Đăng Bảo Đài Sơn

Một phần của tài liệu nhatlabode-02 (Trang 83 - 87)

Địa tịch đài du cổ

Thời lai thu vị thâm Vân sơn tương viễn cận Hoa kình báo tình âm

Vạn sự thủy lưu thủy Bách niên tâm ngữ tâm

Ỷ lan hồnh ngọc địch

Minh nguyệt mãn hung khâm. Dịch:

Đất vắng đài thêm cổ

Ngày qua xuân chửa nồng Gần xa mây núi ngất Nắng rợp ngõ hoa thơng Muơn việc nước trơi nước Trăm năm lịng nhủ lịng Tựa lan nâng ống sáo

Đầy ngực ánh trăng lồng

4. Chân Vọng

Ơng Tăng Phục lễ ở Trung Quốc đời Đường làm kệ "Chơn Vọng" để hỏi học

giả trong thiên hạ:

Chơn pháp tánh bổn tịnh Vọng niệm hà do khởi Tùng chơn hữu vọng sanh Thử vọng hà sở chỉ

Vơ sơ tức vơ mạt

Hữu chung ưng hữu thủy Tương hồi mộng tư lý Nguyên vị khai huyền diệu Tích chi xuất sanh tử Dịch:

Chơn pháp tánh vốn tịnh Vọng niệm từ đâu khởi Từ chơn cĩ vọng sanh Vọng này chừng nào dứt Khơng đầu thì khơng cuối Cĩ sau phải cĩ trước

Hằng mờ mịt lý này Mong vì khai huyền diệu Vạch ra thốt sanh tử.

Quốc Sư Thanh Lương Đáp: Mê chơn vọng niệm sanh Ngộ chơn vọng niệm chỉ Năng mê chi sở mê An đắc thường tương tợ Tùng lai vị tằng ngộ Cố thuyết vọng vơ thủy Tri vọng bổn tự chơn Phương thị hằng diệu lý Phân biệt tâm vị vong Hà do xuất sanh tử Dịch:

Quên chơn vọng niệm sanh Ngộ chơn vọng niệm dứt Hay mê, chẳng bị mê

Đâu thể hằng tương tợ

Từ lâu chưa từng ngộ Nên nĩi vọng vơ thủy Biết vọng vốn tự chơn Mới là hằng diệu lý Tâm phân biệt chưa quên Làm sao thốt sanh tử. Thiền Sư Khuê Phong đáp: Bổn tịnh bổn bất giác Do tư vọng niệm khởi Tri chơn vọng tức khơng Tri khơng vọng tức chỉ Chỉ xứ danh hữu chung Mê thời hiệu vơ thủy

Nhân duyên như huyễn mộng Hà chung phục hà thủy

Thử thị chúng sanh nguyên Từng chi xuất sanh tử Bất thị chơn sanh vọng Vọng mê chơn nhi khởi Ngộ vọng bổn tự chơn Tri chơn vọng tức chỉ Vọng chỉ tợ chung mạt Ngộ lai tợ sơ thủ

Mê ngộ tánh giai khơng Giai khơng vơ chung thủy Sanh tử do thử mê

Đạt thử xuất sanh tử.

Dịch:

Sẵn tịnh vốn bất giác Do đây vọng niệm khởi Biết chơn vọng liền khơng Biết khơng vọng liền dứt Chỗ dứt gọi là chung Khi mê nĩi là thủy

Nhân duyên như huyễn mộng Nào chung lại nào thủy

Đây là nguồn chúng sanh

Tột độ ra sanh tử.

Chẳng phải chơn vọng sanh Mê chơn nên vọng khởi Ngộ vọng vốn tự chơn Biết chơn vọng liền dứt Vọng dứt tợ rốt sau Ngộ ra dường mới đầu Mê ngộ tánh đều khơng

Đều khơng chẳng sau trước

Sanh tử do mê này

Đạt nĩ ra sanh tử.

Thiền Sư Huệ Hồng, Tự Giác Phạm Đáp: Chơn pháp tánh bổn tịnh

Tùy duyên nhiễm tịnh khởi Bất liễu hiệu vơ minh Liễu tri tức Phật trí Vơ minh tồn vọng tình Tri giác tồn chân lý

Đương niệm tuyệt cổ kim Để xứ tầm chung thủy

Bổn tự ly ngơn thuyên Phân biệt tức sanh tử Dịch:

Chơn pháp vốn khơng tánh Theo duyên nhiễm tịnh khởi Chẳng rõ gọi vơ minh Rõ đĩ là Phật trí

Vơ minh thảy vọng tình Tri giác đều chân lý

Đương niệm bặt cổ kim

Tột chỗ tìm chung thủy Vốn tự lìa nĩi bàn Phân biệt liền sanh tử.

Một phần của tài liệu nhatlabode-02 (Trang 83 - 87)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(87 trang)