ENSEIGNEMENT – APPRENTISSAGE DE L'EXPRESSION DES VALEURS MODALES AUX ÉTUDIANTS VIETNAMIENS DE FRANÇAIS

280 456 0
ENSEIGNEMENT – APPRENTISSAGE DE L'EXPRESSION DES VALEURS MODALES AUX ÉTUDIANTS VIETNAMIENS DE FRANÇAIS

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

i I HC QUC GIA HÀ NI TRNG I HC NGOI NG NGUYN NGC LU LY DY-HC CÁCH BIU T CÁC GIÁ TR TÌNH THÁI CHO SINH VIÊN VIT NAM HC TING PHÁP LUN ÁN TIN S TING PHÁP HÀ NI - 2009 ii I HC QUC GIA HÀ NI TRNG I HC NGOI NG NGUYN NGC LU LY DY-HC CÁCH BIU T CÁC GIÁ TR TÌNH THÁI CHO SINH VIÊN VIT NAM HC TING PHÁP Chuyên ngành : Lý lun và phng pháp ging dy ting Pháp Mã s : LUN ÁN TIN S TING PHÁP Ngi hng dn khoa hc: 1. TS. CAO TH THANH HNG 2. TS. VI VN ÍNH HÀ NI - 2009 iii UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOÏ ÉCOLE SUPÉRIEURE DE LANGUES ÉTRANGÈRES NGUYN NGC LU LY ENSEIGNEMENT APPRENTISSAGE DE L'EXPRESSION DES VALEURS MODALES AUX ÉTUDIANTS VIETNAMIENS DE FRANÇAIS THÈSE DE DOCTORAT HÀ NI - 2009 iv UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOÏ ÉCOLE SUPÉRIEURE DE LANGUES ÉTRANGÈRES NGUYN NGC LU LY ENSEIGNEMENT APPRENTISSAGE DE L'EXPRESSION DES VALEURS MODALES AUX ÉTUDIANTS VIETNAMIENS DE FRANÇAIS Spécialité : Didactique du FLE Code : THÈSE DE DOCTORAT Directeurs de recherche: 1. Dr. CAO TH THANH HNG 2. Dr. VI VN ÍNH HÀ NI - 2009 v Je, soussignée, NGUYN Ngc Lu Ly, déclare sur l'honneur que la présente thèse a été réalisée par moi-même. Les données et les résultats présents dans cette thèse sont précises et ils n'ont jamais été publiés ailleurs, sauf les citations. La doctorante Nguyn Ngc Lu Ly vi REMERCIEMENTS Je tiens à remercier tout d’abord mes directeurs de thèse, le docteur en Sciences du langage CAO Th Thanh Hng et le docteur en Sciences du langage VI Vn ính. Leurs relances discrètes mais efficaces m'ont aidée à mener à bien ma recherche. J’ai une dette particulière envers mon père, professeur associé - docteur en Sciences du langage NGUYN Lân Trung, qui a pris soin de relire plusieurs chapitres et dont les remarques critiques et les encouragements incessants m’ont été précieux tout au long de ce travail. Les discussions que j’ai eues avec lui sur plusieurs questions fondamentales m’ont amenées à préciser mes idées sur bien des points. Je voudrais témoigner ma gratitude à l'égard de Monsieur Philippe MARTIN, Madame Nicole RIVIERE et toute l’équipe de recherche ARP de Université de Paris 7 Denis Diderot qui m’ont créé l’opportunité de participer aux cours, aux séminaires et aux échanges scientifiques efficaces pour l’avancement de ma thèse. Je tiens à remercier la CUD (Commission Universitaire pour le Déveleppement de Belgique) qui m'a octroyé une bourse de Stage de multimédia de trois mois aux Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur, me permettant de m'enrichir en TICE, les Centres de documentation de l'UNH, de l'ULEIH, de l'Institut de Linguistique du Vietnam, du CFC, des Universités Paris 7 et Paris 3, … de m'avoir fourni des documents précis et nécessaires pour ma recherche. Mes remerciements vont enfin à tous mes collègues du Département de français de l'ULEIH, qui m'ont beaucoup encouragée, aux enseignants, aux étudiants, de différents établissements, qui ont accepté de donner la peine de répondre très consciencieusement à mes questionnaires. Comme il se doit, je reste responsable de toutes les erreurs de faits ou d’interprétation. vii TABLE DE MATIÈRES INTRODUCTION 1. Pertinence du sujet 1 2. Objectifs et finalités de recherche 2 3. Questions et hypothèses de recherche 3 4. Délimitation de recherche 3 5. Méthodologie de recherche 4 6. Nouveautés de la thèse 4 7. Plan de la thèse 5 PREMIÈRE PARTIE : LES PROBLÈMES THÉORIQUES ET PRATIQUES DE LA MODALITÉ. Chapitre 1 : La modalité linguistique 6 1.1. Préliminaire 6 1.2. L'expression de la modalité 15 1.3. Les modalisateurs 21 Chapitre 2 : L'expression des valeurs modales en français 26 2.1. Expression de la modalité au moyen des modalisateurs phonétiques 26 2.2. Expression de la modalité au moyen des modalisateurs lexicaux 28 2.3. Expression de la modalité au moyen des modalisateurs grammaticaux 32 2.4. Remarques pragmatiques 37 Chapitre 3 : L'enseignement-apprentissage de la modalité à travers différentes méthodes et approches 39 3.1. Généralités 39 3.2. Méthode traditionnelle 39 viii 3.3. Méthodes SGAV 44 3.4. Approche fonctionnelle communicative 55 3.5. Conclusion partielle 70 DEUXIÈME PARTIE : ENSEIGNEMENT–APPRENTISSAGE DE L'EXPRESSION DES VALEURS MODALES AUX ÉTUDIANTS VIETNAMIENS DE FRANÇAIS Chapitre 4 : État actuel de l'enseignement-apprentissage de l'expression des valeurs modales aux étudiants vietnamiens de français 73 4.1. Méthodes de recherche 73 4.1.1. Méthode d'enquête par questionnaire 73 4.1.1.1. Enquête destinée aux étudiants 73 4.1.1.2. Enquête destinée aux professeurs 78 4.1.2. Méthode d'analyse des productions écrites des étudiants 80 4.1.2.1. Choix du public 81 4.1.2.2. Choix des thèmes 81 4.1.3. Méthode d'observation directe 87 4.1.3.1. Choix du public 87 4.1.3.2. Lieu, temps et outils d'observation 87 4.1.3.3. Observation sur la manière d'organisation du cours 88 4.2. Résultats obtenus 90 4.2.1. Analyse et interprétations de réponses des étudiants 90 4.2.2. Analyse et interprétations de réponses des professeurs 111 4.2.3. Analyse des expressions des valeurs modales en production écrite des 125 ix étudiants 4.2.4. Analyse des résultats de méthode d'observation directe 133 Chapitre 5 : Propositions de rénovation de l'enseignement-apprentissage de l'expression des valeurs modales aux étudiants vietnamiens de français 137 5.1. Choix et programmation des éléments modaux à enseigner 137 5.1.1. Remarques générales 137 5.1.2. Progression proposée 140 5.2. Enseignement-apprentissage de l'expression des valeurs modales 145 5.2.1. Enseignement des modalisateurs 145 5.2.2. Enseignement-apprentissage de l'expression des valeurs modales pour les compétences réceptives 148 5.2.2.1. Stratégies pédagogiques 149 5.2.2.2. Les procédés didactiques 150 5.2.2.3. Elaboration des activités interactives en classe 156 5.2.3. Enseignement-apprentissage de l'expression des valeurs modales pour les compétences productives 164 5.2.3.1. Stratégies pédagogiques 165 5.2.3.2. Les procédés didactiques 168 5.2.3.3. Elaboration des activités interactives en classe 173 5.2.4. Démonstration de l'exploitation au niveau d'une leçon 179 5.2.4.1. La phase de "Situations" 179 5.2.4.2. La phase de "Grammaire" 181 5.2.4.3. La phase de "Lexique" 182 5.2.4.4. La phase de "Phonétique" 186 5.2.4.5. La phase de "Civilisation" 187 5.2.4.6. La phase de "Compétences" 188 5.2.5. Rénovation de l'enseignement-apprentissage de l'expression des valeurs modales sur la base de l'application des technologies de l'information et de la communication 190 x 5.2.5.1. Les TIC et leur application didactique 190 5.2.5.2. Elaboration des supports médias pour l'enseignement et l'entraînement de l'expression des valeurs modales au sein d'une plate-forme 198 5.3. Evaluation de l'expression modale 209 5.3.1. Principes de base et orientations générales 209 5.3.2. Contenus à évaluer et tâches exigées 211 5.3.2.1. Pour les compétences réceptives 211 5.3.2.2. Pour les compétences productives 216 CONCLUSION GÉNÉRALE 223 LISTE DES ARTICLES PUBLIÉS DE LA DOCTORANTE 227 BIBLIOGRAPHIE WEBOGRAPHIE 228 INDEX DES NOTIONS ET MOTS-CLÉS 237 ANNEXES 243 [...]... aider nos apprenants saisir des connaissances subtiles des valeurs modales en franỗais, afin de mieux se dộbrouiller dans des situations de communication appropriộes 2 Objectifs et finalitộs de recherche Notre travail de recherche abordera lộtude de l'ộtat actuel de l'enseignementapprentissage des valeurs modales en classe de FLE au Vietnam pour viser un objectif plus ambitieux, c'est d'ộlucider des. .. deuxiốme chapitre est destinộ dộcrire les modalisateurs en franỗais Le troisiốme chapitre a pour but d'examiner l 'enseignement- apprentissage de l'expression des valeurs modales en classe de langue travers diffộrentes mộthodes ou approches La deuxiốme partie se divise en deux: Le quatriốme chapitre a pour but d'approfondir l'ộtat actuel de l 'enseignement- apprentissage de l'expression des valeurs modales. .. d'ộlucider des causes profondes susceptibles d'expliquer les difficultộs de l'apprenant vietnamien en exprimant des valeurs modales en franỗais, et d'y tracer des stratộgies didactiques au profit de l 'enseignement- apprentissage du franỗais au public vietnamien Les rộsultats de statistiques sur des opinions de l'enseignant et de l'enseignộ, sur des erreurs modales commises, sur des tics de l'apprenant vietnamien... et grammaire) servant rộnover l 'enseignement- apprentissage de l'expression des valeurs modales en classe de FLE pour les Vietnamiens francophones Les ộlộments culturels ou extra-linguistiques se nộgligent dans la thốse La construction des illustrations et des exercices d'entraợnement grõce aux TICE favorisant l 'enseignement- apprentissage des valeurs modales en classe de franỗais restent encore une dộmonstration... recourir, aprốs de longues rộflexions, aux trois mộthodes suivantes: mộthode d'enquờte par questionnaire, mộthode d'analyse des productions ộcrites des ộtudiants et mộthode d'observation directe, en vue de recevoir une rộponse de recherche aussi valide, objective, prộcise et ộconomique que possible en tenant compte clairement des potentialitộs et limites de la mộthode de recherche choisie, et de produire... l'auto-formation 7 Plan de la thốse Nous avons structurộ notre thốse de la faỗon suivante: La thốse comprend deux grandes parties La premiốre partie esquisse les problốmes thộoriques et pratiques concernant la modalitộ La deuxiốme partie se centre sur le plan de lenseignement -apprentissage de l'expression des valeurs modales chez les ộtudiants vietnamiens de franỗais La premiốre partie se compose de trois chapitres:... didactiques efficaces pour l 'enseignement de l'expression des valeurs modales lapprenant vietnamien de franỗais? Et nous envisageons de poser trois hypothốses suivantes: 1 On n'a pas encore jusqu maintenant accordộ une attention suffisante lenseignement de lexpression des valeurs modales en classe de FLE 2 Les modalisateurs, riches en franỗais, reprộsentent diffộrents niveaux de frộquence et d'efficacitộ... caractộrise essentiellement par lintervention Consciente de la complexitộ de la recherche, nous nous efforcerons, aprốs avoir rộglộ les questions thộoriques et pratiques, de dộcouvrir l'ộtat actuel de l 'enseignement- apprentissage des valeurs modales en classe de FLE de l'apprenant vietnamien Et pour bien le saisir, il est nộcessaire de trouver de bonnes mộthodes de recherche, qui rộsistent la critique et dont... ộtudiants vietnamiens de franỗais Et le cinquiốme chapitre est le point capital de la thốse, destinộ rộnover l 'enseignement- apprentissage de l'expression des valeurs modales dans le cours de franỗais pour le public vietnamien 5 Les problốmmes thộoriques et pratiques de la modalitộ PREMIẩRE PARTIE : LES PROBLẩMES THẫORIQUES ET PRATIQUES DE LA MODALITẫ "Avec le temps et la patience, la feuille du mỷrier devient... cadre oự l'on sera en mesure de confirmer ou infirmer les hypothốses de recherche Aux mộthodes citộes ci-dessus s'ajoutent systộmatiquement les mộthodes de synthốse et de statistiques Les tableaux de synthốse et les rubriques statistiques jouent un rụle bien important dans une recherche de caractốre rộcapitulatif comme la nụtre 6 Nouveautộs de la thốse La thốse converge sur de nombreuses nouveautộs: Sur . L'EXPRESSION DES VALEURS MODALES AUX ÉTUDIANTS VIETNAMIENS DE FRANÇAIS Chapitre 4 : État actuel de l&apos ;enseignement- apprentissage de l'expression des. l&apos ;enseignement- apprentissage de l'expression des valeurs modales aux étudiants vietnamiens de français 137 5.1. Choix et programmation des

Ngày đăng: 29/01/2014, 14:43

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan