Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 280 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
280
Dung lượng
17,52 MB
Nội dung
i
I HC QUC GIA HÀ NI
TRNG I HC NGOI NG
NGUYN NGC LU LY
DY-HC CÁCH BIU T CÁC GIÁ TR TÌNH
THÁI CHO SINH VIÊN VIT NAM HC TING
PHÁP
LUN ÁN TIN S TING PHÁP
HÀ NI - 2009
ii
I HC QUC GIA HÀ NI
TRNG I HC NGOI NG
NGUYN NGC LU LY
DY-HC CÁCH BIU T
CÁC GIÁ TR TÌNH THÁI
CHO SINH VIÊN VIT NAM HC TING PHÁP
Chuyên ngành : Lý lun và phng pháp ging dy ting Pháp
Mã s :
LUN ÁN TIN S TING PHÁP
Ngi hng dn khoa hc:
1. TS. CAO TH THANH HNG
2. TS. VI VN ÍNH
HÀ NI - 2009
iii
UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOÏ
ÉCOLE SUPÉRIEURE DE LANGUES ÉTRANGÈRES
NGUYN NGC LU LY
ENSEIGNEMENT –APPRENTISSAGE
DE L'EXPRESSION DESVALEURSMODALES
AUX ÉTUDIANTSVIETNAMIENSDEFRANÇAIS
THÈSE DE DOCTORAT
HÀ NI - 2009
iv
UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOÏ
ÉCOLE SUPÉRIEURE DE LANGUES ÉTRANGÈRES
NGUYN NGC LU LY
ENSEIGNEMENT –APPRENTISSAGE
DE L'EXPRESSION DESVALEURSMODALES
AUX ÉTUDIANTSVIETNAMIENSDEFRANÇAIS
Spécialité : Didactique du FLE
Code :
THÈSE DE DOCTORAT
Directeurs de recherche:
1. Dr. CAO TH THANH HNG
2. Dr. VI VN ÍNH
HÀ NI - 2009
v
Je, soussignée, NGUYN Ngc Lu Ly, déclare sur
l'honneur que la présente thèse a été réalisée par
moi-même. Les données et les résultats présents dans
cette thèse sont précises et ils n'ont jamais été
publiés ailleurs, sauf les citations.
La doctorante
Nguyn Ngc Lu Ly
vi
REMERCIEMENTS
Je tiens à remercier tout d’abord mes directeurs de thèse, le docteur en Sciences du
langage CAO Th Thanh Hng et le docteur en Sciences du langage VI Vn ính. Leurs
relances discrètes mais efficaces m'ont aidée à mener à bien ma recherche.
J’ai une dette particulière envers mon père, professeur associé - docteur en Sciences du
langage NGUYN Lân Trung, qui a pris soin de relire plusieurs chapitres et dont les
remarques critiques et les encouragements incessants m’ont été précieux tout au long de ce
travail. Les discussions que j’ai eues avec lui sur plusieurs questions fondamentales m’ont
amenées à préciser mes idées sur bien des points.
Je voudrais témoigner ma gratitude à l'égard de Monsieur Philippe MARTIN, Madame
Nicole RIVIERE et toute l’équipe de recherche ARP de Université de Paris 7 Denis Diderot
qui m’ont créé l’opportunité de participer aux cours, aux séminaires et aux échanges
scientifiques efficaces pour l’avancement de ma thèse.
Je tiens à remercier la CUD (Commission Universitaire pour le Déveleppement de
Belgique) qui m'a octroyé une bourse de Stage de multimédia de trois mois aux Facultés
universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur, me permettant de m'enrichir en TICE, les
Centres de documentation de l'UNH, de l'ULEIH, de l'Institut de Linguistique du Vietnam, du
CFC, des Universités Paris 7 et Paris 3, … de m'avoir fourni des documents précis et
nécessaires pour ma recherche.
Mes remerciements vont enfin à tous mes collègues du Département defrançaisde
l'ULEIH, qui m'ont beaucoup encouragée, aux enseignants, aux étudiants, de différents
établissements, qui ont accepté de donner la peine de répondre très consciencieusement à mes
questionnaires.
Comme il se doit, je reste responsable de toutes les erreurs de faits ou d’interprétation.
vii
TABLE DE MATIÈRES
INTRODUCTION
1. Pertinence du sujet 1
2. Objectifs et finalités de recherche 2
3. Questions et hypothèses de recherche 3
4. Délimitation de recherche 3
5. Méthodologie de recherche 4
6. Nouveautés de la thèse 4
7. Plan de la thèse 5
PREMIÈRE PARTIE : LES PROBLÈMES THÉORIQUES ET PRATIQUES
DE LA MODALITÉ.
Chapitre 1 : La modalité linguistique 6
1.1. Préliminaire 6
1.2. L'expression de la modalité 15
1.3. Les modalisateurs 21
Chapitre 2 : L'expression desvaleursmodales en français 26
2.1. Expression de la modalité au moyen des modalisateurs phonétiques 26
2.2. Expression de la modalité au moyen des modalisateurs lexicaux 28
2.3. Expression de la modalité au moyen des modalisateurs grammaticaux 32
2.4. Remarques pragmatiques 37
Chapitre 3 : L'enseignement-apprentissage de la modalité à travers différentes
méthodes et approches
39
3.1. Généralités 39
3.2. Méthode traditionnelle 39
viii
3.3. Méthodes SGAV 44
3.4. Approche fonctionnelle communicative 55
3.5. Conclusion partielle 70
DEUXIÈME PARTIE : ENSEIGNEMENT–APPRENTISSAGE DE
L'EXPRESSION DESVALEURSMODALESAUXÉTUDIANTS
VIETNAMIENS DEFRANÇAIS
Chapitre 4 : État actuel de l'enseignement-apprentissage de l'expression des
valeurs modalesauxétudiantsvietnamiensdefrançais
73
4.1. Méthodes de recherche 73
4.1.1. Méthode d'enquête par questionnaire 73
4.1.1.1. Enquête destinée auxétudiants 73
4.1.1.2. Enquête destinée aux professeurs 78
4.1.2. Méthode d'analyse des productions écrites desétudiants 80
4.1.2.1. Choix du public 81
4.1.2.2. Choix des thèmes 81
4.1.3. Méthode d'observation directe 87
4.1.3.1. Choix du public 87
4.1.3.2. Lieu, temps et outils d'observation 87
4.1.3.3. Observation sur la manière d'organisation du cours 88
4.2. Résultats obtenus 90
4.2.1. Analyse et interprétations de réponses desétudiants 90
4.2.2. Analyse et interprétations de réponses des professeurs 111
4.2.3. Analyse des expressions desvaleursmodales en production écrite des 125
ix
étudiants
4.2.4. Analyse des résultats de méthode d'observation directe 133
Chapitre 5 : Propositions de rénovation de l'enseignement-apprentissage de
l'expression desvaleursmodalesauxétudiantsvietnamiensdefrançais
137
5.1. Choix et programmation des éléments modaux à enseigner 137
5.1.1. Remarques générales 137
5.1.2. Progression proposée 140
5.2. Enseignement-apprentissage de l'expression desvaleursmodales 145
5.2.1. Enseignementdes modalisateurs 145
5.2.2. Enseignement-apprentissage de l'expression desvaleursmodales pour les
compétences réceptives
148
5.2.2.1. Stratégies pédagogiques 149
5.2.2.2. Les procédés didactiques 150
5.2.2.3. Elaboration des activités interactives en classe 156
5.2.3. Enseignement-apprentissage de l'expression desvaleursmodales pour les
compétences productives
164
5.2.3.1. Stratégies pédagogiques 165
5.2.3.2. Les procédés didactiques 168
5.2.3.3. Elaboration des activités interactives en classe 173
5.2.4. Démonstration de l'exploitation au niveau d'une leçon 179
5.2.4.1. La phase de "Situations" 179
5.2.4.2. La phase de "Grammaire" 181
5.2.4.3. La phase de "Lexique" 182
5.2.4.4. La phase de "Phonétique" 186
5.2.4.5. La phase de "Civilisation" 187
5.2.4.6. La phase de "Compétences" 188
5.2.5. Rénovation de l'enseignement-apprentissage de l'expression desvaleurs
modales sur la base de l'application des technologies de l'information et de la
communication
190
x
5.2.5.1. Les TIC et leur application didactique 190
5.2.5.2. Elaboration des supports médias pour l'enseignement et l'entraînement de
l'expression desvaleursmodales au sein d'une plate-forme
198
5.3. Evaluation de l'expression modale 209
5.3.1. Principes de base et orientations générales 209
5.3.2. Contenus à évaluer et tâches exigées 211
5.3.2.1. Pour les compétences réceptives 211
5.3.2.2. Pour les compétences productives 216
CONCLUSION GÉNÉRALE 223
LISTE DES ARTICLES PUBLIÉS DE LA DOCTORANTE 227
BIBLIOGRAPHIE – WEBOGRAPHIE 228
INDEX DES NOTIONS ET MOTS-CLÉS 237
ANNEXES 243
[...]... aider nos apprenants saisir des connaissances subtiles desvaleursmodales en franỗais, afin de mieux se dộbrouiller dans des situations de communication appropriộes 2 Objectifs et finalitộs de recherche Notre travail de recherche abordera lộtude de l'ộtat actuel de l'enseignementapprentissage desvaleursmodales en classe de FLE au Vietnam pour viser un objectif plus ambitieux, c'est d'ộlucider des. .. deuxiốme chapitre est destinộ dộcrire les modalisateurs en franỗais Le troisiốme chapitre a pour but d'examiner l 'enseignement- apprentissagedel'expressiondesvaleursmodales en classe de langue travers diffộrentes mộthodes ou approches La deuxiốme partie se divise en deux: Le quatriốme chapitre a pour but d'approfondir l'ộtat actuel de l 'enseignement- apprentissagedel'expressiondesvaleurs modales. .. d'ộlucider des causes profondes susceptibles d'expliquer les difficultộs de l'apprenant vietnamien en exprimant desvaleursmodales en franỗais, et d'y tracer des stratộgies didactiques au profit de l 'enseignement- apprentissage du franỗais au public vietnamien Les rộsultats de statistiques sur des opinions de l'enseignant et de l'enseignộ, sur des erreurs modales commises, sur des tics de l'apprenant vietnamien... et grammaire) servant rộnover l 'enseignement- apprentissagedel'expressiondesvaleursmodales en classe de FLE pour les Vietnamiens francophones Les ộlộments culturels ou extra-linguistiques se nộgligent dans la thốse La construction des illustrations et des exercices d'entraợnement grõce aux TICE favorisant l 'enseignement- apprentissagedesvaleursmodales en classe de franỗais restent encore une dộmonstration... recourir, aprốs de longues rộflexions, aux trois mộthodes suivantes: mộthode d'enquờte par questionnaire, mộthode d'analyse des productions ộcrites des ộtudiants et mộthode d'observation directe, en vue de recevoir une rộponse de recherche aussi valide, objective, prộcise et ộconomique que possible en tenant compte clairement des potentialitộs et limites de la mộthode de recherche choisie, et de produire... l'auto-formation 7 Plan de la thốse Nous avons structurộ notre thốse de la faỗon suivante: La thốse comprend deux grandes parties La premiốre partie esquisse les problốmes thộoriques et pratiques concernant la modalitộ La deuxiốme partie se centre sur le plan de lenseignement -apprentissage del'expressiondesvaleursmodales chez les ộtudiants vietnamiensde franỗais La premiốre partie se compose de trois chapitres:... didactiques efficaces pour l 'enseignementdel'expressiondesvaleursmodales lapprenant vietnamien de franỗais? Et nous envisageons de poser trois hypothốses suivantes: 1 On n'a pas encore jusqu maintenant accordộ une attention suffisante lenseignement delexpressiondesvaleursmodales en classe de FLE 2 Les modalisateurs, riches en franỗais, reprộsentent diffộrents niveaux de frộquence et d'efficacitộ... caractộrise essentiellement par lintervention Consciente de la complexitộ de la recherche, nous nous efforcerons, aprốs avoir rộglộ les questions thộoriques et pratiques, de dộcouvrir l'ộtat actuel de l 'enseignement- apprentissagedesvaleursmodales en classe de FLE de l'apprenant vietnamien Et pour bien le saisir, il est nộcessaire de trouver de bonnes mộthodes de recherche, qui rộsistent la critique et dont... ộtudiants vietnamiensde franỗais Et le cinquiốme chapitre est le point capital de la thốse, destinộ rộnover l 'enseignement- apprentissagedel'expressiondesvaleursmodales dans le cours de franỗais pour le public vietnamien 5 Les problốmmes thộoriques et pratiques de la modalitộ PREMIẩRE PARTIE : LES PROBLẩMES THẫORIQUES ET PRATIQUES DE LA MODALITẫ "Avec le temps et la patience, la feuille du mỷrier devient... cadre oự l'on sera en mesure de confirmer ou infirmer les hypothốses de recherche Aux mộthodes citộes ci-dessus s'ajoutent systộmatiquement les mộthodes de synthốse et de statistiques Les tableaux de synthốse et les rubriques statistiques jouent un rụle bien important dans une recherche de caractốre rộcapitulatif comme la nụtre 6 Nouveautộs de la thốse La thốse converge sur de nombreuses nouveautộs: Sur .
L'EXPRESSION DES VALEURS MODALES AUX ÉTUDIANTS
VIETNAMIENS DE FRANÇAIS
Chapitre 4 : État actuel de l&apos ;enseignement- apprentissage de l'expression des. l&apos ;enseignement- apprentissage de
l'expression des valeurs modales aux étudiants vietnamiens de français
137
5.1. Choix et programmation des