2.4.2 .Dùng sai trật tự từ của các chỉ định từ
3.4. Dạy kỹ năng đọc và viết theophương pháp giao tiếp
Đọc tức là phát triển một loạt phản ứng thói quen đối với tập hợp những chữ
in trước mắt. Tức là biết rút ra ba mức độ ý nghĩa từ những hàng chữ: - Ý nghĩa từ vựng: Đó là nội dung ngữ nghĩa của từ.
- Ý nghĩa cấu trúc: Đó là thứ tự và liên hệ giữa các từ.
- Ý nghĩa của văn hóa xã hội: Đó là giá trị mà cộng đồng gắn cho từ (chú ý
đến phương ngữ).
Rèn luyện đọc qua sáu giai đoạn từ dễđến khó
Giai đoạn 1:
Ghi nhớ những câu đối thoại cơ bản. Thực hành đọc các câu này dưới dạng chữ viết. Cả lớp đọc theo giáo viên rồi chia nhóm nhỏ hơn đọc, cuối cùng là cá nhân
đọc. Khi đọc phải nhìn vào chữ để làm quen với ký hiệu viết của âm thanh, nhận diện chúng chứ khơng phải đọc như vẹt vì tồn là những câu đã thuộc, đồng thời nhận xét mối tương quan giữa kí hiệu và âm thanh, để thấy một âm có thểđược ký hiệu bằng nhiều dạng chính tả khác nhau và ngược lại.
Giai đoạn 2:
Đọc những gì đã ghi nhớ nhưng dưới dạng những kết hợp mới. Đọc các câu mẫu thực hành khai triển từ các câu đối thoại. Học một số giới hạn từ mới và cấu trúc biến đổi giản dị. Có thể chuẩn bị trước những từ, trường hợp khó ở phần đầu bài tập đọc hoặc ở phần cuối của bài học kì trước, rồi sau đó đoạn văn được phát âm qua thầy giáo hoặc băng. Học viên đọc theo vài lần để nắm chắc không sai khi đọc một mình. Thảo luận miệng xong, đọc lại bài cho thật đúng và diễn cảm. Mục đích là đọc đúng âm của chữ viết.
Tập đọc thành từng nhóm chữ đủ ý nghĩa. Đừng đọc từng chữ một, mà phải xác định xem nó thuộc nhóm chữ nào. Khơng thểđọc trơi chảy những gì chưa phát âm được dễ dàng cho nên cần tạo cơ hội tập đọc lớn tiếng thường xuyên những tài liệu quen thuộc: đó là các đối thoại đã học và các đoạn văn đã đọc. Nếu không rèn
Giảng dạy tiếng việt cho người nước ngồi nói tiếng Anh bằng phương pháp giao tiếp
luyện theo cách này mà tìm đọc bất cứ tài liệu nào lạ chưa phát âm quen, phải tra cứu từđiển liên tục, sẽ có tác dụng khơng lợi cho việc phát triển thói quen đọc trực tiếp.
Giai đoạn 3:
Đọc khơng cần có hướng dẫn của giáo viên. Song song với việc học thêm
được từ vựng và cấu trúc mới, học viên bắt đầu đàm thoại hoặc thuật sự đơn giản, nội dung hứng thú. Các từ mới gặp trong bài đọc thường được trình bày sao cho có thể đốn nghĩa từ trong văn mạch, và xuất hiện nhiều lần để ghi sâu trong ký ức. Cách diễn đạt khơng nên khó q mà chỉở mức trung bình của lớp. Nội dung là bối cảnh văn hóa của dân tộc bản xứ, tạo thích thú cho học viên được làm quen với sinh hoạt nước ngoài.
Cần chú ý tập nhận diện nhanh những dấu hiệu cấu trúc. Khi cố gắng đọc từng nhóm chữ phải phân biệt ngay được những dấu hiệu về thời giang, phủ định, nghi vấn, tán thán, từ bổ nghĩa, tương quan nhân quả, điều kiện… Giáo viên có thể đóng góp bằng chuẩn bị ngắn trước về từ vựng mới, bối cảnh để giới thiệu câu chuyện tạo hứng khởi. Có khi một phần câu chuyện được đọc đồng thanh cả lớp, hoặc được diễn tập qua các vai do học viên đảm nhận, sau đó, học viên đọc lại cả câu chuyện hoặc cả lớp yên lặng đọc theo dõi trong khi giáo viên đọc lớn; hoặc cả lớp gấp sách lắng nghe giáo viên đọc lại; hoặc cả lớp yên lặng đọc lại câu chuyện trong phạm vi thời gian giáo viên ấn định.
Giai đoạn 4:
Phân ra hai loại: Đọc tập trung và đọc mở rộng. Đọc tập trung có Giáo viên hướng dẫn là cơ sở để hiểu rõ những cấu trúc phức tạp, để mở rộng từ vựng, rất có ích cho hoạt động nói và viết của học viên. Tài liệu học gồm truyện ngắn, trích văn tiểu thuyết. Kỹ thuật sử dụng có thể gồm bảng câu hỏi, thực hành những mẫu câu, tập đọc từ vựng, nghiên cứu từ, đọc chính tả và thảo luận tổng quát.
Đọc mở rộng (trình độ thấp hơn đọc tập trung) có mục đích rèn luyện đọc trực tiếp và trơi chảy tùy theo khả năng của mỗi học viên. Tài liệu học gồm truyện ngắn, kịch viết trong phạm vi từ vựng lớp học. Nên đọc nhiều, tìm những đề tài thích thú về cuộc sống hiện tại của cộng đồng người Việt trong sinh hoạt hằng ngày.
Đọc khơng có giáo viên thường xuyên giúp đỡ. Giáo viên khuyến khích đọc và chỉ cố vấn khi cần. Giáo viên có thể chuẩn bị chỗ khó, khêu gợi hứng thú, đọc mỗi đoạn văn mở đầu rồi học viên tiếp tục đọc nốt phần còn lại. Nên đọc thầm vì
giúp ích cho việc nhận diện những gì đang đọc. Giáo viên có thể ra những câu hỏi trước mà những câu trả lời học viên sẽ tìm thấy trong bài đọc. Mỗi đoạn đọc xong có thể kiểm tra bằng trắc nghiệm hiểu bài, dần dần, sẽ đọc thêm tạp chí, báo viết riêng cho người học tiếng Việt tùy theo trình độ mỗi người. Khơng nên đọc những gì quá cao, vượt ra ngồi trình độ.
Mục đích đọc mở rộng là để giải trí và luyện đọc nhanh nên khơng cần tỉ mỉ
vì một vài chữ chưa quen. Nếu cần mở rộng từ vựng, thì ghi những câu có chữ đó vào một tập riêng để sau này xem lại. Không nên chỉ ghi những chữ chưa biết, mà phải ghi cả câu đủ văn mạch. Không nên cứ mỗi lúc mỗi dừng lại tra cứu tỉ mỉ, làm giảm hứng thú đọc.
Giai đoạn 5:
Tiếp tục đọc tập trung và đọc mở rộng. Nguyên tắc vẫn là tài liệu đọc tập trung phải ở trình độ cao hơn đọc mở rộng (tùy theo ý thích và khả năng học viên).
Đọc tập trung phải thảo luận chi tiết, có khi cịn mổ xẻ phân tích, và dùng làm cơ sở
cho những bài tập viết, tập nói. Giáo viên cần có nhiều sáng kiến để trình bày bài
đọc cho linh hoạt. Có khi học viên đọc lần đầu tiên tại lớp để hưởng cái thú bất ngờ, hay là của câu chuyện. Phải đọc cả đoạn để hiểu nghĩa rồi mới nghiên cứu, phân tích từng chi tiết có tham khảo từđiển tiếng Việt.
Nếu thích đọc văn chương thì nên chọn văn chương đương đại, vì nội dung
đề tài gần gũi với học viên mà cấu trúc câu văn cũng không cầu kỳ, lỗi thời. Khi đã khá có thểđọc thêm văn chương các thể kỷ 18, 19…Hiểu rõ văn minh văn hóa dân tộc khác đem lại nhiều thơng cảm hơn. Đọc mở rộng có thể chọn nhiều đề tài, tham khảo TừĐiển bách khoa tiếng Việt, các tạp chí văn học, tạo thói quen sử dụng tiếng Việt lâu dài về sau.
Giai đoạn 6:
Lúc này học viên đã cảm thấy tự tin, có thể đọc bất cứ sách báo nào tùy thích, thỉnh thoảng mới phải tra từđiển. Nếu bây giờ có lịng ham mê tìm đọc thì đó
Giảng dạy tiếng việt cho người nước ngồi nói tiếng Anh bằng phương pháp giao tiếp
chính là kết quả của rèn luyện đọc có phương pháp từ trước, khiến nay có thể hiểu nhanh, hiểu thằng. [Viên Quân (1989)]
Về kỹ năng viết
Ta khơng nên địi hỏi q đáng nơi học viên về kỹ năng viết tiếng Việt vì thực tế cho chúng ta thấy:
1. Nhiều người nói năng lưu loát mà khi cầm bút viết tiếng mẹđẻ cịn cảm thấy khó khăn, nói chi đến chuyện viết tiếng nước ngồi được dễ dàng.
2. Chỉ có một tỷ lệ nhỏ học viên viết được dễ dàng. Kỹ năng này cũng chỉ đạt được sau nhiều rèn luyện cộng với một chút năng khiếu tối thiểu, do đó, đa số học viên chỉ cần viết được thư từ, báo cáo ngắn là tốt rồi. Thiểu số khá hơn có thể thử
nghiệm hình thức khó hơn như bài trần thuật, nghị luận. Tuy nhiên chỉ nên mong
đợi họ viết đúng, khơng nên địi hỏi phải viết một cách bóng bẩy, vì dù rèn luyện nhiều học viên nói và viết khơng thể nào bằng người bản xứđược. Nghe và đọc thì có thể rèn luyện tới mức ngang bằng.
Kỹ năng viết khơng vì thế mà giảm tầm quan trọng, vì nó củng cố những gì
đã học được trong địa hạt nghe – nói – đọc, tạo cơ hội để thay đổi hoạt động tiếng Việt và là phương tiện hữu dụng để trắc nghiệm mức tiến bộ qua các bài kiểm tra. Từ xưa, tập viết được diễn ra dưới nhiều hình thức: Chép bảng đối ứng, làm bài tập văn phạm, viết bài chính tả, dịch xi và dịch ngược, luận văn hướng dẫn hoặc tự
do… Trừ bài luận văn tự do mà ít học viên đạt được nhiều điểm cao, các bài tập không nhất thiết phải thực sự phản ánh khả năng thấu hiểu và giao tiếp của học viên. Phải coi chúng chỉ là phương tiện chứ khơng phải mục đích của việc học tiếng Việt. Giá trị của mỗi loại bài tập cần được xem xét trong tương quan với tồn bộ
chương trình phát triển mọi kỹ năng của ngôn ngữ. Tập viết từ dễ đến khó có những hình thức sau:
- Ký âm: Ghi lại những dấu hiệu quy ước (mẫu tự) để biểu thị âm thanh vừa nghe. Ởđây chú ý đến liên kết chính tả với âm thanh, khơng phải tương quan nội dung ý nghĩa.
- Ký tự: Những cụm từ, thành ngữ có ý nghĩa hồn chỉnh, học bài tập văn phạm, bài đối thoại ngắn, bài dịch ngắn.
- Luận văn: Diễn tả tự do ý tưởng sao cho đúng và hay được thì càng tốt. Chú ý đến khác nhau giữa văn phong nói và viết.
Như vậy học viên phải học mẫu tự mới, viết chữ theo qui ước mới, vận dụng thành những câu sao cho người đọc hiểu, chọn lựa cách diễn đạt hiệu quả nhất theo ý muốn. Ba hoạt động trên phải được rèn luyện thật kỹ cho thành thạo để khi bắt tay vào viết chỉ còn bận tâm đến hoạt động thứ tư.
Tập viết không tách rời các hoạt động nghe – nói – đọc vì nó củng cố các hoạt động này, viết bổ túc cho đọc và nghe nhiều, đọc nhiều có thể giúp cho viết hay hơn tuy rằng mỗi người chỉ có thể viết đến một mức giới hạn nào đó thơi. Ngồi ra, tránh viết quá tự do, nghĩ sao viết vậy, dùng chữ lạ chưa quen sử dụng tìm được trong từ điển, hoặc viết câu lai căng, thiếu tự nhiên do ảnh hưởng tiếng mẹ đẻ. Nghĩa là phải rèn luyện kỹ năng viết có hệ thống đểđạt được tiến bộ chắc chắn.