Mối quan hệ giữa các đoạn văn

Một phần của tài liệu khảo sát đoạn văn trong văn bản thuộc lĩnh vực điện tử viễn thông tiếng anh (có so sánh với tiếng việt) (Trang 60)

7. Bố cục của luâ ̣n văn

2.3.4.Mối quan hệ giữa các đoạn văn

Giữa các đoạn văn không chỉ có mối liên hệ qua câu chuyển tiếp, đoạn văn chuyển tiếp, mà những từ nối nằm ở đầu đoạn văn cũng chỉ ra quan hệ giữa các đoạn văn với nhau.

Quan hệ đồng loại

Ví dụ:

Logic gates are electronic switching devices. Figure 1 represents in simple terms the function of one type of logic gate, the OR gate. If switch A is closed, the output Z will be equal the input.

Similarly, if B is closed or if both A and B are closed, the output and input will be equal. Any of these three conditions will permit an output Z to flow.

(Nguồn: HaNoi Open University- English for electronic) Các cổng lôgic là các thiết bị đóng ngắt điện tử. Hình 1 thể hiện những dạng cơ bản về chức năng của một loại cổng lôgic, đó là cổng OR. Nếu công tắc A đóng thì đầu ra Z sẽ tương đương với đầu vào.

Tương tự như vậy, nếu công tắc B đóng hoặc cả hai công tắc A và B cùng đóng thì đầu ra và đầu vào là như nhau. Bất kỳ điều kiện nào trong ba điều kiện này đều sẽ cho phép đầu ra Z xuất hiện.

Hai đoạn văn trên có quan hệ nội dung đồng loại với nhau. Đoạn văn thứ nhất nêu lên điều kiện để có đầu ra và đầu vào bằng nhau là khi công tắc A đóng. Nhƣng điều này cũng xảy ra công tắc B, hoặc cả A và B cùng đóng, đây chính là

nội dung của đoạn thứ hai. Để khẳng định mối quan hệ đồng loại này, đoạn văn

thứ hai đƣợc thể hiện bắt đầu bằng từ nối ―similarly‖ (tương tự như vậy).

Quan hệ bổ sung

Ví dụ:

In order to pick up the microwave signal , the receiver must have a special antenna set for line of sight reception. Line of sight transmission requires the transmission path to be clear of any physical objects between the transmission and receiving antennas. Objects that can block the transmission path include high concentrations of smoke, smog, fog, and dust.

Moreover, since microwave signals are limited by the distance they can

travel before requiring retransmission of the signal, repeater stations are often used, placed between network cable segments. The station amplifies, or copies, a signal as it travels from one segment to the nextm extending the distance over which the signal can be tranmitted. These repeaters are typically placed about 30 miles apart on towers, tops of tall buidings, and mountain tops or hilltops.

(Nguồn: HaNoi Open University- English for electronic) Hai đoạn văn trên cùng đề cập đến một nội dung về “microwave signals” (tín hiệu sóng ngắn). Nếu ở đoạn thứ nhất tác giả dừng lại ở nội dung: thu tín hiệu sóng ngắn cần có một bộ ăng ten đặc biệt, phục vụ cho đƣờng thu thẳng, thì ở đoạn thứ hai tác giả muốn bổ sung: vì tín hiệu sóng ngắn bị hạn chế do khoảng cách nên ngƣời ta thƣờng lắp thêm những trạm trung gian hay còn gọi là những trạm chung chuyển nhằm làm tăng độ mạnh của tín hiệu giúp nó đi đƣợc khoảng cách xa hơn.

Tuy phần văn bản trên đƣợc tách làm hai đoạn văn độc lập về mặt hình thức nhƣng nội dung lại có sự bổ sung, hỗ trợ nhau. Quan hệ bổ sung giữa hai đoạn

văn đƣợc tác giả dùng từ nối “ moreover” (ngoài ra), đây là một trong những thủ

pháp không giảm nội dung văn bản nhƣng giảm dung lƣợng của từng đoạn

văn.Với vị trí từ nối “ moreover” đứng ở đầu đoạn văn, ngƣời đọc thấy rõ hơn

Quan hệ trái ngƣợc

E- mail comes into two varieties. The first is real-time messaging, which allows a user to send email to anyone currently logged into the system. Real-time messaging (or synchronous communication) is advantageous because it offers the immediate sending and receipt of mail.

However, there are some disadvantages. To send or receive a mail, both

sender and receiver must be logged in simultaneously and when the e-mail system crashes, all messaging stops.

(Nguồn: HaNoi Open University- English for electronic) Đây là hai đoạn văn kế tiếp nhau trong một phần văn bản, theo chúng tôi giữa chúng có quan hệ trái ngƣợc về nội dung. Điều này thể hiện rất rõ khi đoạn thứ nhất có từ “advantageous” (có thuận lợi), nhƣng ngay câu tiếp đó, câu đầu tiên ở đoạn hai lại có từ “some disadvantages” (một số điểm bất lợi) đã gợi nên sự khác

biệt mang tính trái ngƣợc. Đặc biệt từ nối “however” (tuy nhiên) thƣờng làm

nhiệm vụ mở đầu cho nội dung ngƣợc chiều với nội dung đã đề cập phía trƣớc.

Một phần của tài liệu khảo sát đoạn văn trong văn bản thuộc lĩnh vực điện tử viễn thông tiếng anh (có so sánh với tiếng việt) (Trang 60)