Luận văn thạc sĩ VNU ULIS TV news in english and vietnamese doctor of linguistics 62 22 15 01

210 1 0
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS TV news in english and vietnamese  doctor of linguistics 62 22 15 01

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI University of Languages and International Studies -o0o - HOANG THI NGOC DIEM TV NEWS IN ENGLISH AND VIETNAMESE (Phân tích tin truyền hình tiếng Anh tiếng Việt) Major: English Linguistics Code: 62 22 15 01 A Thesis Submitted in Total Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Supervisors: Ha Cam Tam, PhD Assoc Prof Tran Xuan Diep (PhD) Hanoi - 2015 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com i STATEMENT OF AUTHORSHIP Except where reference is made in the text of the dissertation, no other person’s work has been used without due acknowledgement in the main text of the dissertation This dissertation has not been submitted for the award of any degree of diploma in any other tertiary institution Hoang Thi Ngoc Diem Date: LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com ii ACKNOWLEDGEMENTS I am indebted to many people without whose help the present thesis could not have been completed First of all, I would like to express my great gratitude to my supervisors Dr Ha Cam Tam and Assoc Prof Tran Xuan Diep for their valuable guidance, insightful comments and endless support I wish to express my sincere thanks to the staffs of Post Graduate Department, particularly Assoc Prof Le Hung Tien (PhD), Dean of the Department, Mrs Ngo Thanh Thuy (M.A), Mr Do Ba Quy (M.A) and Mrs Nguyen Thi Phuong Nhung for their assistance in the finalization of the dissertation I also would like to extend my deep and special thanks to my colleagues and friends, whose help and encouragement were great contribution to the completion of the dissertation I’m also indebted to my course mates Mrs Nguyen Thi Quyet and Mrs Tran Thi Ngoc Lien for their support in publications and reference materials Finally, I owe the completion of this dissertation to my parents, my husband and my two children, who have always given me their understanding and encouragement throughout my study My special thanks are due to my husband for his software and technical support To all mentioned, and to many more, my heart extends the warmest thanks LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com iii ABSTRACT The dissertation aims at comparing and contrasting television news in English and Vietnamese from cognitive approach with the assistance of corpus-based analysis techniques The main source of data is daily news from BBC World News and VTV1 channel, both covering the topic of natural disasters The analytical framework is centered on mental spaces and Figure-Ground theories The study first provides in-depth analysis regarding mental spaces in television news in English and Vietnamese, how mappings are constructed to generate blended spaces Secondly, research is conducted on how Figure-Ground theory is illustrated in news language and what cognitive differences there are between the two languages The results show that there were cognitive similarities and differences between the two sources of news stories in the way of reporting news Because cognition is embodied, the way reality (i.e natural disasters) was viewed and retold in news stories in each language had its own features In English news, the disastrous events were reported with more current and up-to-date information Details of the disasters were described with more facts, numbers and directly from various points of view such as the news readers, the field reporters, region correspondents and witnesses In other words, it can be said that English news was more direct, factive and objective On the contrary, in Vietnamese news, stories were focused more on the consequences The information included not only the events themselves but also subjective advice, prediction and evaluation of the reporters and news makers Description of the events was also concerned with subjective attitudes, compared with human feelings and endurance Human sufferings and feelings were integrated while news stories were told In summary, The English news generally is more factive, reported from the view of the outsiders The event is focused on itself and news has the function of objectively reporting events with full and immediate details Meanwhile, Vietnamese news is reported from the view of the insiders The ego is seen as the reference for description, prediction, advice and evaluation LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com iv TABLE OF CONTENTS PART I – INTRODUCTION Rationale Objectives of the study 3 Scope of the study Contribution of the study Organization of the dissertation PART II - DEVELOPMENT CHAPTER 1: LITERATURE REVIEW 1.1 Background of news language 1.1.1 Historical background of news 1.1.2 Television news broadcast 1.1.2.1 Definitions and features of news 1.1.2.2 Television in comparison with other channels of communication 1.1.3 News genre 10 1.1.4 Approaches to news language 14 1.1.5 Previous studies on news 17 1.1.5.1 Preceding studies on news texts 17 1.1.5.2 Previous studies on news from corpus-based and cognitive approach 18 Cognitive linguistics 19 1.2.1 Overview 19 1.2.2 The nature of cognitive linguistics 22 1.2.2.1 Generalization commitment 22 1.2.2.2 Cognitive commitment 26 1.2.2.3 The embodied mind 27 1.2.2.4 Cognitive approach to semantics and grammar 28 1.2.3 Cognitive semantics 29 1.3 Mental spaces 33 1.3.1 Definition and categorization 33 1.3.2 Speech space 37 1.3.3 Space builders 39 1.4 Conceptual blending 40 1.4.1 Basic concepts 40 1.4.2 Metaphor, metonymy and blending 46 1.5 Figure and Ground 47 1.5.1 Background concepts 47 1.5.2 Figure and Ground in a single clause 50 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com v 1.5.3 Figure and Ground in a complex sentence 51 1.5.4 The grammatical relations of Figure and Ground 54 CHAPTER 2: RESEARCH METHODOLOGY 2.1 Research questions 56 2.2 Analytical framework – corpus-assisted cognitive semantics 56 2.5.1 Cognitive framework 56 2.5.2 Corpus assisted analysis 58 2.3 Data collection 59 2.3.1 Criteria for collecting data 59 2.3.2 Corpus design 60 2.3.3 Representativity of the data 60 2.4 Methods of the study 61 2.5 Data collection instruments 63 2.6 Data analysis procedure 64 CHAPTER 3: MENTAL SPACES IN ENGLISH AND VIETNAMESE NEWS 3.1 Speech space 66 3.1.1 Findings from English news 66 3.1.2 Findings from Vietnamese news 73 3.1.3 Discussion 80 3.2 Hypothetical spaces 83 3.2.1 Findings from English news 83 3.2.2 Findings from Vietnamese news 87 3.2.3 Discussion 94 CHAPTER 4: CONCEPTUAL BLENDING IN ENGLISH AND VIETNAMESE NEWS 4.1 Condition and comparison 98 4.1.1 Findings from English news 98 4.1.2 Findings from Vietnamese news 101 4.1.3 Discussion 105 4.2 Conceptual blending with occurrence verbs 105 4.2.1 Findings from English news 106 4.2.2 Findings from Vietnamese news 107 4.2.3 Discussion 109 4.3 Conceptual blending in imagery descriptions 109 CHAPTER 5: FIGURE AND GROUND IN ENGLISH AND VIETNAMESE NEWS 5.1 Findings from English news 113 5.2 Findings from Vietnamese news 117 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com vi 5.3 Discussion 123 PART III - CONCLUSION AND IMPLICATIONS Summary of major findings and conclusion 128 Implications 131 Suggestions for further study 137 PUBLICATIONS AND PROJECTS RELATED TO THE DISSERTATION 138 Bibliography 140 Appendix 1: Data export – Key words in context (KWIC) …………………………… I Appendix 2: Raw analysis of speech spaces ……………… XXVIII Appendix 3: English collocations for natural disasters …………….…… … XLI Appendix 4: Vietnamese collocations for natural disasters XLIV LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com vii LIST OF FIGURES, TABLES AND GRAPHS Figure 1: Some members of the category “cup” 23 Figure 2: Inputs and generic space 41 Figure 3: Blended space 42 Figure 4: Figure – Ground examples 48 Figure 5: Speech space type in English news 71 Figure 6: Speech space type in English news 71 Figure 7: Speech space type in English news 72 Figure 8: Speech space type in Vietnamese news 78 Figure 9: Speech space type in Vietnamese news 79 Figure 10: Speech space type in Vietnamese news 79 Figure 11: Example - blended space in English news 99 Figure 12: Example - blended space in English news 100 Figure 13: Example of blended space in Vietnamese news 104 Figure 14: Example - Conceptual blending in English news with metaphors 109 Figure 15: Conceptual blending in Vietnamese news 111 Figure 16: Example - Conceptual blending in English news with metaphors 112 Figure 17: Similarity of Figure and Ground between English and Vietnamese news 123 Figure 18: Difference of Figure and Ground between English and Vietnamese news 126 Table 1: Speech verbs and quotation in English news 67 Table 2: Senders in English news 68 Table 3: Speech spaces in English news 69 Table 4: Speech verbs and quotation in Vietnamese news 74 Table 5: Senders in Vietnamese news 75 Table 6: Speech spaces in Vietnamese news 75 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com viii Table 7: Comparison of quotations in English and Vietnamese news 80 Table 8: Comparison of senders between English news and Vietnamese news 81 Table 9: Comparison of speech spaces in English and Vietnamese news 82 Table 10: Advice and command in English news 83 Table 11: Predicting structures in English news 84 Table 12: Concordance of prediction in English news 84 Table 13: Estimation expressions in English news 85 Table 14: Concordance of “at least” 86 Table 15: Evaluation expressions in English news 87 Table 16: Advice in Vietnamese news 88 Table 17: Concordance of “phải” 89 Table 18: Prediction expressions in Vietnamese news 90 Table 19: Concordance of ‘có nguy cơ” 91 Table 20: Estimation expressions in Vietnamese news 91 Table 21: Concordance of “khoảng” 92 Table 22: Evaluation in Vietnamese news 93 Table 23: Concordance of “kinh hoàng” 94 Table 24: Comparison of advice and command between English and Vietnamese news 94 Table 25: Comparison of prediction and possibility between English and Vietnamese news 96 Table 26: Comparison of quantity estimating expressions between English news and Vietnamese news 96 Table 27: Condition and comparison structures in English news 98 Table 28: Conditional and comparative structures in Vietnamese news 101 Table 29: Concordance of “nhất” 102 Table 30: Concordance of như” 102 Table 31: Verbs in English news 106 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com ix Table 32: Concordance of “hit” 107 Table 33: Verbs in Vietnamese news 108 Table 34: Concordance of “cướp đi” 108 Table 35: Imagery language in English and Vietnamese news 110 Table 36: Concordance of “fading hope” 110 Table 37: Concordance of “rốn lũ” 110 Table 38: Connectives in English news 116 Table 39: Connectives in Vietnamese news 122 Table 40: Figure – Ground comparison between Vietnamese and English news 125 Table 41: Comparison of occurrence verbs between Vietnamese and English news 125 Table 42: Concordance of “of the earthquake” 133 Table 43: COCA sample KWIC 134 Graph 1: Comparison of speech spaces in English and Vietnamese news 82 Graph 2: Comparison of advice and command between English and Vietnamese news 95 Graph 3: Comparison of prediction and possibility between English and Vietnamese news 96 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com XLI 78 News reader, The Environment Say, warn, Agency 79 News reader, Field Report correspondent, 80 News reader, the Department for Report Environment, Food and Rural Affairs (Defra) Total 200 361 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com XLII Table 2: Vietnamese news (Appendix 2) News Direct Indirect quotes quotes 10 Senders Speech verbs Biên tập viên, Phóng viên, thống kê sơ đánh giá, cho biết, tỉnh Hà Tĩnh, Đại tá X - Chỉ huy báo cáo trưởng BCH Quân tỉnh Hà Tĩnh, Bí thư tỉnh ủy Hà Tĩnh, Phó Tham mưu trưởng Chỉ huy Quân tỉnh Hà Tĩnh, Bộ trưởng Cao Đức Phát, Trưởng ban phòng chống lụt bão Trung ương, Trưởng ban Kinh doanh vận tải Tổng Công ty đường sắt, Phó Chủ tịch UBND tỉnh Quảng Bình, Trưởng ban Chỉ đạo phòng chống lụt bão tỉnh, chuyên gia dự báo khí tượng thủy văn Trung ương, báo cáo trung tâm dự báo khí tượng thủy văn quốc gia khu vực Bắc Trung Trung Trung bộ, 16 Biên tập viên, Phóng viên, người dân đánh giá, thấy rằng, địa phương, báo cáo nhanh Ban cho biết, nói, dự Phịng chống lụt bão tìm kiếm cứu nạn đốn, tỉnh, Giám đốc Sở Nơng nghiệp Phát triển nơng thơn - Phó Trưởng ban huy phịng chống lụt bão tìm kiếm cứu nạn tỉnh, Giám đốc Trung tâm Khí tượng Thủy văn Hà Tĩnh, Biên tập viên, Thơng tin ban đầu Biên tập viên, Phó Thủ tướng Hoàng nhấn mạnh, kết Trung Hải luận Biên tập viên, Thông tin ban đầu, Cho biết LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com XLIII Giám đốc cơng ty Vinacafe Quy Nhơn, Giám đốc Bảo Việt Bình Định, Chủ tịch UBND tỉnh Bình Định Biên tập viên, Hiệu trưởng trường mẫu Cho biết giáo Măng Non – Ninh Phước – Ninh Thuận, Chiến sỹ X – Trung đoàn cảnh sát Tây Nam Bộ - Bộ Công an, Giám đốc Sở GD – ĐT tỉnh Ninh Thuận, Bí thư huyện ủy Lý Sơn Biên tập viên, số liệu kiểm kê Biên tập viên, phóng viên, Báo cáo văn phòng thường trực Ban đạo phòng chống lụt bão Trung ương, Giám đốc Sở Nông nghiệp Phát triển Nơng thơn Nghệ An, Phó Chủ tịch UBND kiêm Trưởng ban Chỉ huy phòng chống lụt bão tìm kiếm cứu nạn thành phố Hải Phịng Biên tập viên, Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn Trung ương 10 Biên tập viên, Phó phịng dự báo hạn vừa- hạn dài – Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn Trung Ương, Phó tổng cục trưởng Tổng cục Thủy lợi – Bộ NN&PTNT 11 0 Biên tập viên 12 Biên tập viên, người dân xã Quảng Trung – Quảng Trạch – Quảng Bình, Chủ tịch UBND xã Quảng Tiên – Quảng Trạch – Quảng Bình, Trưởng LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com XLIV Ga Đồng Hới – Quảng Bình, 13 Biên tập viên, phóng viên, Phó Chủ tịch UBND tỉnh Hà Tĩnh, 14 0 Biên tập viên, 15 Biên tập viên, Ban Chỉ huy phịng chống lụt bão Tìm kiếm cứu nạn, người dân xã Quảng Trung – Quảng Trạch – Quảng Bình, Chủ tịch UBND xã Quảng Tiên – Quảng Trạch – Quảng Bình, Trưởng Ga Đồng Hới – Quảng Bình 16 Biên tập viên, người dân xã Bắc trạch – Bố Trạch – Quảng Bình, 17 Biên tập viên, phóng viên, Phó Chủ tịch UBND tỉnh Hà Tĩnh, người dân xã Bắc trạch – Bố Trạch – Quảng Bình, Bí thư Tỉnh ủy Quảng Bình 18 0 Biên tập viên 19 Lực lượng cứu hộ, Uỷ ban an toàn lao Cho biết động Trung Quốc, 20 0 Biên tập viên 21 Biên tập viên, Văn phòng thường trực Cho biết Ban đạo phịng chống lụt bão TW, Bí thư Huyện ủy Lý Sơn 22 Biên tập viên, Phó Chủ tịch UBND tỉnh Phú Yên 23 Biên tập viên, Chánh VP UBND thành phố HN 24 Biên tập viên, Cơ quan khí tượng thủy Dự báo văn LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com XLV 25 2 Biên tập viên, Đội trưởng đội cứu hộ Cho biết Hàn Quốc Trung Quốc, Chủ tịch Trung Quốc Hồ Cẩm Đào, 26 Biên tập viên, nạn nhân, nhân chứng 27 Biên tập viên, thơng báo phủ Trung Quốc, Chỉ huy đội khảo sát - UB Công tác thủy lợi Dương Tử 28 0 Biên tập viên, 29 1 Biên tập viên, Trưởng Môi trường Ấn Cho biết Độ, Bộ trưởng Truyền thông Haiti 30 Biên tập viên, nhân chứng Cho biết 31 Biên tập viên, Trung tâm khí tượng Cho biết thủy văn Mỹ 32 Biên tập viên, Nhật Bản, ước tính ban Cho biết đầu 33 0 Biên tập viên 34 0 Biên tập viên 35 Biên tập viên, nhà khoa học 36 Biên tập viên, nạn nhân Cho biết 37 Biên tập viên, Cơ quan đo đạc địa chất Cho biết Mỹ 38 Biên tập viên, Cục khí tượng thủy văn Thừa nhận biến đổi khí hậu Bộ Tài ngun mơi trường, Bộ Trưởng Bộ Nông nghiệp Phát triển nông thơn, Ban đạo phịng chống lụt bão Trung ương 39 Biên tập viên, người dân địa phương LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com XLVI 40 0 Biên tập viên 41 Biên tập viên, thống kê sơ ban đầu 42 0 Biên tập viên 43 0 Biên tập viên 44 Biên tập viên, thống kê sơ Ban Chỉ huy phịng chống lụt bão tìm kiếm cứu nạn tỉnh Bình Phước 45 0 Biên tập viên 46 Biên tập viên, Cơ quan khí tượng địa Cho biết phương 47 Biên tập viên, dự báo nhà khoa học 48 Biên tập viên, chuyên gia, Chánh văn Cho biết phịng nội Nhật Bản, Cơng ty điện lực Tokyo, Ủy viên lượng EU, 49 Biên tập viên, Các nhà núi lửa học, Ước tính, Cho biết người dân 50 0 Biên tập viên 51 Biên tập viên, Trung tâm khí tượng thủy văn Lào Cai 52 1 Biên tập viên, Phó Chủ tịch UBND huyện Ba Bể - Bắc Kạn, dự báo thời tiết 53 Biên tập viên, dự báo quan khí tượng quốc gia Mỹ 54 0 Biên tập viên, 55 Biên tập viên, Cảnh sát Pháp 56 Biên tập viên, phóng viên, thống kê chưa đầy đủ, Trưởng phịng Nơng LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com XLVII nghiệp huyện Mộc Châu – Sơn La, người dân, Phó Chủ tịch huyện Mộc Châu – Sơn La 57 0 Biên tập viên 58 Biên tập viên, người dân 59 2 Biên tập viên, dự báo quan khí tượng thủy văn, người dân địa phương, chiến sĩ Biên phòng A Mú Sung – Lào Cai 60 Biên tập viên, phóng viên, người dân địa phương, 61 Biên tập viên, Trưởng phòng trồng trọt hỗ trợ nông nghiệp, sở NN&PTNT Hà Giang, tiến sĩ, người dân địa phương 62 Biên tập viên, thống kê từ Cục chăn nuôi Bộ Nông Nghiệp Phát Triển Nông Thôn, 63 0 Biên tập viên 64 Biên tập viên, thống kê chưa đầy đủ 65 Biên tập viên, phóng viên, người dân địa phương, Phó Chủ tịch UBND Thành phố Hà Nội 66 0 Biên tập viên 67 0 Biên tập viên 68 0 Biên tập viên 69 Biên tập viên, người dân địa phương, Phó giám đốc Sở NN&PTNT Bắc Ninh 70 Biên tập viên, Cục trưởng Cục Trồng Cho biết LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com XLVIII trọt Phát triển nông thôn 71 Biên tập viên, Thứ trưởng Bộ Cho biết NN&PTNT Bùi Bá Bổng, chuyên gia y tế 72 Biên tập viên, phóng viên, người dân địa phương, Chủ nhiệm hợp tác xã nông nghiệp Phú Lâm, Phú Yên 74 Biên tập viên, phóng viên, người dân địa phương, Phó Chủ tịch UBND xã Đa Lộc – Hậu Lộc – Thanh Hóa, Phó Chủ tịch UBND tỉnh Thanh Hóa 75 Biên tập viên, người dân địa phương, thống kê 76 0 Biên tập viên 77 Biên tập viên, người dân địa phương, Th.S BS Nguyễn Thị Hồng Nhân, khoa Hồi sức cấp cứu Nhi, Bệnh viện Xanh-Pôn 78 Biên tập viên, người dân địa phương, quan Khí tượng thủy văn Ấn Độ 79 Trung tâm Dự báo thời tiết quốc gia 80 Biên tập viên, người dân địa phương, Giám đốc sở NN&PTNT Nghệ An, thống kê 81 Biên tập viên, phóng viên Biên tập viên, Trung tâm Dự báo Khí tượng thủy văn Trung ương, Bộ Nông nghiệp Phát triển nông thôn, dự báo 82 0 Biên tập viên 83 Biên tập viên, giáo viên LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com XLIX 84 0 Biên tập viên 85 Biên tập viên, Phó Chủ tịch thành phố Han Đan, Hà Bắc, Trung Quốc 86 Biên tập viên, người dân địa phương, Phó Chủ tịch UBND huyện Gia Viễn, Ninh Bình, nhận định quan chức 87 Biên tập viên, người dân địa phương, chuyên gia bảo vệ thực vật, Kĩ sư Vũ Huy Trung – công ty cổ phần bảo vệ thực vật An Giang, quan chun mơn, Phó GĐ sở NN&PTNT Nghệ An 88 Biên tập viên, tổng cục thống kê, cảnh báo Ban đạo Trung Ương phòng chống cháy rừng 89 Biên tập viên, người dân địa phương, dự báo, Phó Phịng Dự báo hạn vừa dài trung tâm khí tượng thủy văn Trung ương 90 Biên tập viên, tính tốn sơ Bộ khẳng định NNPTNT, Phó Giám đốc Sở NNPTNT tỉnh, Giám đốc Trung tâm Dự báo khí tượng thủy văn Trung ương 91 Cục Thủy lợi, nhận định, Cục trưởng Cục Thủy lợi, 92 10 Trưởng Phịng nơng nghiệp phát Cho biết, nói (rằng) triển nơng thơn (NN&PTNT) huyện Kông Chro, thống kê Sở NN&PTNT tỉnh Gia Lai, Chủ tịch UBND tỉnh Bình Định, Giám đốc Công ty TNHH thành viên thủy LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com L nông Đồng Cam (Phú Yên), Chủ tịch HĐQT kiêm tổng giám đốc Công ty cổ phần thủy điện Sông Ba Hạ, Tổng giám đốc Cơng ty cổ phần thủy điện Bình Điền, Trưởng ca vận hành thủy điện Hương Điền, lãnh đạo huyện A Lưới, Phó tổng Giám đốc Cơng ty cổ phần thủy điện A Vương (Quảng Nam) Total 125 95 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com LI APPENDIX 3: ENGLISH COLLOCATIONS FOR NATURAL DISASTERS Earthquake: Adjectives: present, devastating, strong, massive, major, powerful, great, largest, big, small, huge, severe, minor, strongest, biggest, deadliest, worst, destructive, tragic, historic, damaging, current, horrific, stimulated, slow, same, dreadful, earlier, credible, scary, super, shallow Verbs: hit, spark (fire), trigger, strike, destroy, kill, devastate, happen Phrases: magnitude, epicenter, tremor, aftershock Effects: Rubble, debris, ruins, collapsed buildings, Casualty/ injury/ death/die/killed, Severe/ extensive damages, Homeless/ to lose one’s home, missing people, looting, lack of food/ shelter crisis, trapped, fading hope Floods and mudslide: Adjectives: great, devastating, severe, heavy, sudden, constant, major, severe , serious, bad, disastrous and catastrophic, flash (= fast and sudden), big, biggest on/in record Verbs: cause, trigger, unleash, result in, lead to, affect, hit, devastate, ravage, sweep, wash away, wash out, subside, recede, kill, leave, inundate, gush, hamper, cross, move, come up, peak Phrase: be in (full) flood Effects: Severe/untold damage, casualty, missing people, losing homes, death, traffic destruction, landslide, destroyed harvests, hunger, diseases Rain: Adjectives: heavy rain, pouring, cold, steady, constant, gentle; significant, monsoon, torrential, scattered, intense, unusual Verbs: buck down, start, arrive, come, leave, continue, hamper, trigger Phrases: LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com LII a drop of rain, a droplet, rainfall Effects (similar to floods): a trail of tragedy, avalanche of mud and rocks, flood Volcanoes and volcanic ash: Adjectives: volcanic, viscous, oceanic, active, extinct, mantle, explosive, eruptive, magmatic Verbs: erupt, flow, cause, paralyze, bring back into life, burst, spill (ash) Nouns/ phrases: volcanoes eruption, lava, magma, hotspot, ash flow, crust, tremors from the volcano Volcanic ash: Verbs: drift, persist, affect, fall out, spread, create, move, last, dissipate, rise, approach, move its way to, fall on to, paralyze, linger Phrases: plume of ash, column of ash, curtain of ash, ash cloud Effects: misery, suspended air traffic, delay, cancelling Drought: Adjectives: severe, long, extreme, white, excessive, intense, summer, excess, scorching, great, great, dry, dead, burning, searing, oppressive, blistering, gentle, stifling, blazing, desert, tropical, boiling, fierce, worst, worse, dry, tough, growing, frying Verbs: cause, ruin, last, effect Phrases: in the drift of drought, the worst in 40 years, the frying pan of Spain Effects: no rain, without significant rain, crop failures, growing shortage of water, huge food shortages, malnutrition Freezing and snowstorms: Adjectives: falling, heavy, deep, melting (snow), intense Verbs: LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com LIII get bad, fall in, cause, get heavy Phrases: snowstorm, blizzard, a risk of snow, freezing temperature, snowfall, extreme weather, long stretch of cold weather Effects: Closed run ways, delayed/ cancelled flights/ railing travel, disruption, ruined/spoilt Christmas, blocked traffic, disrupted travel, closed schools Tsunami: Adjectives: Giant, thick with debris, terrifying Verbs: Sweep away, trigger, rise, swirl Nouns: wall of water, torrent Effects: Debris, swept away houses, cars, vans, run-way, suspended traffic, evacuation, closed nuclear farms, crisis LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com LIV APPENDIX 4: VIETNAMESE COLLOCATIONS FOR NATURAL DISASTERS Earthquake and tsunami: Adjectives: thảm họa, khủng khiếp, khủng khiếp nhất, kinh hoàng, lớn, mạnh, vô lớn, thảm họa nghiêm trọng nhất, dội (nhất), tưởng tượng Verbs: Cướp (sinh mạng, thành quả), xảy ra, làm chết, làm bị thương, phá hủy Phrases: Tâm chấn, độ Rich-te, dư chấn, cường độ Effects: Bị chết, thiệt mạng, trái tim khơng cịn đập, bị thương, thương vong, tích, đống đổ nát, giao thông ngưng trệ, gây thiệt hại vô lớn/ nặng nề, kinh tế đảo lộn, tương lai khó khăn, hậu nặng nề, thiếu lương thực, cướp bóc, nhà cửa, hiểm họa phóng xạ, dị dỉ lò phản ứng hạt nhân, sư cố hạt nhân Floods, storm, rain and mudslide: Adjectives: Lớn, mạnh, nhanh, to, nhẹ, nghiêm trọng (nhất), nối tiếp nhau, trắng trời, trắng xóa, nặng, lịch sử, diện rộng, to to, vừa to, chậm (rút), siêu (bão), không ngớt, mênh mơng, kinh hồng mà ngời dân chứng kiến, kỷ lục, dội (nhất từ trước đến nay) Verbs: Làm chết, làm ngập/ gây ngập lụt, đổ gãy, làm tốc mái, quét qua, tàn phá, xảy ra, trôi, trút xuống, về, xạt lở, rút, lên, ngập (trắng trời, diện rộng, nặng), vào (cơn bão), ngớt, diễn biến, tràn vào Phrase: Lũ lụt, lũ quét, mực nước, lưu lượng nước, cường xuất, điểm úng ngập, vùng lũ, đỉnh lũ, rốn lũ, lũ số (1,2, …), báo động 1, 2,3…, khu vực nguy hiểm Effects: Hậu lớn, thiệt hại nặng nề, chết, tích, bị ngập, bị cô lập/ chia cắt, bị trôi, bị vùi lấp, tuyến phố bị ngập,các khu dân cư ngập sâu nước, mực nước dâng cao, Thiệt hại người tài sản lớn, nhà hoa màu, trắng tay, kiệt sức, bị đói, bị kẹt, đường sắt tê liệt, hệ thống đường giao thông ách tắc, tuyến phơ thành sơng, canh mương, cơng trình thủy lợi, trường học, tài sản, hồ chứa bị ảnh hưởng/ vỡ, sập, dịch bệnh, ô nhiễm nguồn nước, mát mát đau lòng, lo lắng đến thắt ruột, thiệt hại lớn cho mùa màng, cánh đồng lúa bị ngập chìm nước, tiêu điều, xơ xác, đống gạch vụn LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com LV Volcanoes and volcanic ash: Adjectives: Mạnh, hoạt động Verbs: Phun, phun trào, phun khói, hoạt động Nouns/ phrases: Tro bụi, khói bụi Effects: Thiệt hại, thương vong, giao thơng trì trệ Drought: Adjectives: Khơ hạn, nóng, liên tiếp, cạn khô, gay gắt, khắc nghiệt (nhất nhều năm qua), nghiêm trọng (nhất), có lịch sử, nóng kỷ lục, gắt, khơ cháy, nặng, bất thường, dội, thiêu đốt, kinh hồng, khơ khát Verbs: Hồnh hành, xảy ra, kéo dài, diễn ra, cháy khơ, xuất hiện, bao trùm, phá hủy Phrases: Mùa khô, thời tiết khắc nghiệt, thời tiết cực đoan, đợt khô hạn, trận hạn hán Effects: Thiếu nước, mùa, chết khô, chết héo, cháy nắng, thiếu mưa kéo dài, thiếu nước sinh hoạt, thiếu cỏ cho gia súc, sản xuất khó khăn, lúa héo úa, hoa màu thiệt hại nặng, thất nghiệp, kinh tế khó khăn, bị hạn, bị đói, cảm nắng, dịch tả, cánh đồng khô hạn, thiệt hại nặng nề, sản xuất bấp bênh, thiệt mạng, tử vong, say nắng, say nóng, nơng nghiệp thiệt hại nghiêm trọng, cháy rừng, cánh đồng nứt nẻ Freezing and snowstorms: Adjectives: Rét, buốt da buốt thịt, dày đặc (tuyết), dài (nhất), rét đậm, lạnh giá, đột ngột, khắc nghiệt, bất thường (nhất lịch sử), lịch sử, bất ngờ, giá rét Verbs: Kéo dài, rơi (tuyết), tăng cường, phủ kín (băng tuyết) Phrases: Rét đậm rét hại, thời tiết khắc nghiệt, giá rét, khơng khí lạnh Effects: Chết rét, nhập viện, gia súc chết, trường học đóng cửa, giao thơng tê liệt (báo tuyết, băng), ảnh hưởng nặng nề đến chăn ni, trâu bị chết hàng loạt, sản xuất khó khăn LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com ... look into previous studies on news broadcasts and an investigation in practical applications of news in teaching, to the best of my knowledge, investigations into comparing news of Vietnamese and. .. result of comparing news stories in American and Swiss TV news since the 60s in view of “culturality” His conclusion stated that Swiss TV news showed a detached way of reporting while CBS news. .. to link the study of language and the mind to the study of the brain In Saeed’s viewpoint (2005:342), it is inadequate not to mention the main principles behind the approach of cognitive linguistics

Ngày đăng: 06/12/2022, 09:13

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan