Lai lịch của thần Long Đỗ:

Một phần của tài liệu Tìm hiểu Thần Long Đỗ qua tư liệu Hán Nôm (Trang 73)

4. Kết cấu của Luận văn:

2.1.2.Lai lịch của thần Long Đỗ:

Bất cứ một người nào, một nhõn vật nào đều cú lai lịch, nguồn gốc xuất thõn của họ. Thần Long Đỗ cũng khụng thể khụng cú lai lịch của mỡnh. Lai lịch của thần được ghi rừ trong hai văn bản xuất phỏt, đú là:

2.1.2.1. Lai lịch của thần Long Đỗ qua 越 甸幽靈 Việt điện u linh:

Trong Việt điện u linh viết về lai lịch của thần như sau:

王 本龍 度王 氣之君 也. 昔高 駢築羅 城時, 一 日方 晡, 駢 出游

城 東, 忽 然雲 霧 大 作, 見 五 色 氣 自地 出, 光 芒 奪 目, 有 一 人冠 裳

嚴整, 騎赤 蛟, 手 執金 簡, 隨 光氣升 降, 異 香襲 人, 宛 轉往來, 片時

而 變. 駢 驚 異, 以 為 妖 氣, 欲 以 法 鎮 之. 夜 夢 神 來 告 駢 曰: “吾 非

妖氣, 吾是龍 度王氣也. 見公築 城, 故相 見耳.”

Phiờn õm: Vương bản Long Độ vượng khớ chi quõn dó. Tớch Cao Biền trỳc La Thành thời, nhất nhật phương bụ, Biền xuất du thành Đụng, hốt nhiờn võn vụ đại tỏc, kiến ngũ sắc khớ tự địa xuất, quang mang

đoạt mục, hữu nhất nhõn quan thường nghiờm chỉnh, kị xớch giao, thủ chấp kim giản, tuỳ quang khớ thăng giỏng, dị hương tập nhõn, uyển chuyển vóng lai, phiến thời nhi biến. Biền kinh dị, dĩ vi yờu khớ, dục dĩ phỏp trấn chi. Dạ mộng thần lai cỏo Biền viết: “Ngụ phi yờu khớ, ngụ thị Long Độ vượng khớ dó. Kiến cụng trỳc thành, cố tương kiến nhĩ.”

Dịch nghĩa: Thần vốn là Long Độ vượng khớ quõn. Xưa, khi Cao Biền xõy La Thành, một hụm vào buổi trưa, Biền đi chơi ở phớa đụng thành, bỗng mõy mự nổi mạnh, thấy khớ lành năm sắc từ đất phỏt lờn, rực rỡ loỏ mắt, cú một người ỏo mũ nghiờm chỉnh, cưỡi con giảo đỏ, tay cầm gậy vàng, theo ỏnh khớ lờn xuống, hương lạ ngào ngạt, uyển chuyển đi lại, một lỳc rồi biến mất. Biền sợ hói, cho là yờu quỏi, muốn dựng phộp để trấn ỏp. Đờm đến (Biền) mộng thấy thần đến bảo Biền rằng: “Ta khụng phải yờu quỏi, ta là Long Đỗ vượng khớ. Thấy ngài xõy thành, cho nờn đến xem thụi”.

2.1.2.2. Lai lịch của thần Long Đỗ qua 嶺 南 摭 怪 Lĩnh Nam chớch quỏi:

Lĩnh Nam chớch quỏi viết về lai lịch của thần như sau:

神 本 龍 度 王 氣 君 也 . 昔 高 駢 往 遊 南 國, 築 大 羅 城 方 畢. 一 日, 晡 時 遊觀 東城 門 外, 倏然 雲霧 大作, 見 五色 雲 從地 湧出, 光 芒 奪目. 有一 人 身被 彩 衣, 粉 飭奇 偉; 駕 黃 赤虬, 手 執金 簡, 隨煙 蟠 旋, 鬱 葱之 氣 良 久 始 消. 高 駢 異之, 意 謂 鬼 精, 欲 設 壇 場以 禱 厭 之. 神 作 夢 謂 曰: “願 公 莫 生 了 心. 吾 非 夭 氣, 乃 龍 渡 王 氣 也. 喜公今 新建城 府, 故來相 見耳.”

Phiờn õm: Thần bản Long Độ vượng khớ quõn dó. Tớch Cao Biền vóng du Nam quốc, trỳc Đại La Thành tất. Nhất nhật, bụ du quan Đụng thành mụn ngoại, thỳc nhiờn võn vụ đại tỏc, kiến ngũ sắc võn tũng địa dũng xuất, quang mang đoạt mục. Hữu nhất nhõn thõn bị thỏi y, phấn sức kỳ vĩ; giỏ hoàng xớch chủng, thủ chấp kim giản, tuỳ yờn bàn toàn, uất thụng chi khớ lương cửu thuỷ tiờu. Cao Biền dị chi, ý vị quỷ tinh, dục thiết đàn trường dĩ đảo yếm chi. Thần tỏc mộng vị viết: “Nguyện cụng mạc sinh liễu tõm. Ngụ phi yờu khớ, nói Long Độ vượng khớ dó. Hỷ cụng kim tõn kiến thành phủ, cố lai tương kiến nhĩ.

Dịch nghĩa: Thần vốn là Long Độ vượng khớ quõn. Xưa Cao Biền sang nước Nam, xõy thành Đại La sắp xong. Một hụm, buổi trưa đi chơi ngoài cửa Đụng thành, bỗng thấy mõy mự nổi mạnh, thấy mõy năm sắc từ đất phỏt lờn. Cú một người mặc ỏo màu sắc, trang điểm lẫy lừng; cưỡi con cự màu vàng đỏ, tay cầm gậy vàng, theo màu khúi lờn xuống, khớ lành tụ lại một lỳc lõu rồi biến mất. Cao Biền lấy làm lạ, cho là yờu tinh

yờu quỏi, muốn lập đàn để cầu đảo trấn ỏp. Thần làm mộng núi rằng: “Xin ngài chớ sinh nghi ngờ. Ta khụng phải là yờu khớ, mà là Long Độ vượng khớ. Mừng vỡ thấy ngài xõy thành phủ mới, cho nờn đến xem thụi.”

2.1.2.3. Cỏi chung từ hai văn bản về lai lịch của thần:

Cả hai văn bản đều cú hai cõu chốt về lai lịch của thần đú là cõu: “王 本 龍 度王 氣之 君也.” (Vương bản Long Độ vượng khớ chi quõn dó. Nghĩa là: Thần vốn là Long Độ vượng khớ quõn). Đú là lời giới thiệu của người viết sỏch.

Và cõu: “吾非夭氣, 乃龍 渡王氣 也.” (Ngụ phi yờu khớ, nói Long Độ vượng khớ dó. Nghĩa là: Ta khụng phải là yờu khớ, mà là Long Độ vượng khớ). Đú là lời tự xưng của thần với Cao Biền.

王 氣 vượng khớ là sự thịnh khớ tiờu biểu cho cả một dõn tộc, một đất nước. Sự ra đời của thần ở đõy khỏc với mọi thần khỏc.

Thần Long Đỗ được vua Lý Thỏi Tổ phong làm Thăng Long Thành hoàng, từ đú đến nay, thần Long Đỗ luụn là Thành hoàng của đất Thăng Long. Nếu nhỡn từ gúc độ Thành hoàng mà xột, Thành hoàng thường cú nguồn gốc là thiờn thần, nhiờn thần, nhõn thần. Cỏc vị thần cú gốc gỏc, hoặc là thần của tớn ngưỡng, hoặc là thần của sụng nỳi thiờng liờng, rồi những người cú cụng đức khai dõn lập ấp... tuỳ theo hoàn cảnh đều trở thành Thành hoàng của địa phương, của một làng nhất định. Đa số sự tớch Thành hoàng đều là những truyền thuyết, thần tớch, thần phả.

Cú một mụ hỡnh cho cỏc thần phả khi viết về sự tớch cỏc thần, dường như sự tớch của cỏc thần giống nhau, chia thành mấy giai đoạn (ở đõy chỳng tụi lấy truyện Thỏnh Giúng - một trong tứ bất tử của tớn ngưỡng dõn gian Việt Nam làm vớ dụ):

- Thụ thai: bà mẹ dẫm phải vết chõn lạ hay nằm mơ thấy tắm ao sen, sao sa vào bụng hoặc đi tắm mà bị giao long quấn... Vớ dụ: Chuyện kể rằng vào đời

Hựng Vương thứ 6, ở làng Giúng cú hai vợ chồng ụng lóo chăm làm ăn và cú tiếng là phỳc đức. Hai ụng bà ao ước cú một đứa con. Một hụm bà ra đồng trụng thấy một vết chõn to quỏ, liền đặt bàn chõn mỡnh lờn ướm thử để xem thua kộm bao nhiờu. Khụng ngờ về nhà bà thụ thai và mười hai thỏng sau sinh một thằng bộ... (Truyền thuyết Thỏnh Giúng).

- Sơ sinh: khụi ngụ tuấn tỳ, thụng minh hơn người, cú những biểu hiện khỏc với trẻ sơ sinh bỡnh thường... Vớ dụ: Đứa trẻ mặt mũi rất khụi ngụ. Nhưng lạ thay, cho đến khi lờn ba vẫn khụng biết núi, biết cười, cũng chẳng biết đi, cứ đặt đõu thỡ nằm đấy. Bấy giờ cú giặc Ân đến xõm phạm bờ cừi nước ta. Thế giặc mạnh, nhà vua lo sợ, bốn truyền cho sứ giả đi khắp nơi tỡm người tài giỏi cứu nước. Đứa bộ nghe tin, bỗng dưng cất tiếng núi: “Mẹ ra mời sứ giả vào đõy”. Sứ giả vào, đứa bộ bảo: “ễng về tõu vua sắm cho ta một con ngựa sắt, một cỏi roi sắt và một tấm ỏo giỏp sắt, ta sẽ phỏ tan lũ giặc này”... Càng lạ hơn nữa, sau hụm gặp sứ giả, chỳ bộ lớn nhanh như thổi. Cơm ăn mấy cũng khụng thấy no, ỏo vừa mặc xong đó căng đứt chỉ. Hai vợ chồng làm ra bao nhiờu cũng khụng đủ nuụi con, thành thử phải chạy nhờ bà con, hàng xúm... (Truyền thuyết Thỏnh Giúng).

- Hành trạng: đi mõy về giú, cú phộp thần thụng như Long Vương thuỷ thần, vị thần đó cho nước sụng dõng lờn đột ngột cuốn trụi cả gia đỡnh tờn Thỏi thỳ Mó Viện đi mất, trừ hoạ cho dõn làng.

- Chiến cụng: đỏnh ngoại xõm, bỏo mộng giỳp vua mở mang nghề nghiệp, khai dõn lập ấp, được trời phự trợ... Như thần Đồng Cổ, tương truyền vị thần này đó phự hộ Lý Phật Mó đỏnh thắng quõn Chiờm Thành năm 1020, sau đú bỏo mộng cho ngài dẹp loạn Tam vương. Hay như thần Đống Lang, Thiờn Cương hiện được thờ tại xó Dương Quang huyện Gia Lõm, Hà Nội là hai vị thần giỳp Phỳc Liờn chặn đỏnh Liễu Thăng.

- Ngày mất (ngày hoỏ): bay về trời, hoỏ thành loài vật... Vớ dụ: Giặc tan vỡ, đỏm tàn quõn giẫm đạp lờn nhau chạy trốn, trỏng sĩ đuổi đến chõn nỳi Súc (Súc Sơn). Đến đấy, một người một ngựa, trỏng sĩ lờn đỉnh nỳi cởi giỏp sắt bỏ lại, rồi cả người lẫn ngựa từ từ bay lờn trời. (Truyền thuyết Thỏnh Giúng).

Từ mụ hỡnh đú cú thể thấy, đối với bất kỡ một thần nào cũng đều cú nguồn gốc xuất thõn, hành trạng, cụng tớch... Cho dự là nhõn thần hay thiờn thần đều phải cú những yếu tố huyền thoại đú.

Song với thần Long Đỗ - Thành hoàng đế đụ Thăng Long lại cú lai lịch khụng giống như mụ hỡnh trờn. Với sự xuất hiện của thần, khụng phải từ một truyền thuyết cú đủ sự sinh, sự hoỏ... của một Thành hoàng vốn là người phàm trần mà xuất hiện trong tư thế của một vị thần, linh trưởng của một vựng đến xem Cao Biền - một viờn quan đụ hộ phương Bắc đang xõy thành ngay trờn mảnh đất thần làm linh trưởng ấy. Nghĩa là thần của vựng đất ấy vốn đó cú sẵn rồi, khụng phải do một bà mẹ nào dẫm phải vết chõn lạ hay bị sao rơi vào miệng rồi mới sinh ra thần nữa. Khụng cũn nghi ngờ gỡ nữa và cũng khụng cũn cỏch diễn đạt nào khỏc nữa nếu khụng núi rằng: Thần là kết tinh của hồn thiờng sụng nỳi, là tinh anh của giang sơn nước Việt.

2.1.3. Cụng năng, quyền uy, đặc tớnh của thần Long Đỗ:

Cụng năng, quyền uy của thần thể hiện ngay trong phần định ngữ của phức thể tờn gọi của thần là 王 氣 vượng khớ, 正 氣 chớnh khớ, và sự sắp xếp vị trớ của thần nằm trong 灝 氣 英 靈 Hạo khớ anh linh trong tập sỏch 越 甸 幽靈Việt điện u linh.

Đồng thời, cụng năng, quyền uy của thần gắn chặt với việc thần phỏ tan được bao phự phộp của Cao Biền nhằm trấn yểm ngăn chặn thần. Sự trấn yểm của Cao Biền ở đõy chớnh là nhằm trấn yểm tinh thần phản khỏng của người Việt, cắt đứt long mạch của mảnh đất đế đụ. Những tỏc giả xõy dựng huyền thoại về thần đó mượn hỡnh ảnh thần để diễn đạt tinh thần của người Việt, chớ quật cường của những con người đất Việt. Đú là: “或 請立法 壇設彼像 形,

風 雨 振 撼, 裂 碎 鐵 符, 化 成 微 塵.” (Hoặc thỉnh lập phỏp đàn, thiết bỉ tượng hỡnh, dĩ thiờn cõn thiết vi phự yếm chi. Cao Biền toại thớnh chi. Tỏc phự dĩ yểm. Chớ hậu dạ, thiờn địa hối minh, phong vũ chấn hỏm, liệt toỏi thiết phự, hoỏ thành vi trần. Nghĩa là: Cú người xin (Biền) lập phỏp đàn, đắp tượng, lấy nghỡn cõn sắt làm bựa trấn ỏp. Cao Biền nghe theo, làm bựa để trấn ỏp. Đến đờm hụm sau, trời đất tối đen, giú mưa dữ dội, đỏnh tan bựa sắt, hoỏ thành tro bụi.)

Đó cú sự đắp đổi tương hỗ giữa ghi chộp của Việt điện u linhLĩnh Nam chớch quỏi về cụng năng, quyền uy của thần. Cú thể núi đến bỳt phỏp thể hiện sự đắp đổi cho nhau cụng năng, quyền uy của thần như sau:

2.1.3.1. Việt điện u linh xếp thần vào mục 灝氣 英靈 Hạo khớ anh linh. Tờn truyện chỉ là 廣 利 大 王 Quảng Lợi Đại vương (A.47), 廣 利 聖 佑 威 濟孚應 大王Quảng Lợi Thỏnh hữu uy tế phu ứng Đại vương (A.2879).

2.1.3.2. Lĩnh Nam chớch quỏi khụng cú mục灝 氣 英 靈 Hạo khớ anh linh nhưng tinh thần hạo khớ đú thể hiện ngay trong đề mục của truyện: 龍度 王 氣 傳 Long Độ vượng khớ truyện (A.1200), 龍 肚 正 氣 神 傳 Long Đỗ

chớnh khớ thần truyện (A.2107). Cả hai tờn truyện ấy đó toỏt lờn tinh thần hạo khớ, chớnh khớ từ phần định ngữ của chỳng. Từ đú cú thể giải thớch được cỏch diễn đạt về cụng năng, quyền uy của thần thực sự như một sự sỏng tạo của cỏc bậc đại nho nước Việt thời độc lập tự chủ. Chỳng ta biết rằng cỏc từ như 正 氣 chớnh khớ, 灝 然 之 氣 hạo nhiờn chi khớ, 元 氣 nguyờn khớ là cỏch núi của Nho gia truyền thống, thể hiện sức mạnh của những người cú chõn lý, cú niềm tin xỏc tớn vào chớnh những gỡ mỡnh đang làm, vỡ đú là những việc làm

chớnh nghĩa. Khổng tử từng núi đến sức mạnh của kẻ sĩ: 論 語, 子 罕 弟 九, 子曰: [三 軍可奪帥也 , 匹夫 不可奪志 也.] (Luận ngữ, Tử Hón đệ cửu, Tử viết: “Tam quõn khả đoạt suý dó, sất phu bất khả đoạt chớ dó”. Nghĩa là: Thiờn Tử Hón, sỏch Luận ngữ, Khổng tử núi: Đối với ba quõn cú thể bắt được tướng của chỳng nhưng đối với kẻ xất phu lại khụng thể đoạt được chớ của họ). Mạnh tử từng núi đến khớ hạo nhiờn trong cõu: 孟 子, 公 孫 丑上: “我 善 養 浩 然 之 氣” (Mạnh tử, Cụng Tụn Sửu thượng: “Ngó thiện dưỡng hạo nhiờn chi khớ” Nghĩa là: Thiờn Cụng Tụn Sửu thượng, sỏch Mạnh tử viết: Ta giỏi nuụi dưỡng chớ khớ hạo nhiờn). Khớ đú là một loại trạng thỏi tinh thần cú tớnh chất vốn cú của con người: “至 大 至 剛” (Chớ đại chớ cương. Nghĩa là: cực lớn cực khoẻ), “塞 于 天 地 之間” (Tắc vu thiờn địa gian. Nghĩa là: Lấp đầy trời đất) chỉ do 集義所生 (Tập nghĩa sở sinh. Nghĩa là: Tớch tụ cỏi nghĩa mà sinh ra). Chớnh khớ để chỉ một cấp độ rất cao của tiết thỏo, của khớ khỏi chớnh đại. Cú hạo nhiờn ấy thỡ khụng sợ bất kỡ một thế lực nào bởi chớ, hạo nhiờn chi khớ đều là những diễn đạt để chỉ những hành động chớnh nghĩa, tư thế chớnh nghĩa... Sau này nú được phỏt triển thành cỏch núi chớnh khớ.

Chớnh khớ về sau thường được dựng đến trong những lỳc hiểm nghốo của lịch sử nhằm thể hiện khớ phỏch của một dõn tộc trước hoạ ngoại xõm và nội phản. Đú là cỏch núi của Văn Thiờn Tường trong Chớnh khớ ca khi nhà Tống và Trung Quốc phải đứng trước ỏp bức của ngoại tộc và sự đầu hàng của Tần Cối. Đú là khớ tiết cương chớnh:

天 地有正 氣

雜 然賦流 形

上 則為日 星

於 人曰浩 然

沛 乎塞蒼 冥.

Phiờn õm: Thiờn địa hữu chớnh khớ Tạp nhiờn phỳ lưu hỡnh

Hạ tắc vi hà nhạc

Thượng tắc vi nhật tinh

Ư nhõn viết hạo nhiờn

Bỏi hồ tắc sương minh

Dịch nghĩa: Trời đất cú chớnh khớ Toả ra cho muụn loài

Dưới mặt đất và thế gian nú là sụng nỳi Trờn khụng trung nú là trăng sao trờn trời

Khi nú nhập vào người (ở người) nú là khớ hạo nhiờn Nú sao mà mờnh mụng đến thế.

Chớnh khớ ấy chống lại với tà khớ và yờu khớ. Tinh thần chớnh khớ ấy thấy được trong mọi suy nghĩ của từng người Việt Nam trong mọi lỳc, mọi nơi của cuộc vận động cho sự phục hưng nước Việt và được diễn đạt qua hiện tượng thần Long Đỗ hiện lờn trước Cao Biền.

Lịch sử bốn nghỡn năm nước Việt ta là lịch sử của một quỏ trỡnh dựng nước và giữ nước đầy gian lao nhưng cũng đầy vẻ vang bất khuất. Chỳng ta cú quyền tự hào vỡ những gỡ mà cha ụng ta đó gõy dựng, kiến tạo nờn bằng biết bao mỏu xương nước mắt, để Việt Nam, dự trong quỏ khứ, hiện tại hay tương lai sau này, luụn giữ vững thế đứng hào hựng, sẵn sàng vỳt bay lờn bầu trời nhõn loại.

Trong những trang vàng truyền thống chúi lọi ấy, cú một vương triều phong kiến đó tạc vào sử sỏch thiờn thu, khụng chỉ là những chiến cụng vĩ đại gúp phần tiếp nối sứ mệnh giữ gỡn non sụng gấm vúc ngàn đời, mà cũn là một hào khớ ngỳt trời, thể hiện sự đồng lũng và quyết tõm “Vị quốc vong thõn”

được nõng lờn tầm vúc cao hiếm cú. Đú chớnh là triều đại nhà Trần, triều đại tạo ra kỡ tớch cho lịch sử nước nhà lẫn toàn thế giới, ba lần đỏnh bại vú ngựa xõm lăng của quõn Nguyờn Mụng, đế quốc được xem như hựng mạnh nhất trong tất cả cỏc quốc gia thời bấy giờ. Điều gỡ đó làm nờn kỡ tớch đú? Phải chăng, cõu trả lời nằm ở ý nghĩa thật sự của bốn chữ “Hào khớ Đụng A” mà dõn tộc ta và nhõn loại trờn thế giới vẫn muụn đời ngợi ca truyền tụng?

Về mặt định nghĩa, “Hào khớ Đụng A” đơn giản là “Hào khớ thời Trần”, tức khớ thế chống giặc ngoại xõm của quõn dõn nhà Trần, vỡ chữ “陳Trần” cú thể đọc theo lối chiết tự là “東阿 Đụng A”. Nhưng nếu phõn tớch ý nghĩa của

Hào khớ Đụng A, quả thật khụng phải là một điều đơn giản. Cú thể núi, đấy là

Một phần của tài liệu Tìm hiểu Thần Long Đỗ qua tư liệu Hán Nôm (Trang 73)