CHỌN LỰA CÁC ĐIỂM TRUY DỤNG
26. CÁC SƯU TẬP VÀ CÁC TÁC PHẨM CÓ SOẠN GIẢ [NGƯỜI BIÊN TẬP] 26A. Phạm vi
Áp dụng quy tắc này cho:
1) các sưu tập gồm các tác phẩm độc lập, hay các phần trích ra từ các tác phẩm cá nhân, do nhiều người (hay tập thể) làm ra (thí dụ, các tuyển tập) 2) các tác phẩm gồm các bài do nhiều người (hay tập thể) đóng góp và được do một soạn giả [người biên tập] (editor) tập hợp lại (thí dụ, một vài loại bách khoa tự điển và sách giáo khoa)
3) các tác phẩm tập hợp cả hai loại 1 và 2 kể trên.
Đừng áp dụng quy tắc này cho các loại tác phẩm đã đề cập đến trong quy tắc 23B2 (thí dụ, các biên bản hội nghị).
26B. Có một nhan đề chung
Nếu một tài liệu thuộc về một trong các loại đã liệt kê trong quy tắc 26A và có một nhan đề chung, thì làm bản mô tả chính cho tài liệu đó theo nhan đề.
Nếu tài liệu đó có một, hai, hoặc ba soạn giả [người biên tập] được nêu tên trong nguồn thông tin chính, thì làm bản mô tả phụ theo tiêu đề cho từng soạn giả [người biên tập]. Nếu có bốn soạn giả [người biên tập] hay nhiều hơn được nêu tên trong nguồn thông tin chính, thì chỉ làm một bản mô tả phụ theo tiêu đề cho soạn giả [người biên tập] được nêu tên đầu tiên mà thôi.
The new Oxford book of English light verse / chosen by Kingsley Amis
Bản mô tả chính theo nhan đề
Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho Amis
The modern age / edited by Boris Ford
(nhiều bài viết do nhiều người khác nhau dưới quyền soạn giả [sự chủ biên] của Ford)
Bản mô tả chính theo nhan đề
Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho Ford
The family of man ... / created by Edward Steichen
(sưu tập gồm 503 bức ảnh do nhiều người
khác nhau)
Bản mô tả chính theo nhan đề
Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho Steichen
Bộ Quy Tắc Biên Mục Anh-Mỹ Rút Gọn, 1988.Ấn bản điện tử ©2003 LEAF-VN 65 Why a duck? : visual and verbal gems
from the Marx Brothers movies / edited by Richard J.
Anobile
Bản mô tả chính theo nhan đề
Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho Anobile
The New York times atlas of the world
(trên mặt sau của tờ nhan đề: dưới quyền soạn giả [dưới sự chủ biên] của Barry Winkleman, Paul Middleton)
Bản mô tả chính theo nhan đề 26C. Không có nhan đề chung
Nếu một tài liệu thuộc về một trong các loại ấn phẩm liệt kê trong quy tắc 26A và không có một nhan đề chung, thì làm bản mô tả chính cho tài liệu đó theo tiêu đề cho tác phẩm hay phần đóng góp được nêu tên đầu tiên trong nguồn thông tin chính. Nếu tài liệu không có một nguồn thông tin chính, thì làm bản mô tả chính cho nó theo tiêu đề cho tác phẩm hay phần đóng góp đầu tiên trong tài liệu.
Làm bản mô tả phụ theo tiêu đề cho các soạn giả [người biên tập], và/hoặc các người có đóng góp bài vở theo chỉ dẫn trong quy tắc 26B.
A John Field suite / Harty. A dance in the sunshine / Bax. A Shropshire lad, etc. / Butterworth. There is a willow grows aslant a brook / Bridge
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Harty
Bản mô tả phụ (theo lối tên/nhan đề; xem quy tắc 29B4) theo tiêu đề cho Bax, Butterworth và Bridge
27. CÁC TÁC PHẨM DO TRÁCH NHIỆM HỖN HỢP 27A. Phạm vi
Một tác phẩm do trách nhiệm hỗn hợp là một tác phẩm bao hàm sự cộng tác của hai hoặc nhiều người (hoặc tập thể) (xem quy tắc 24B2 cho những trường hợp chỉ có một tập thể chịu trách nhiệm) mà sự đóng góp thể hiện bằng nhiều cách khác nhau, thí dụ như: sáng tác, phóng tác, minh họa, biên soạn, hòa âm, chuyển dịch, trình diễn.
Các trường hợp tiêu biểu về trách nhiệm hỗn hợp là:
- một tác phẩm mà văn bản do một người và minh họa do một người khác thực hiện
- một tác phẩm do một người sáng tác và một người khác phóng tác
- một tác phẩm do một người sáng tác với một người khác viết phần phê bình - một tác phẩm do một người sáng tác và được một người khác dịch
Bộ Quy Tắc Biên Mục Anh-Mỹ Rút Gọn, 1988.Ấn bản điện tử ©2003 LEAF-VN 66 - một đạo luật do một tập thể chịu trách nhiệm và được một người viết phần phê bình
- một nhạc phẩm do một người sáng tác và được một người khác viết phần hòa âm
- một nhạc phẩm do một người sáng tác được một người khác hay một nhóm trình diễn
Quy tắc này chia tất cả các trường hợp về trách nhiệm hỗn hợp ra làm hai loại.
Hai loại này là:
- những hình thức cải biên của các tác phẩm hiện hữu
- những tác phẩm mới do sự cộng tác của nhiều người (hoặc tập thể) khác nhau với những đóng góp về trí tuệ và nghệ thuật khác nhau (xem quy tắc 27C).
27B. Những biến cải của các tác phẩm hiện hữu
27B1. Làm bản mô tả chính cho một tác phẩm mà bản chất là cải biên của một tác phẩm hiện hữu theo tiêu đề cho tác phẩm mới và làm bản mô tả phụ theo lối tên/nhan đề (xem quy tắc 29B4) cho nguyên tác nếu bản chất và nội dung của nguyên tác đã thay đổi rất nhiều hay nếu phương tiện diễn đạt đã thay đổi.
Các thí dụ về một sự thay đổi như thế là:
a) các bản chú giải, các bản viết lại, các phóng tác cho thiếu nhi, và các bản theo một thể loại văn học khác của các tác phẩm văn học
Jump! : the adventures of Brer Rabbit / by Joel Chandler Harris ; adapted by Van Dyke Parks and Malcolm Jones
(phóng tác tác phẩm Adventures of Brer Rabbit của Harris)
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Parks Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho Jones
Bản mô tả phụ (tên/nhan đề) theo tiêu đề cho Harris Robert Fitzgerald reads from his Iliad
(tài liệu ghi âm, thi phẩm hiện đại của thi sĩ Fitzgerald phóng tác Iliad của Homer, do chính
thi sĩ đọc)
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Fitzgerald
Bản mô tả phụ (tên/nhan đề) theo tiêu đề cho Homer
b) các bản duyệt lại của các văn bản khi người duyệt lại được nêu tên trong nguồn thông tin chính và tác giả của nguyên tác hoặc không còn được nêu tên trong vùng nhan đề và minh xác về trách nhiệm hoặc chỉ được nêu tên trong nhan đề chính
The law of Ireland / G. Fenn
(trang nhan đề ghi: bản duyệt lại toàn bộ của tác
Bộ Quy Tắc Biên Mục Anh-Mỹ Rút Gọn, 1988.Ấn bản điện tử ©2003 LEAF-VN 67 phẩm Irish law của Innes va Montgomery)
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Fenn
Bản mô tả phụ (tên/nhan đề) theo tiêu đề cho Innes và Montgomery
Roget’s Thesaurus of English words and phrases. — New ed. / completely revised and modernized by Robert A. Dutch
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Dutch
Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho Roget: Roget, Peter Mark c) các bài phê bình khi tài liệu được trình bày như là một bài phê bình
The Theaetetus of Plato : a commentary / by Spenser Sayers
(có phần văn bản bằng tiếng Hy Lạp của tác phẩm
Theaetetus của Plato)
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Sayers
Bản mô tả phụ (tên/nhan đề) theo tiêu đề cho Plato
d) các phóng tác của những tác phẩm nghệ thuật tạo hình từ một phương tiện diễn đạt này sang một phương tiện diễn đạt khác
Courbet’s The painter’s studio / an engraving by M.M.C.
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho M.M.C.
Bản mô tả phụ (tên/nhan đề) theo tiêu đề cho Courbet
e) các phiên bản của những tác phẩm nghệ thuật với văn bản khi người viết văn bản được trình bày như là tác giả trong nguồn thông tin chính
William Morris wallpapers and chintzes / Fiona Clark
(các phiên bản của các mẫu trang trí của Morris với một danh mục có chú giải của Clark)
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Clark Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho Morris
f) các bản cải biên (chuyển biên tự do, v.v...), các bản chú giải, các biến tấu của các nhạc phẩm
Rhapsody on a theme by Paganini : for piano and orchestra / Rachmaninov
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Rachmaninov Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho Paganini
Bộ Quy Tắc Biên Mục Anh-Mỹ Rút Gọn, 1988.Ấn bản điện tử ©2003 LEAF-VN 68 g) các tài liệu ghi âm của các tác phẩm do nhiều người sáng tác và do một hay nhiều người trình diễn chính1
Contrary to ordinary / Jerry Jeff Walker (mười bài ca, do mười người khác nhau sáng tác, do Walker trình diễn)
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Walker
James Galway plays Song of the seashore and other melodies of Japan
(sáng tác của nhiều nhà soạn nhạc Nhật khác nhau, do Galway trình diễn)
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Galway
The fine art of surfacing / The Boomtown Rats (nhiều bài ca, do các thành viên khác nhau của ban nhạc sáng tác, do một ban nhạc rốc trình diễn) Bản mô tả chính theo tiêu đề cho ban Boomtown Rats
h) các tiểu thuyết, v.v..., dựa trên các phim điện ảnh hay các chương trình truyền hình, v.v...
Star wars : the novel of the smash hit movie / by E.B. Knowles
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Knowles
Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho phim điện ảnh: Star war The laugh was on Lazarus : a novel based on the ABC television series The avengers /John Garforth
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Garforth
Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho chương trình truyền hình: The avengers
i) các phim điện ảnh, các chương trình truyền hình, v.v..., dựa trên các tiểu thuyết, v.v...
The charmer / by Allan Prior
(một vở kịch truyền hình gồm sáu phần dựa trên tiểu thuyết Mr. Stimson and Mr. Gorse của
Patrick Hamilton)
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Prior
Bản mô tả phụ (tên/nhan đề) theo tiêu đề cho Hamilton
1 . Một tài liệu ghi âm được xem là có một hay nhiều người trình diễn chính khi lời văn, cách trình bày, chữ in, v.v... trong nguồn thông tin chính hoặc vật đựng tài liệu trình bày rõ ràng là hoạt động của những người trình diễn là mục đích chính của tài liệu ghi âm đó.
Bộ Quy Tắc Biên Mục Anh-Mỹ Rút Gọn, 1988.Ấn bản điện tử ©2003 LEAF-VN 69 27B2. Làm bản mô tả chính cho bất cứ một loại biến cải nào khác của một tác phẩm hiện hữu theo tiêu đề cho nguyên tác.
Các thí dụ về các loại biến cải này là:
a) các nhạc phẩm của một người do một người khác trình diễn Willie Nelson sings Kris Kristofferson
(các bài ca do Kristofferson sáng tác và do Nelson
trình diễn)
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Kristofferson Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho Nelson
b) các dịch phẩm
Twenty love poems and a song of despair / Pablo Neruda ; translated by W.S. Merwin
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Neruda
Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho Merwin (xem quy tắc 29B6) True history ; and Lucius, or, The ass /
Lucian ; translated from the Greek by Paul Turner
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Lucian
Bản mô tả phụ (tên/nhan đề; xem quy tắc 29B8) theo tiêu đề cho Lucian cho tác phẩm Lucius, or The ass
Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho Turner (xem quy tắc 29B6) c) các bản hòa âm của các nhạc phẩm
Original motion picture soundtrack, The sting / featuring the music of Scott
Joplin ; adapted and arranged by Marvin Hamlisch Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Joplin
Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho Hamlisch
d) các văn bản với bài phê bình khi tài liệu được trình bày như là một ấn bản [lần xuất bản] của văn bản
Plato’s Republic : with a commentary / by Roderick Wolfe
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Plato Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho Wolfe
e) các bản rút ngắn, và các đoạn trích, từ các tác phẩm hiện hữu
Bộ Quy Tắc Biên Mục Anh-Mỹ Rút Gọn, 1988.Ấn bản điện tử ©2003 LEAF-VN 70 Great scenes from Pickwick
(các đoạn trích từ tác phẩm Pickwick papers của Dickens)
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Dickens
My life with Sherlock Holmes : conversa- tions in Baker Street / edited by J.R. Hamilton
(các đoạn tuyển chọn từ các truyện về Sherlock Holmes của Sir Arthur Conan Doyle)
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Doyle Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho Hamilton f) các tác phẩm có minh họa
The world of Pooh : the complete Winnie-the-Pooh and The house at Pooh Corner / by A.A. Milne ; with decora- tions and new illustrations in full colour by E.H. Shepard
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Milne
Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho Shepard (xem quy tắc 29B6) 27C. Các tác phẩm mới do nhiều người hoặc tập thể tạo ra bằng những đóng góp về trí tuệ hoặc nghệ thuật khác nhau
Làm bản mô tả chính cho một tác phẩm do nhiều người hoặc tập thể tạo ra bằng những đóng góp về trí tuệ hoặc nghệ thuật khác nhau theo tiêu đề cho người hoặc tập thể được trình bày nổi bật trong nguồn thông tin chính của tài liệu đang được làm biên mục. Nếu có thêm hai hoặc ba người hoặc tập thể cùng cộng tác, thì làm bản mô tả phụ cho các người hoặc tập thể đó.
Nếu không có người hoặc tập thể nào được trình bày nổi bật, và chỉ có hai hoặc ba người hoặc tập thể được nêu tên, thì làm bản mô tả chính theo tiêu đề cho người hoặc tập thể được nêu tên đầu tiên trong nguồn thông tin chính. Làm bản mô tả phụ theo tiêu đề cho các người hoặc tập thể kia.
Nếu không có người hoặc tập thể nào được trình bày nổi bật, và có trên ba người hoặc tập thể được nêu tên, thì làm bản mô tả chính theo nhan đề. Làm bản mô tả phụ theo tiêu đề cho người hoặc tập thể được nêu tên đầu tiên.
Các thí dụ về các tác phẩm thuộc loại này là:
a) các tác phẩm do sự cộng tác giữa một nghệ sĩ và một nhà văn Goodbye baby & amen : a saraband for the sixties / David Bailey & Peter Evans
(hình ảnh do Bailey, văn bản do Evans) Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Bailey
Bộ Quy Tắc Biên Mục Anh-Mỹ Rút Gọn, 1988.Ấn bản điện tử ©2003 LEAF-VN 71 Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho Evans
b) các tác phẩm do sự cộng tác giữa một nhà soạn nhạc và một người viết lời cho nhạc kịch
Curlew river : a parable for church performance / by William Plomer ; set to music by Benjamin Britten
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Plomer Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho Britten 28. CÁC TÁC PHẨM CÓ LIÊN HỆ
28A. Phạm vi
Áp dụng quy tắc này cho một tác phẩm được làm biên mục riêng rẽ nhưng có liên hệ với một tác phẩm cũng được làm biên mục riêng rẽ khác.
Các thí dụ điển hình của các tác phẩm có liên hệ này là:
các ấn phẩm tiếp tục (continuations) và các cuốn tiếp theo các phụ trương
các sách dẫn mục
các dẫn mục trích tự (concordance) các kịch bản phim, truyện phim, v.v...
các tiểu tùng thư [tùng thư con]
các số đặc biệt của các ấn phẩm liên tục [ấn phẩm nhiều kì] (serials) Đối với các bản phóng tác, duyệt lại, chuyển dịch, v.v..., xem quy tắc 27.
28B. Làm bản mô tả chính cho một tác phẩm có liên hệ theo tiêu đề cho chính nó theo các quy tắc về bản mô tả (quy tắc 23-27). Làm các bản mô tả phụ thích hợp theo các quy tắc vừa kể và quy tắc 29.
Làm một bản mô tả phụ theo tiêu đề cho tên hoặc theo tiêu đề cho tên/nhan đề (xem quy tắc 29B4) hoặc theo tiêu đề cho nhan đề, tùy trường hợp, của tác phẩm mà nó có liên hệ.
Colonel Sun / Robert Markham
(một cuốn tiếp theo của tùng thư các tiểu thuyết về James Bond của Ian Fleming)
Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Markham Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho Fleming
Index of characters and events in the Pickwick papers / Nigel Appleby
(một sách dẫn cho tiểu thuyết của Dickens) Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Appleby
Bản mô tả phụ (tên/nhan đề) theo tiêu đề cho Dickens
Bộ Quy Tắc Biên Mục Anh-Mỹ Rút Gọn, 1988.Ấn bản điện tử ©2003 LEAF-VN 72 Blue / writers, Meade Roberts, Ronald M. Cohen
(kịch bản phim của phim điện ảnh Blue) Bản mô tả chính theo tiêu đề cho Roberts
Bản mô tả phụ theo tiêu đề cho Cohen và cho phim điện ảnh
English art, 1970 : a special number of Eclectic art review
Bản mô tả chính theo nhan đề: English art, 1970 Bản mô tả phụ cho Eclectic art review
Writing for love or money : thirty-five essays reprinted from the Saturday review of literature
Bản mô tả chính theo nhan đề: Writing for love or money Bản mô tả phụ cho Saturday review of literature
Carleton journalism review
(phân phối chung với Content : Canada’s national news media magazine)
Bản mô tả chính theo nhan đề: Carleton journalism review Bản mô tả phụ cho Content