Danh từ (ngữ) không xác định

Một phần của tài liệu Nghiên cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá Tiếng Anh và Tiếng Việt (Trang 35)

I- PHẦN MỞ ĐẦU

2.1.1.2Danh từ (ngữ) không xác định

6. Đóng góp của luận văn

2.1.1.2Danh từ (ngữ) không xác định

Trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh, danh từ (ngữ) không xác định có tính quy chiếu hay được sử dụng như một cầu thủ (player), một huấn luyện viên (coach, maneger) hay một trọng tài (referee)… Theo Yule, các danh từ

(ngữ) không xác định đó tự thân nó không mang ý nghĩa quy chiếu bóng đá, nhưng nếu đặt trong ngữ cảnh cụ thể thì mọi thứ lại hoàn toàn khác.

- Danh từ không xác định: các danh từ như Referre (trọng tài), player (cầu thủ) là biểu thức quy chiếu bóng đá, nếu nó được đặt trong ngữ cảnh cụ

thể.

Ví dụ: The Premier League and 2010 World Cup final referee on reveals his passion for tennis and politics and his secret nickname (Daily Mail, 23/8/2008)=> từ referee (trọng tài) ở câu này là danh ngữ không xác

định, nhưng nó vẫn có tính quy chiếu bóng đá bởi ông là người điều khiển trận chung kết World Cup 2010, một giải đấu bóng đá.

- Danh ngữ không xác định: các danh ngữ không xác định như the coach (một HLV), other forward (chân sút khác) là biểu thức quy chiếu

bóng đá, điển hình như các ví dụ trên:

(1) Thirty-one people were injured today when the coach overturned

on the M4 after colliding with a car => từ a coach (một HLV) là danh ngữ không xác định có tính quy chiếu bóng đá, bởi danh ngữ này được hiểu là một trọng tài nào đó trong trận bóng đá.

(2) AC Milan has claimed that the Italian giants will not move for Maxi Lopez or any other forward player should they fail to capture the Argentine

forward (Telegraph, 23/9/2006) => other forward player (chân sút khác) là danh ngữ không xác định quy chiếu bóng đá, bởi danh ngữ này được hiểu là một đối tác trên hàng công của Maxi Lopez.

* Trong số 500 biểu thức quy chiếu tiếng Anh mà chúng tôi khảo sát được, danh từ (ngữ) xác định chiếm có 289 từ chiếm 57,8%, còn danh từ (ngữ) không xác định có 211 từ, chiếm 42,2%. Trong số 289 biểu thức quy chiếu bóng đá là danh từ (ngữ xác định), có 53 danh từ riêng (10,6%), 56 danh từ chỉ sự vật, hiện tượng (11,2%) và 80 danh ngữ (16%).

2.1.2. Đặc điểm ngữ nghĩa của các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh

Dựa trên khái niệm về trường nghĩa với đặc điểm của ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh, trong luận văn này chúng tôi khảo sát đặc điểm ngữ nghĩa các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá dựa trên 5 trường nghĩa: Trường nghĩa chuyên môn bóng đá thuần túy, trường nghĩa xã hội, trường nghĩa kinh tế, trường nghĩa quân sự, trường nghĩa chỉ hiện tượng thiên nhiên cùng những trường nghĩa phát sinh khác trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh.

Bên cạnh đó, dựa vào khái niệm ẩn dụ tri nhận thì bản chất của ấn dụ tri nhận là ở sự ý niệm hóa và hiểu những hiện tượng loại này trong thuật ngữ các hiện tượng loại khác. Do đó, các hiện tượng xã hội, kinh tế, quân sự, thiên nhiên được ẩn dụ hóa trong ngôn ngữ bóng đá.

2.1.2.1. Biểu thức quy chiếu bóng đá chuyên môn thuần túy

Trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh, các biểu thức quy chiếu tự thân nó mang ý nghĩa bóng đá, mang thuộc tính của bóng đá và không phải vay mượn từ bất kỳ trường nghĩa nào. Các biểu thức quy chiếu thuần tùy bóng đá có thể chia làm 2 loại:

- Những biểu thức quy chiếu thuần túy bóng đá chỉ sự vật như goal

(bàn thắng, khung thành), stadium (sân vận động)… Các ví dụ

(1) The left winger scored his first international goal on Friday night

during Japan's 3- 1 win over visiting Iceland => từ goal ở đây được hiểu là biểu thức quy chiếu bóng đá chỉ bàn thắng.

(2) Fulham approached by QPR about interest in sharing a new

stadium => từ stadium là biểu thức quy chiếu bóng đá chỉ sân vận động, địa điểm thi đấu một trận bóng đá.

- Những biểu thức quy chiếu bóng đá chỉ người như player (cầu thủ), refree (trọng tài), coach, manager (huấn luyện viên)…

Các ví dụ

(1) Barcelona goalkeeper Victor Valdes has stressed that the Catalans

are still hungry for success => từ goalkeeper là biểu thức quy chiếu bóng đá, chỉ vị trí của một cầu thủ trên sân.

(2) Otto Rehhagel to be appointed new Hertha Berlin coach => từ coach là biểu thức quy chiếu bóng đá, chỉ một HLV, người dẫn dắt đội bóng.

(3) Wolves have sacked manager Mick McCarthy following a poor run of results which has left them in the relegation zone => từ mananger đúng nghĩa là người quản lý, nhưng trong bóng đá nó là biểu thức quy chiếu để chỉ HLV (trong câu này là CLB Wolves sa thải HLV McCarthy vì thành tích quá nghèo nàn.

- Những biểu thức quy chiếu thuần túy bóng đá chỉ hiện tượng như offside (việt vị), foul (phạm lỗi), free-kick (đá phạt)… (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

(1) The Netherlands came close to making it five, but Lens' goal is - deservedly - disallowed for offside => Từ offside được hiểu là đứng dưới hậu vệ cuối cùng khi nhận bóng tính từ thời điểm đồng đội chuyền bóng và trong bóng đá gọi là việt vị. Trong cầu này, Hà Lan đã có bàn mở tỷ số ở phút thứ 5, nhưng bàn thắng của Lens không được công nhận do lỗi việt vị.

(2) Alan Hutton was penalised for a non-existent foul on Toni, and

Christian Panucci headed in from the free-kick =>Từ foul nghĩa gốc là phạm lỗi, nhưng trong bóng đá người ta gọi là phạm luật. Trong câu này, đoàn quân HLV Alan Hutton bị thổi phạt 11m do một cầu thủ phạm lỗi (hay còn gọi là truy cản trái phép) với Luca Toni.

(3) C. Ronaldo says he is happy his third-minute free-kick goal was

able to "pave the way for the win =>Từ free kick nghĩa gốc là sút tự do,

nhưng trong bóng đá được coi là tình huống đá phạt cố định. Ở câu này, Ronaldo nói rằng anh hạnh phúc vì ghi được bàn thắng ở phút thứ 3 sau một tình huống sút phạt sở trưởng.

(4) Rio Ferdinand angry after England are refused a penalty for

handball against Montenegro =>Từ Penalty trong bóng đá thường được gọi là phạt đền, sau khi cầu thủ tấn công bị cầu thủ phòng ngự phạm lỗi. Ở câu này, trung vệ Rio Ferdinand cảm thấy vô cùng tức giận khi ĐT Anh bị từ chối một quả phạt đền do lỗi để bóng chạm tay của cầu thủ Montenegro.

2.1.2.2. Biểu thức quy chiếu bóng đá vay mượn từ trường nghĩa xã hội

Trong cách sử dụng ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh, các từ ngữ mang ý nghĩa xã hội cũng được sử dụng khá rộng rãi. Hay nói đúng hơn, các biểu thức quy chiếu bóng đá vay mượn trường nghĩa xã hội để ẩn dụ hóa các biểu thức quy chiếu bóng đá, như trường hợp của các từ như king (vua), throne (ngai vàng), dynasty (triều đại), empire (đế chế)….

Các ví dụ

(1) King of north London - Is Robin van Persie now the only Arsenal

player good enough to get into Tottenham's XI (The Sun 21/8/2010)=> từ

king ý nghĩa chính là vua, chỉ vị trí, vị thế trong xã hội nhưng ở câu này, nó là

khái niệm được ẩn dụ hóa về đội bóng vô địch ở Bắc London.

(2) Jose Mourinho sits imperiously on his Real Madrid throne as he

tries to lead them to much needed success, but he could make a majestic return to Inter (The Sun 21/8/2010)=> từ Throne nghĩa chính là ngai vàng,

chỉ vị thế trong xã hội nhưng ở câu này, nó là khái niệm được ẩn dụ hóa một danh hiệu mà Real Madrid đang sở hữu

(3) Fiat‟s founders took over the club in 1923 with Edoardo Agnelli the first in the family dynasty to become club President. Huge success swiftly

followed as Juve won five consecutive Scudetti between 1930 – 1935 as the club have since gone on to become the most successful in Calcio history. (Telegraph 10/10/2010) => từ dynasty nghĩa chính là triều đại, nó là khái niệm được ẩn dụ hóa để chỉ nhiệm kỳ lãnh đạo đội bóng của một nhân vật danh tiếng nào đó.

(4) One only wins five titles through painstaking attention to detail and a perfectionist‟s tenacity. So while all empires must eventually crumble,

Guardiola is doing an exemplary job to make sure the foundation of his team‟s rule remains strong. (Independent, 15/12/2009) => từ empire là đế

chế, nó là khái niệm được ẩn dụ hóa về giai đoạn thăng hoa của một đội bóng. (5) Coach Frank Yallop, who won MLS titles with the Quakes in 2001 and 2003, is out to prove that he can once again be the team‟s architect of

success. (The Sun 23/3/2010) => từ architect là kiến trúc sư, là khái niệm được ẩn dụ hóa để chỉ bộ não, người dẫn dắt một đội bóng.

2.1.2.3. Biểu thức quy chiếu bóng đá vay mượn từ trường nghĩa quân sự

Yếu tố liên quan đến quân sự cũng được sử dụng phổ biến trong ngôn ngữ tiếng Anh. Các từ ngữ này mang lại sự hấp dẫn, sự liên tưởng đến một trận chiến một mất một còn, các yếu tố tạo nên sự căng thẳng ở môn thể thao Vua. Chính vì vậy, các biểu thức quy chiếu trong bóng đá vay mượn nhiều từ trường nghĩa quân sự để ẩn dụ hóa các biểu thức quy chiếu bóng đá trong tiếng Anh.

Các ví dụ

(1) Villarreal stopper Carlos Marchena has stressed the importance of making the Madrigal a fortress this season as they prepare to take on

Espanyol in their first home game of the new campaign ((Daily Mail,

11/9/2010) => Từ fortress là biểu thức quy chiếu bóng đá chỉ pháo đài, là khái niệm được ẩn dụ hóa để chỉ sân đấu (El Madrigal) có uy lực với mọi đối thủ. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

(2) Chelsea recently sacked Luis Felipe Scolari and replaced him with the more hard-line, tactically sound Guus Hiddink until the end of the season. In only his second game in charge, the wily Dutchman will come up against 'The Tinkerman', Claudio Ranieri, who is returning to the den Stamford

đá chỉ sào huyệt, là khái niệm được ẩn dụ hóa để chỉ sân đấu mà đội chủ nhà luôn bất bại và khiến mọi đối thủ phải e sợ.

2.1.2.4. Biểu thức quy chiếu vay mượn từ trường nghĩa kinh tế

Trong xã hội hiện đại, bóng đá chịu sự chi phối của kinh tế, yếu tố quan trọng để duy trì sự ổn định của một đội bóng. Do vậy, tần suất xuất hiện của các thuật ngữ kinh tế trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh là khá nhiều, hay nói đúng hơn các biểu thức quy chiếu bóng đá tiếng Anh vay mượn từ trường nghĩa kinh tế, hay các từ ngữ kinh tế là sự ẩn dụ hóa các biểu thức quy chiếu bóng đá.

Các ví dụ

(1) But Cameroonian-import and former captain of Cameroon's junior national team, Momo Epande Gilbert would reduce the score in the 43rd minute (Daily Mail, 18/8/2010) => từ Import dịch đúng nghĩa là hàng ngoại, hàng nước ngoài, nó là biểu thức quy chiếu bóng đá, chỉ khái niệm được ẩn dụ hóa một cầu thủ nước ngoài.

(2) Fans beg local players not to leave because they‟re hometown heroes, butwith a foreign superstar, the situation has to be different.

(Guardian,8/2/2008)=> từ foreign superstar được sử dụng đúng nghĩa là

ngôi sao nước ngoài, nó là biểu thức quy chiếu bóng đá, chỉ khái niệm được ẩn dụ hóa một hiện tượng đặc biệt trong các trận bóng đá.

(3) Around £16m was made available at the start of the summer and the

leftovers could go on securing Chelsea defender Michael Mancienne on a

permanent contract => từ leftovers được sử dụng đúng nghĩa là hàng thừa, nó là biểu thức quy chiếu bóng đá, chỉ khái niệm được ẩn dụ hóa một cầu thủ sa sút phong độ.

2.1.2.5. Biểu thức quy chiếu vay mượn từ trường nghĩa chỉ hiện tượng thiên nhiên

Trong bóng đá, yếu tố bất ngờ thường mang lại vẻ đẹp và sự kịch tính cho mỗi trận đấu, cũng như mỗi phi vụ chuyển nhượng. Đôi khi chính sự bất biến, không theo một nguyên tắc, quy luật nào sẽ tạo ra những cung bậc cảm xúc.

Vì thuộc tính bất ngờ và gay cấn bóng, ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh vay mượn khá nhiều từ trường nghĩa chỉ hiện tượng thiên nhiên, hay các hiện tượng thiên nhiên là sự ẩn dụ hóa các biểu thức quy chiếu bóng đá.

Một đội bóng mạnh thường được ví von như cơn lốc, hay những đội bóng yếu hơn khi tạo bất ngờ hay được gọi tên là cơn địa chấn, trận động đất.

Ngôn ngữ bóng đá Anh cũng chú ý đặc biệt đến những loại từ này để làm tăng thêm tính hấp dẫn, gay cấn trong mỗi trận đấu.

Các ví dụ

(1) While TV cameras caught a good portion of this, the experience at the stadium was at a totally different level. The ear-splitting whistles every time Figo touched the ball shook the stands like an earthquake. (Daily Mail,

10/4/2010) => Từ earthquade ở đây được sử dụng đúng nghĩa là cơn địa chấn, nhưng nó là biểu thức quy chiếu bóng đá, chỉ khái niệm được ẩn dụ hóa một sự bất ngờ trong các trận bóng đá. Ở câu này, người ta so sánh nói đến khả năng xử lý bóng điêu luyện của Luis Figo.

(2) Klaas-Jan Huntelaar ended a whirlwind week by netting a brace in

Holland's 2-1 win against Finland on Tuesday evening. The attacker scored a hat-trick against San Marino on Friday and left Milan for Schalke only days before that. (Telegraph, 8/9/2010) => Từ whirlwind nghĩa gốc là cơn lốc, là biểu thức quy chiếu bóng đá và là khái niệm được ẩn dụ hóa khả năng ghi bàn đáng sợ của một chân sút. Trong ví dụ này, tác giả muốn nói đến việc tiền đạo Huntelaar không khác gì một cỗ máy dội bom với bàn thắng giúp Hà Lan thắng Phần Lan 2-1. Trước đó vài ngày, anh mới ghi 3 bàn trong thắng lợi 5-0 trước San Marino.

(3) Tuttosport reports Del Neri is planning a new wave of transfers in

January - a move confirmed by Giuseppe Marotta on Thursday when he claimed the club would strengthen. (Guardian, 22/10/2010) => Từ wave

nghĩa gốc là cơn sóng, là biểu thức quy chiếu bóng đá, là khái niệm được ẩn dụ hóa những mầm loạn, những yếu tố nguy hiểm xảy ra trong nội bộ đội bóng. Ở ví dụ này, tờ Tuttosport muốn đề cập vấn đề là HLV Del Neri đang đối diện với những bất ổn do mâu thuẫn nội bộ tại Juventus vì chính sách chuyển nhượng của ông. Trong khi đó, Giám đốc Marotta cho rằng Juventus thời điểm này không cần phải tăng cường thêm lực lượng.

(4) Neither side could find an opener as the clock ticked away and now both sides have a mountain to climb to qualify. Rubin will host Copenhagen

in a must win game for the Russians and Panathinaikos will need to defeat Barcelona => Từ mountain nghĩa gốc là ngọn núi, là biểu thức quy chiếu

bóng đá, là khái niệm được ẩn dụ hóa những thách thức, khó khăn mà một đội bóng phải đối diện nếu muốn hoàn thành mục tiêu. Ở câu này, Copenhagen đang đối diện với rất nhiều khó khăn để vào vòng sau, bởi họ phải thắng Copenhagen và chờ đợi Panathinaikos đánh bại Barcelona ở lượt trận cuối cùng.

(5) In what was a largely quiet first period, there was a continuing one- man surge from Stankovic as he had two further efforts from range, the second of which saw the Serbian thunder a volley off the top of Lobont‟s

bar. (Telegraph, 25/9/2010) = > Từ Thunder nghĩa gốc là sấm sét và trong (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

nhiều văn bản tiếng Việt, người ta hay nhắc đến những cú sút sấm sét. Đây là biểu thức quy chiếu bóng đá, là khái niệm được ẩn dụ hóa cú sút (vô lê) tung lưới thủ môn Lobont của Stankovic là không thể cản phá.

2.1.2.6. Biểu thức quy chiếu bóng đá vay mượn từ trường nghĩa khác

Ngoài các trường nghĩa thuần túy bóng đá, xã hội, kinh tế, quân sự và hiện tượng thiên nhiên, ngôn ngữ bóng đá còn vay mượn từ các trường nghĩa ẩm thực hay trường liên tưởng…

- Các trận đấu bóng đá hấp dẫn thường được liên tưởng đến các bữa tiệc, món ăn, món khai vị...nhằm tạo sự hấp dẫn cho người đọc. Và ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh cũng vay mượn trường nghĩa ẩm thực, hay các khái niệm về ẩm thực là sự ẩn dụ hóa các biểu thức quy chiếu bóng đá.

Ví dụ

(1) Winning on penalties is a German speciality. They boast a 100%

record in the World Cup and have missed just a single one in a shootout way back in 1982. Hence why we all fell off the chair when Lukas Podolski made a hash of his against Serbia. (The Sun, 30/6/2010) => Từ speciality được hiểu theo nghĩa là đặc sản, là biểu thức quy chiếu bóng đá, là khái niệm được ẩn dụ hóa một đặc điểm, phẩm chất của một nền bóng đá. Trong câu này, người viết muốn đề cập đến vấn đề những chiến thắng trên chấm 11m được coi là đặc sản của người Đức. ĐT Đức luôn thắng tuyệt đối trên các loạt đá penalty sinh tử, điều được tái hiện nhiều nhất ở World Cup 1982.

Một phần của tài liệu Nghiên cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá Tiếng Anh và Tiếng Việt (Trang 35)