tiếng Việt. Ví dụ:
Dịch các câu sau đây ra tiếng Anh:
1. Số l-ợng khách du lịch n-ớc ngồi đến Việt Nam ngày càng đơng, đặc biệt là khách du lịch từ các n-ớc Đông Nam á, châu âu và Bắc Mỹ.
.................................................................................................................
2. Việt Nam cũng đang phát triển nhiều loại hình du lịch nh- du lịch lữ hành, du lịch văn hóa.
3. Chính phủ Việt Nam đã bắt đầu quan tâm đến ngành du lịch.
.................................................................................................................
4. Các cơ sở vật chất của ngành du lịch Việt Nam đang đ-ợc hiện đại hóa để có sức cạnh trạnh và thu hút khách du lịch n-ớc ngoài đến Việt Nam.
................................................................................................................ (tr 14, bài 1, 7) Hay dịch các câu từ tiếng Anh sang tiếng Việt.
Ví dụ:
a. An orphan is a child under the age of 16, one of whose parents is dead and the whereabout of the other is unknown.
.................................................................................................................
b. Child Disability Allowance cannot be paid if the child has already received invalid pension.
.................................................................................................................
c. In 1978 Family Allowance was paid to two million one hundred fifty three thousand six hundred and seventy families.
................................................................................................................. d. v.v...
(tr 93, bài 11, 9) Đây là dạng bài đ-ợc khá nhiều tác giả quan tâm và áp dụng trong phần bài tập hoặc bài luyện của sách. Nh-ng nó có một hạn chế là đối t-ợng ng-ời học phải là những ng-ời biết tiếng Anh rất tốt. Nh- vậy những sinh viên đến từ Trung Quốc, Hàn Quốc hay Nhật Bản và một số n-ớc châu á khác sẽ gặp rất nhiều khó khăn khi làm dạng bài này bởi họ vốn khơng có mơi tr-ờng sử dụng tiếng Anh. Hơn nữa, học tiếng Việt qua tiếng Anh cho họ đã là rất khó rồi vì họ phải t- duy hai lần tr-ớc khi nói cái gì đó bằng tiếng Việt. Do vậy nếu áp dụng dạng bài này cho họ thì tính hiệu quả th-ờng không cao.