Chương 3 CÁC ĐẶC ĐIỂM THI PHÁP LỜI THƠ NGHỆ THUẬT LƯỢN SLƯƠNG CỦA NGƯỜI TÀY DƯỚI GÓC NHÌN VĂN HOÁ
3.1.1. Biểu tượng bjóoc (hoa)
Trong tự nhiên, bjoóc (hoa) là cơ quan sinh sản hữu tính của thực vật, thường có màu sắc và hương thơm. Trong lượn slương, bjoóc là từ chỉ sự vật rất thường gặp của người Tày.
Bjóoc (hoa) vừa diễn tả vẻ đẹp của thiên nhiên vừa là cái cớ để con người bày tỏ mong ước được gặp gỡ, tâm tình.
- Nhị mjạc phong son cảnh sắc đào Bjóoc phung mèng bửa hộn lao sao Pja đú chang vằn mong nặm mả Cần thẻ hăn căn đảy tuộng chào.
Dịch:
Nhị đơm trước gió cảnh sắc đào Hoa nở ong bướm lượn lao xao Cá ở vực sâu mong ước mới
Người thế gặp nhau được hỏi chào.
[11, bài 23, tr. 419]
Hoa thơm bướm lượn, hoa khoe sắc như góp thêm phần mời gọi ong bướm. Như một sự sắp đặt của tạo hoá, nơi nào có hoa nở rộ thơm ngát thì nơi đó ong bướm đến hút nhụy. Con người cũng vậy, mong muốn được giao hòa với thiên nhiên tươi đẹp, mong muốn được gặp gỡ, kết giao, tâm tình là một mong ước chính đáng và thiết yếu. Trong cảnh thiên nhiên đó, mối quan hệ gắn bó thân thiết giữa con người với con người như càng gần gũi, bền chặt hơn.
- Kết duyên táng bản bạn đồng tâm Bjóoc mạy sơn lâm phung lộn lồm Bjóoc mạy sơn lâm phung lộn nhị Một mèng xiên lỉ tím tri âm.
Dịch:
Kết duyên bản khác bạn đồng tâm Hoa nở rừng xanh trước gió xuân Hoa nở rừng sâu lẫn cành lá
Ong bướm nghìn dặm kiếm tri âm [11, bài 148, tr. 441]
Hoa nở rực rỡ, khoe sắc trước gió xuân giữa rừng xanh bạt ngàn gợi niềm vui phơi phới của sức sống, của tuổi trẻ. Điều này cho thấy, hoa còn gợi cho chúng ta nhận thức về tình yêu đôi lứa đang độ đẹp nhất, tràn đầy sức sống nhất, hoa là cơ sở cho ong bướm vượt ngàn dặm xa xôi để đến với nhau, để kết nối tri âm. Cũng như con người, khi tình yêu đã đến lúc đẹp nhất, hiểu nhau nhất, thì có muôn vàn cách trở, có khó khăn thử thách, họ cũng vượt qua để đến với nhau.
- Pậu tồn bjóoc quỉ nở nưa cằn
Slíp đuông chắng chúm hả đuông phung Hả đuông phung slíp đuông chắng chúm Mùa va tẻ khưởi kỷ lẩn phung.
Dịch:
- Đồn rằng hoa quý nở trên bờ Mười bông phong nhị năm bông nở Năm bông nở mười bông mới nhú Mùa hoa sắp rữa mấy lần ra.
[11, tr. 443]
Trong ca dao nói chung và lượn slương nói riêng, có rất nhiều bài nói về hoa. Căn cứ vào đặc điểm của giai đoạn phát triển trong cuộc đời hoa như
“nhị hoa”, “bông hoa”, “cánh hoa” thì mỗi giai đoạn của hoa lại biểu trưng cho một giai đoạn trong cuộc đời của con người. Hoa lúc còn là “nhị” gợi hình ảnh người con gái mới lớn, bắt đầu bước vào thì xuân sắc. Hoa nở thành bông là khi người con gái đã lập gia đình, đã có chồng.
Trong ca dao cũng có những bài nói đến điều này:
“Anh đến tìm hoa thì hoa đã nở Anh đến bến đò thì đò đã sang sông”
Cũng có khi, người con gái mượn hình ảnh bjóoc để bộc lộ suy tư về nỗi buồn tủi khi vẻ đẹp bị lãng quên.
Lẹo mình kết đuổi cấu đồng tâm Hội loạn tom va dựa vụ xuân Mọi thức va phung pền ăn thuổn Tả sle bjóoc mạ khưởi lồng tôm.
Dịch:
Hết lòng yêu lấy bạn đồng tâm Bướm loạn tìm hoa giữa vụ xuân Trăm cây có hoa đều kết trái Riêng cây hoa mạ hóa thành phân
[11, tr. 446]
Khi trăm cây có hoa đều kết trái, chỉ riêng một loài hoa không được chú ý đến như “cây hoa mạ”, hoặc, có những loài hoa bị che khuất, chưa có dịp khoe sắc như “dưới bụi nở hoa mua”. Lúc này, bjóoc gợi khát vọng của con người về tình yêu, hạnh phúc. Hoa là biểu tượng cho tuổi thanh xuân tươi đẹp của người con gái. Hoa đẹp nhất là lúc hoa đang nửo rộ. Người con gái đẹp nhất là ở lứa tuỏi thanh xuân. Nhưng khi tuổi xuân đi qua, duyên chưa tới thì vẻ đẹp đó bị lãng quên bởi thời gian.
Lẹo mình kết đuổi cấu duyên ưa
Dưởng bặng bjóoc tắc phung tẩư chừa Đét ná chỏi thâng mèng khổn chắp Sling ná mẻn slì khổn lỉn khua.
Dịch:
Hết lòng yêu lấy bạn quá ưa Giống như dưới bụi nở hoa mua Nắng chẳng lọt vào ong khó đậu Sinh không hợp thế khó vui đùa
[11, tr.446]
Bjóoc còn là biểu tượng cho vẻ đẹp của thiên nhiên vùng núi. Đông Bắc địa bàn cư trú của người Tày, là nơi có nhiều rừng núi, là mảnh đất của trăm loài hoa thơm với vạn màu sắc.
- Tải ết hom riều đuông bjóoc lồm Mủi mền hom tỏa khắp sơn lâm.
- Tải nhị hom tỏa bjóoc khảo khinh Mủi mềm hom tỏa khóp chang đình.
- Tải slam hom tỏa bjóoc khảo chuông Mủi mền hom tỏa khắp tằng mường.
- Tải slí hom tỏa bjóoc nẻng phja Mùa thu bươn chết miệt au mà.
- Tải há thương bjóoc xói va hom Quá xảng vườn va tha lặc dỏm.
- Tải xốc hom bjóoc chủ tềnh phja Lồm pặt tềnh phja cáng uổn mà.
- Tải chết hom tỏa đuông bjóoc mìn Đuông đeng đuông khao chỏi mà slim.
Dịch:
- Thứ nhất thơm ngát đó hoa lồm Mùi nó thơm tỏa khắp núi rừng.
- Thứ hai thơm nức hoa màng tang Hương nó thơm ngát khắp đình làng.
- Thứ ba thơm ngát hoa hương Mùi hoa thơm ngát khắp cả mường.
- Thứ tư thơm hoa thảo quả rừng Tháng bảy tiết thu hái lượm xong.
- Thứ năm thương hoa sói hương thơm Bước cạnh vườn hoa mắt trộm nhòm.
- Sáu là hoa sấu núi cao Gió thổi lưng đèo gió rì rào.
- Thứ bảy thơm ngát hoa mộc miên Bông trắng bông đỏ đẹp đường tiên.
[11, tr. 461 - 462]
Trong những cuộc lượn slương, đồng bào Tày đã dành không ít những câu ca để ca ngợi về các loài bjóoc (hoa). Đó là hoa lồm, hoa màng tang, hoa thảo quả rừng, hoa sấu, hoa mộc miên... Những loài hoa này vừa có hương thơm ngát tỏa khắp núi rừng vừa khoe muôn vàn màu sắc để hòa vào rừng xanh. Trăm hoa đua nở trên những cánh rừng xanh bạt ngàn tạo nên một bức tranh núi rừng vừa hùng vĩ vữa thơ mộng.