Mọi người đang vui vẻ ăn tối và nói chuyện thì tự nhiên em thấy mọi người đều thay đổi sắc mặt và sau đó cố nhịn để không bật cười, ngoại trừ bố anh ấy. Chắc là em đã nói gì đó sai, em hỏi bạn em và anh ấy vẫn nói là không có gì.
John: Chào Linh! Sao trông em buồn thế?
Linh: Hôm qua, bố mẹ một người bạn Mỹ của em tới Việt Nam thăm anh ấy và em mời họ đi ăn tối. Mọi việc
đang diễn ra suôn sẻ, mọi người đang vui vẻ ăn tối và nói chuyện thì tự nhiên em thấy mọi người đều thay đổi sắc mặt và sau đó hình như là đang cố nhịn để không bật cười, ngoại trừ bố anh ấy. Chắc là em đã nói gì đó sai nhưng em đã hỏi bạn em và anh ấy vẫn cứ nói là không có gì. Nhưng em biết là có gì, vì thỉnh thoảng em vẫn thấy mọi người liếc nhìn em và dường như vẫn đang muốn nhịn cười. Thật là khó xử!
John: Thế Linh có nhớ là mình đã nói gì không?
Linh: Em nhớ là đang nói chuyện về việc bạn em rất hay kể về gia đình anh ấy. Em nói với bác gái là “He’s
always saying that you are the most wonderful woman in the world”. Sau đó em nói với bác trai là “And he also said that, to all the other family members, you are always that special and important person”. Và sau đó là tình huống khó xử như em đã kể đấy. Ơ kìa, sao anh cũng lại cười thế kia, ghét quá đi mất!
John: Ok ok, that’s awkward! Em có biết rằng “important” phát âm là /im'pɔ:tənt/ sẽ nhấn trọng âm vào /p ɔ:/. Trong tiếng Anh có một từ phát âm cũng tương tự, đó là “impotent” phát âm là /ˈɪmpətənt/ nhấn trọng âm vào /ˈɪm/. Khi em nói “important” như vừa rồi, em đã nhấn trọng âm vào âm tiết đầu, 2 âm tiết tiếp theo em nói rất nhẹ và vô tình em đã biến “important” - quan trọng - thành “impotent” - bất lực, yếu đuối.
Thử hỏi rằng một người cha khi nghe em nói rằng con trai họ và cả các thành viên khác trong gia đình nghĩ rằng ông yếu đuối và bất lực trước mọi chuyện thì liệu ông có biến sắc hay không? (cuời) Hơn nữa “impotent” còn có nghĩa là bị liệt dương nữa! (cười lớn)
Tuy nhiên, chắc họ cũng biết là em vô tình mới nói như vậy thôi, nên họ mới buồn cười như thế. Đến anh còn không nhịn được cười nữa là! (cười lớn)! Lần sau chỉ cần lưu ý phát âm rõ ràng hơn là được ấy mà!
Linh: Ghét anh quá đi mất, Linh không thèm nói chuyện với anh nữa!
Còn các bạn độc giả thì sao, các bạn nghĩ sao về tình huống này của Linh, các bạn đã từng trải qua hoặc đã từng chứng kiến những tình huống khó xử nào, hãy cùng nhau chia sẻ nhé!
“On time” khác gì với “in time”?
“On time” để nói về sự việc xảy ra chính xác đúng vào cái giờ mà mình đã lên kế hoạch. Còn “in time” có nghĩa là sớm hơn một chút so với các giờ đã lên kế hoạch.
Linh: Chào anh John!
John: Chào Linh! Do you know what time it is?
Linh: Đúng 6h nhé, chưa muộn đâu nhé, I’m right in time!
John: Anh mời Linh ăn chè mà Linh đến muộn thì anh đi về luôn, chả đợi đâu (cười)! Mà Linh nói sai rồi
nhé, phải là “I’m right on time” - “Tôi đến đúng giờ” - mới là đúng.
Linh: Linh tưởng “in time” với “on time” cũng như nhau chứ hả? (cười)
John: Hai cái đó hoàn toàn khác nhau đấy chứ. Anh ví dụ cho Linh nhé: trường hợp của Linh vừa rồi thì dùng
“I’m right on time” vì em đến đúng giờ mà mình đã hẹn (6h). Còn ví dụ với “in time”: “Though it was raining very hard, we still managed to get there in time to prepare for the presentation.”
Linh: Có nghĩa là: “Dù trời đã mưa rất to nhưng chúng tôi vẫn xoay sở tới đó kịp để chuẩn bị cho bài thuyết
trình.” Đúng không anh?
Vậy em hiểu rồi, “on time” để nói về sự việc xảy ra chính xác đúng vào cái giờ mà mình đã lên kế hoạch. Còn “in time” có nghĩa là sớm hơn một chút so với các giờ đã lên kế hoạch đúng không anh?
John: Đúng vậy, chính xác hơn nữa thì người ta định nghĩa là: “in time - with enough time to spare, before
the last moment” và “on time - at the planned time, neither late or early”.
Trong tiếng Anh có rất nhiều trường hợp mà cách sử dụng của các cụm từ gần giống nhau lại rất khác nhau. Ví dụ như “in the end” và “at the end” hay như “few” và “a few”, “little” và “a little”… Làm sao để phân biệt và sử dụng chúng cho đúng cũng là một trong những vấn đề hay gặp phải của những người học tiếng Anh.
Theo các bạn thì cách sử dụng những cụm từ nêu trên khác nhau như thế nào, hay bạn đã từng gặp phải những vấn đề tương tự…? Hãy cùng John giúp Linh nhé!