đối tượng, khách thể, phạm vi nghiên cứu
- Đối tượng nghiên cứu: Phương pháp dạy đọc hiểu
- Khách thể nghiên cứu: Các tác phẩm văn xuôi nước ngoài
SGK Ngữ văn 11.
Trương Thị Thùy Linh- K49 Sư phạm Ngữ văn
- Phạm vi nghiên cứu
+ Chương trình SGK Ngữ văn 11
+ Học sinh: Lớp 11A4 THPT Kim Liên-Hà Nội (Ban KHTN)
Lớp 11A1 THPT Cao Bá Quát-Hà Nội (Ban cơ bản)
+ Giáo viên Ngữ văn trường THPT Kim Liên, THPT Cao Bá Quát
4. Nhiệm vụ nghiên cứu
Trong đề tài này, tôi tập trung hoàn thành những nhiệm vụ sau:
- Nghiên cứu về lí thuyết phương pháp đọc hiểu văn bản văn
học
- Nghiên cứu về những đặc trưng của tác phẩm văn học nước
ngoài nói chung. Từ đó tôi đưa ra những đánh giá về thực trạng dạy và học
phần văn học nước ngoài hiện nay trong hệ thống các trường THPT.
- Xây dựng được qui trình giảng dạy đọc hiểu các tác phẩm văn
xuôi nước ngoài SGK Ngữ văn 11.
5. Phương pháp nghiên cứu
Trong quá trình nghiên cứu, tôi sử dụng 2 nhóm phương pháp:
5.1. Nhóm phương pháp nghiên cứu lí thuyết.
- Phương pháp nghiên cứu lí luận về đọc hiểu văn bản văn học.
Với phương pháp này, tôi chủ yếu vận dụng các thao tác: nghiên cứu SGK
Ngữ văn 10 (Nâng cao) và SGK Ngữ văn 11, nghiên cứu tài liệu về đọc
hiểu văn bản văn học… Các tài liệu trong quá trình nghiên cứu sẽ được
phân tích, tổng hợp một cách có hệ thống.
- Phương pháp nghiên cứu lí thuyết về văn học nước ngoài. Tôi
sẽ tìm hiểu đặc trưng của các tác phẩm văn học nước ngoài được đưa vào
SGK nói chung và tác phẩm văn xuôi nước ngoài SGK 11 nói riêng để
giáo viên và học sinh có cái nhìn bao quát, toàn diện khi tiến hành đọc hiểu
văn bản văn học nước ngoài.
5.2. Nhóm phương pháp nghiên cứu thực tiễn
- Phương pháp quan sát: Tôi dự kiến tiến hành dự một số giờ
học về văn học nước ngoài ở lớp 11 của 2 trường THPT Cao Bá Quát và
Trương Thị Thùy Linh- K49 Sư phạm Ngữ văn
THPT Kim Liên để có thể rút ra những nhận xét thực tế, khách quan về
giảng dạy đọc hiểu tác phẩm văn xuôi nước ngoài SGK Ngữ văn 11.
- Phương pháp phỏng vấn: Với đối tượng là giáo viên Ngữ văn
của trường THPT Kim Liên, tôi sẽ tiến hành phỏng vấn (khoảng 10 giáo
viên) để tìm hiểu những khó khăn, thuận lợi, phương pháp áp dụng khi dạy
học tác phẩm văn xuôi nước ngoài SGK Ngữ văn 11.
- Phương pháp điều tra bảng hỏi: Đề tài nghiên cứu của tôi sẽ
bao gồm cả bảng hỏi đối với 10 giáo viên của trường THPT Kim Liên.
Bảng hỏi bao gồm những câu hỏi đã được chọn lựa kĩ lưỡng, sát đề tài
nghiên cứu.
- Phương pháp phân tích kết quả nghiên cứu:
+ Những phần phỏng vấn tôi ghi chép cẩn thận, tỉ mỉ , tổng hợp và
sau đó hỏi ý kiến chính những giáo viên được phỏng vấn để xác định được
những ý kiến chung nhất, đánh giá xác đáng nhất về thực trạng liên quan
đến vấn đề cần nghiên cứu. Đồng thời tôi cũng tham khảo ý kiến của các
giảng viên, chuyên gia trong ngành giáo dục.
+ Những số liệu điều tra bảng hỏi sẽ được tổng hợp, tính tỉ lệ phần
trăm, tính số liệu cụ thể để làm minh chứng cho những kết luận đưa ra.
Như vậy, đề tài nghiên cứu sẽ có được những nhận xét xác đáng về
thực trạng việc dạy đọc hiểu tác phẩm văn xuôi nước ngoài SGK Ngữ văn
11 với mục đích cuối cùng là tôi có thể xây dựng được qui trình giảng dạy
đọc hiểu những tác phẩm này sao cho có hiệu quả cao nhất.
6. Cấu trúc của đề tài
Ngoài phần mở đầu và kết luận, khóa luận gồm 3 chương:
Chương 1: Cơ sở lí luận về đọc hiểu và phương pháp đọc hiểu.
Chương 2: Thực trạng giảng dạy tác phẩm văn học nước ngoài ở
trường THPT.
Chương 3: Đề xuất qui trình dạy đọc hiểu tác phẩm văn xuôi nước
ngoài SGK Ngữ văn 11.
Trương Thị Thùy Linh- K49 Sư phạm Ngữ văn
Chương I
CƠ SỞ LÍ LUẬN VỀ ĐỌC HIỂU VÀ PHƯƠNG
PHÁP DẠY ĐỌC HIỂU
Cái mới trong nội dung môn Ngữ văn là vấn đề đọc hiểu. Đọc hiểu
là khái niệm cơ bản của môn học có nội dung mới. Trước kia ta xem đọc là
phương pháp trong giảng văn mà thôi và lại thường nhấn mạnh một cách
cường điệu phương pháp đọc diễn cảm. Hiểu việc đọc văn như thế chưa
thấy hết được hoạt động đọc văn là con đường duy nhất để học sinh tự
mình cảm nhận cái hay cái đẹp của hình thức tồn tại của văn bản nghệ
thuật; từ đó tiến tới hiểu nội dung tư tưởng khái quát về nhân tâm thế sự.
Có thể nói rằng, đọc hiểu là mục đích cuối cùng của các giai đoạn đọc và
mức độ đọc.
Đọc hiểu là hoạt động truy tìm và giải mã ý nghĩa của văn bản. Ý
nghĩa ấy hình thành và sáng tỏ dần nhờ sự soi chiếu tổng hợp, khái quát
hóa từ ý nghĩa tồn tại trong hình thức hóa nghệ thuật của tác phẩm, từ ý đồ
sáng tạo, quan niệm nghệ thuật của nhà văn và ý nghĩa phái sinh thông qua
khả năng tiếp nhận của người đọc. Đọc hiểu tuân theo lôgic khoa học, đã
làm giảm đi tính chất “mơ hồ, đa nghĩa” của tác phẩm văn chương để sự
giao tiếp nghệ thuật đi tới chiều hướng thỏa thuận nào đó.
Cũng có thể nói, đọc hiểu là hoạt động cơ bản của học sinh đem tích
hợp các tầng ý nghĩa của văn bản. Tùy theo loại văn bản mà người đọc cần
Trương Thị Thùy Linh- K49 Sư phạm Ngữ văn
[...]... Ngữ văn Chương III ĐỀ XUẤT QUI TRÌNH GIẢNG DẠY ĐỌC HIỂU TÁC PHẨM VĂN XUÔI NƯỚC NGOÀI (SGK NGỮ VĂN 11) 3.1 Ý nghĩa của việc lập qui trình giảng dạy đọc hiểu tác phẩm văn xuôi nước ngoài (SGK Ngữ văn 11) Như tôi đã đề cập ở phần trước, hiện trạng dạy đọc hiểu văn xuôi nước ngoài (SGK Ngữ văn 11) còn nhiều vấn đề đáng bàn luận Một tác phẩm được dịch từ thứ ngôn ngữ khác, dù là những tác phẩm kinh điển và... thầy giáo xem Đônkihôtê Trương Thị Thùy Linh- K49 Sư phạm Ngữ văn như một tên điên cuồng Dự hết giờ văn cả thầy và trò không rõ dạy, học tác phẩm này để làm gì (Vì chưa được đọc trọn vẹn tác phẩm) 2.2.2 Thực trạng về phương pháp dạy đọc hiểu tác phẩm văn xuôi nước ngoài (SGK Ngữ văn 11) Phần văn xuôi nước ngoài SGK Ngữ văn 11 bao gồm 2 tác phẩm: - Đoạn trích “Người cầm quyền khôi phục uy quyền” (trích... sẵn khi giảng dạy tác phẩm văn chương: Thời lượng như nhau đối với mỗi phần tác giả, xuất xứ tác phẩm khi giảng dạy tác phẩm văn xuôi nước ngoài cũng như tác phẩm văn học Việt Nam Điều này cần phải xem xét lại Mọi tác phẩm văn chương đều cần phải được tìm hiểu về cuộc đời nhà văn, phong cách sáng tác, các yếu tố khách quan tác động đến tư tưởng, giá trị tác phẩm Tuy nhiên, với các tác giả văn học dân... của đọc văn, nội dung bản chất của đọc văn, khả năng vận dụng đọc văn vào nghiên cứu phê bình văn học đến giảng dạy học tập văn học đều được đề cập tới Càng ngày những người quan tâm nghiên cứu vấn đề đọc văn càng nhận ra mối quan hệ biện chứng của quá trình tiếp nhận tác phẩm văn chương Đọc văn vừa là tiền đề cơ bản, vừa là kết quả xác thực của việc hiểu văn Có đọc mới hiểu và có hiểu thì mới đọc. .. cần cho kĩ năng đọc chỉnh thể văn học, đọc để Trương Thị Thùy Linh- K49 Sư phạm Ngữ văn lấy thông tin cần thiết cho mình, đọc để nhận xét trên cơ sở tư duy phê phán, đọc để ghi chép những nét chính cho quá trình thảo luận Chương II THỰC TRẠNG GIẢNG DẠY ĐỌC HIỂU TÁC PHẨM VĂN XUÔI NƯỚC NGOÀI Ở TRƯỜNG THPT 2.1 Những khó khăn khi giảng dạy tác phẩm văn xuôi nước ngoài ở trường THPT 2.1.1 Vấn đề bản dịch Đối... cầu đọc hiểu vào các mức độ đọc văn như: đọc đúng, đọc hay, đọc diễn cảm, cân nhắc những hình thức nào của đọc văn như đọc thầm, đọc to, đọc phân vai, đọc đối thoại, đọc bình chú, đọc tóm tắt, đọc dự đoán… Hơn nữa giáo viên cũng cần trao đổi với học sinh mục đích đọc và những yêu cầu đọc hiểu khi đề cập tới việc đọc để phát hiện ra những điều thú vị, hấp dẫn, đọc để tổ chức lại, xây dựng lại tác phẩm. .. giảng dạy các tác phẩm ấy Thực tế ý kiến của rất nhiều giáo viên cho rằng để bớt lúng lúng trong giảng dạy tác phẩm văn xuôi nước ngoài (SGK Ngữ văn 11) nên có một qui trình cụ thể, rõ ràng Tôi đã thực hiện điều tra đối với 10 giáo viên Ngữ văn 2 trường THPT Kim Liên, THPT Cao Bá Quát và được kết quả như sau: Bảng 2: Ý kiến giáo viên về xây dựng qui trình giảng dạy đọc hiểu tác phẩm văn xuôi nước ngoài. .. trình dạy của mình, yêu cầu Trương Thị Thùy Linh- K49 Sư phạm Ngữ văn sự làm việc của học sinh nhiều hơn, và chính bản thân giáo viên cũng cần phải tìm tòi, đổi mới 3.2 Những điểm giáo viên cần lưu ý khi giảng dạy tác phẩm văn xuôi nước ngoài (SGK Ngữ văn 11) Qua những khó khăn và thực trạng giảng dạy, giải pháp đặt ra đối với giáo viên dạy học văn học nước ngoài, cụ thể là với các tác phẩm văn xuôi nước. .. những tác phẩm như thế có thể chưa hiểu được ngay Nội dung tác phẩm cần phải được hiểu dần dần, rồi từng bước tiến tới hiểu kĩ, hiểu trọn vẹn 1.3.1 Quan điểm về hiểu trong đọc hiểu tác phẩm văn chương Hiểu là nắm vững nội dung và ý nghĩa của văn bản Hiểu đối với việc đọc các văn bản không hư cấu là thế nhưng hiểu trong đọc văn chương với tư cách là văn bản hư cấu, tác phẩm NT ngôn từ thì không chỉ có... lí thông tin về tác phẩm văn xuôi nước ngoài Trong quá trình giảng dạy, lẽ ra phần liên hệ với toàn bộ tác phẩm khi dạy đọc hiểu đoạn trích, hoặc liên hệ đến các tác phẩm khác, đến phong cách tác giả khi dạy đọc hiểu truyện ngắn phải được chú trọng thì lại bị giáo viên coi nhẹ Trong quá trình dự giờ tác phẩm “Người trong bao” tại lớp 11A4 trường THPT Kim Liên, giáo viên chỉ đề cập đến tác giả trong phần . phẩm văn xuôi nước ngoài SGK Ngữ văn 11”. 2. Mục đích nghiên cứu Mục đích cơ bản của đề tài này là hình thành phương pháp và qui trình dạy đọc hiểu tác phẩm văn xuôi nước ngoài SGK Ngữ văn 11 phẩm văn xuôi nước ngoài (SGK Ngữ văn 11) 3.3. Đề xuất xây dựng qui trình dạy đọc hiểu cho 2 tác phẩm văn xuôi nước ngoài (SGK Ngữ văn 11) Trương Thị Thùy Linh- K49 Sư phạm Ngữ văn Phần kết. xuôi nước ngoài (SGK Ngữ văn 11) 3.1. Ý nghĩa việc lập qui trình giảng dạy đọc hiểu tác phẩm văn xuôi nước ngoài (SGK Ngữ văn 11) 3.2. Những điểm giáo viên cần lưu ý khi giảng dạy tác phẩm văn
Ngày đăng: 31/03/2014, 23:20
Xem thêm: Đề tài “Phương pháp dạy đọc hiểu tác phẩm văn xuôi nước ngoài SGK Ngữ văn 11” pdf, Đề tài “Phương pháp dạy đọc hiểu tác phẩm văn xuôi nước ngoài SGK Ngữ văn 11” pdf