Âm tiết trong tiếng Kinh làng Mú Thàu

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) so sánh ngữ âm tiếng kinh của làng mú thàu (trung quốc) với ngữ âm tiếng việt (Trang 35)

6. Bố cục của luận văn:

2.1. Vấn đề mô tả ngữ âm tiếng Kinh làng Mú Thàu

2.1.2. Âm tiết trong tiếng Kinh làng Mú Thàu

2.1.2.1. Thanh điệu

Thanh điệu là đơn vị siêu đoạn tính có chức năng khu biệt nghĩa. Theo kết quả nghiên cứu của chúng tôi được biết, trong hệ thống ngữ âm tiếng Kinh làng Mú Thàu có 5 thanh điệu, đó là thanh 1 (thanh bằng / thanh không dấu “a” - /a¹/ ), thanh 2 (thanh huyền “à” - /a²/ ), thanh 3 (thanh ngã “ã” - /a³/ ), thanh 4 (thanh sắc “á” - /a4/ ), và thanh năm (thanh nặng “ạ” - /a5/. Có thể diễn đạt như sau (Bảng 4):

Nghi số Dấu Tên gọi Ghi chú 1 A Thanh bằng 2 À Thanh huyền 3 Ã Thanh ngã 4 Á Thanh sắc 5 ạ Thanh nặng 2.1.2.1.1. Thanh 1 (thanh bằng)

So với các thanh điệu khác thanh bằng là thanh thuộc âm vực cao, có đường nét bằng phẳng từ đầu đến cuối. Có thể biểu trưng đường nét âm điệu có trên một biểu đồ như:

Hình 1

Ví dụ: 餒 /nuoj¹/ “nuôi”; 些 /ta¹/ “ta”; 咹 /ʔăn¹/ “ăn”; 低 /dɤˇj¹/ “đây”...

Trong các âm tiết khác nhau như trên, đường nét về cơ bản vẫn là như vậy, đây chính là thể hiện tính bằng phẳng của thanh bằng.

Kinh làng Mú Thàu, chúng tôi sử dụng phương pháp phân xuất thanh điệu trong bối cảnh đồng nhất, như những bảng so sánh dưới đây (Bảng 5):

STT

Bối cảnh ngữ âm đồng nhất

(Ghi chú: Cách phát âm của TK LMT được phiên âm bằng phiên âm quốc tế và nghĩa biểu thị bằng TV)

Âm vị phân xuất

1

/kɔ1/: co /kɔ2/: cò

1 – 2 / t’aw1/: sao / t’aw2/: sào

2

/muoj1/: muôi /muoj 3/: muỗi

1 – 3 /ma1/: ma /ma3/: mã

3

/ʔoŋ1/: ông /ʔoŋ4/: ống

1 – 4 /lin1/: linh /lin4/: lính

4

/dan1/: đan / dan5/: đạn

1 – 5 /din1/: đinh /din5/: định

2.1.2.1.2. Thanh 2 (thanh huyền)

Thanh huyền là một thanh thuộc âm vực thấp, nó thấp hơn một 1 quãng so với thanh bằng. Đường nét âm điệu bằng phẳng hơi đi xuống thoai thoải. Đường nét của thanh huyền được biểu hiện như một biểu đồ như sau:

Ví du: 强 /kaŋ²/ “càng”; 婆 /ba²/ “bà”; 尼 /năj²/ “này”;

彈 /dan²/ “đàn”...

Trong các ví dụ nêu trên đều được phát âm với thanh điệu bằng phẳng hơi đi xuống thoai thoải như vậy.

Bảng so sánh thanh huyền với các thanh còn lại trong hệ thống ngữ âm (Bảng 6):

STT

Bối cảnh ngữ âm đồng nhất

(Ghi chú: Cách phát âm của TK LMT được phiên âm bằng phiên âm quốc tế và nghĩa biểu thị bằng TV)

Âm vị phân xuất

1 /dɤˇw2/: đầu /dɤˇw1/: đâu

2 - 1 / t’ɤˇn2/: thần /t’ɤˇn 1/: thân

2 /moj2/: mồi /moj3/: mỗi

2 – 3 /naw2/: nào /naw3/: não

3 /ban2/: bàn /ban4/: bán 2 – 4 Hình 2

/noj2/: nồi /noj4/: nối 4 /kɤˇn2/: cần /kɤˇn5/: cận

2 – 5 /bie 2/: bìa /bie 5/: bịa

2.1.2.1.3. Thanh 3 (thanh ngã)

Thanh ngã xuất phát gần ngang với cao độ xuất phát của thanh huyền. Thanh được bắt đầu ở âm vực thấp nhưng kết thúc ở âm vực cao. Căn cứ vào tính lịch sử và quy tắc của từ láy trong hệ thống ngữ âm, thanh ngã được coi là thanh thuộc âm vực thấp. Đường nét thanh điệu không bằng phẳng, trắc và gãy.

Hình 3

Ví dụ: 於 /ʔɤ³/ “ở”; 枯 / ɣo³/ “gỗ”; 補 /bɔ³/ “bỏ”; 禮 /le³/ “lễ”...

Qua sự quan sát những ví dụ trên cho thấy được đường nét của thanh ngã được nêu như trên.

STT

Bối cảnh ngữ âm đồng nhất

(Ghi chú: Cách phát âm của TK LMT được phiên âm bằng phiên âm quốc tế và nghĩa biểu thị bằng TV)

Âm vị phân xuất

1 /ŋa3/: ngã /ŋa1/: nga

3 - 1 / kɯɤ3/: cửa /kɯɤ1/: cưa

2 /mo3/: mổ /mo2/: mồ

3 – 2 /baw3/: bão /baw2/: bào

3 /ho3/: hổ /ho4/: hố

3 – 4 /mɤ3/: mỡ /mɤ4/: mớ

4 /bɤˇn3/: bẩn /bɤˇn5/: bận

3 – 5 /ŋie3/: nghĩa /ŋie 5/: nghịa

2.1.2.1.4.Thanh 4 (thanh sắc)

Thanh sắc là thanh thuộc âm vực cao, đường nét âm điệu không bằng phẳng, trắc nhưng không gãy. Thanh sắc bắt đầu gần như thanh bằng, cao độ xuất phát chỉ thấp hơn thanh bằng một chút với âm điệu bằng ngang ở đoạn đầu, sau đó âm điệu đi lên theo hướng thẳng và kết thúc ở âm vực cao hơn thanh bằng. Trong những âm tiết kết thúc bằng các phụ âm tắc vô thanh (/ t, k, c, ʔ/ ), đường nét âm điệu của nó vút lên ngay từ đầu, trường độ rút ngắn.

Hình 4

Ví dụ: 别 /biet4/ “biết”; 扒 /băt4/ “bắt”; 救 /kiw4/ “cứu”; 渃 /nɯɤk4/ “nước”...

Bảng so sánh thanh sắc với các thanh còn lại trong hệ thống ngữ âm (Bảng 8): STT Bối cảnh ngữ âm đồng nhất

(Ghi chú: Cách phát âm của TK LMT được phiên âm bằng phiên âm quốc tế và nghĩa biểu thị bằng

TV) Âm vị phân xuất 1 /cɔ4/: chó /cɔ1/: cho 4 - 1 / zɯɤ4/: dứa /zɯɤ1/: dưa

2 /taj4/: tái /taj2/: tài

4 – 2 /caw4/: cháo /caw2/: chào

/kuj4/: cúi /kuj3/: củi 4 /căp4/: cắp /căp5/: cặp

4 – 5 /măt4/: mắt /măt 5/: mặt

2.1.2.1.5.Thanh 5 (thanh nặng)

Thanh nặng là một thanh điệu thuộc âm vực thấp, có đường nét không bằng phẳng, trắc không gãy. Nó được bắt đầu gần với mức cao ban đầu của thanh huyền, đường nét bằng ngang rồi chuyển xuống nhanh, đột ngột.

Hình 5

Ví dụ: 賊 /zăk5/ “giặc”; 默 /măk5/ “mặc”; 後 /hɤˇw5/ “hậu”; 奉 /fuŋ5/ “phụng”...

Bảng so sánh thanh nặng với các thanh còn lại trong hệ thống ngữ âm (Bảng 9):

STT

Bối cảnh ngữ âm đồng nhất

(Ghi chú: Cách phát âm của TK LMT được phiên âm bằng phiên âm quốc tế và nghĩa biểu thị bằng TV)

Âm vị phân xuất

/ zaw5/: dạo /zaw1/: dao 2 /dan5/: đạn /dan2/: đàn

5 – 2 /kaw5/: cạo /kaw2/: cào

3 /bɔ5/: bọ /bɔ3/: bõ 5 – 3 /ku5/: cụ /ku3/: cũ 4 /t’ăt5/: sạch /t’ăt4/: sách 5 – 4 /dem5/: đệm /dem 4/: đếm

Trong phần miêu tả phẩm chất ngữ âm của các thanh điệu trên đây chúng ta thấy rõ mối tương quan về âm vực giữa các thanh và nhất là những đường nét âm điệu đặc trưng của chúng. Thanh “ngã” có đường nét phức tạp hơn so với các thanh khác.

2.1.2.1.6.Tiêu chí khu biệt thanh điệu

Hệ thống thanh điệu tiếng Kinh làng Mú Thàu gồm có 5 thanh. Nhìn chung, các thanh điệu có sự đối lập với nhau về âm vực và âm điệu:

Về âm vực có thanh có âm vực cao là: thanh 1, 4; các thanh có âm vực thấp: thanh 2, 3,5.

Về âm điệu có thanh có âm điệu bằng phẳng: thanh 1, 2. Thanh điệu có âm điệu không bằng phẳng và gãy là thanh 3 và thanh có âm điệu không bằng phẳng , không gãy: thanh 4, 5.

Bảng biểu hiện của các thanh (Bảng 10): Thanh Tiêu chí 1 2 3 4 5 Đường nét, âm điệu Bằng phẳng + + Không bằng phẳng Gãy + Không gãy + + Âm vực Cao + + Thấp + + + Trường độ Dài + Trung bình + + Ngắn + + 2.1.2.2. Phụ âm đầu

2.1.2.2.1. Phân xuất phụ âm đầu tiếng Kinh làng Mú Thàu

Tất cả các âm tiết tiếng Kinh làng Mú Thàu về mặt cấu âm đều bắt đầu bằng động tác khép lại, dẫn đến chỗ cản trở không khí hoàn toàn hoặc bộ phận, sau đó mở ra, tạo nên một hiệu quả âm học, một tiếng động đặc thù. Như vậy, phẩm chất ngữ âm chung của các âm đầu đều là tính phụ âm.

Để nhận diện các âm vị thuộc hệ thống phụ âm đầu trong hệ thống ngữ âm tiếng Kinh làng Mú Thàu, chúng tôi sử dụng phương pháp phân xuất

âm vị trong bối cảnh đồng nhất. Dưới đây là bảng phân xuất âm vị tiếng Kinh làng Mú Thàu (Bảng 11):

STT Bối cảnh ngữ âm đồng nhất

(Ghi chú: Cách phát âm của TK LMT được phiên âm bằng phiên âm quốc tế và nghĩa biểu thị bằng TV)

Âm vị phân xuất

1

/ʔuoŋ4/ : uống /kuoŋ4/ : cuống / ʔ / - / k / /ʔăn4/ : ánh /kăn4/ : cánh

/ʔaj1/ : ai /kaj1/ : cai

2

/ŋa1/ : nga /ɣa1/ : ga / ŋ / - / ɣ / /ŋăj1/ : ngay /ɣăj1/ : gay

/ŋok4/ : ngốc /ɣok4/ : gốc

3

/tan4/ : tán /ban4/ : bán / t / - / b / /ten1/ : tên /ben1/ : bên

/tɤˇn5/ : tận /bɤˇn5/ : bận

4

/dot4/ : đốt /mot4/ : mốt / d / - / m / /daŋ1/ : đang /maŋ1/ : mang

/dɛn1/ : đen /mɛn1/ : men

5

/nat4/ : nát /sat4/ : xát / n / - / s / /na1/ : na /sa1/ : xa

6 /haŋ1/ : hang /vaŋ1/ : vang / h / - / v / /ho1/ : hô /vo1/ : vô

/han4/ : hán /van4/ : ván

7 /ruŋ1/ : rung /luŋ1/ : lung / r / - / l / /raŋ2/: ràng /laŋ2/: làng

/roŋ2/: rồng /loŋ2/: lồng

8 /t’ăn4/ : sắn /căn4/ : chắn / t’ / - / c / /t’on1/ : thôn /con1/ : chôn

/t’aw 4/ : tháo /caw4/ : cháo

9 /ɲaj1/ : nhai /faj1/ : khoai / ɲ / - / f / /ɲan1/ : nhan /fan1/ : phan

/ɲăn1/ : nhanh /făn1/ : phanh

10 /zaw4/ : giáo /ʔaw4/ : áo / z / - / ʔ / /zoŋ4/ : giống /ʔoŋ4/ : ống

/zon2/: dồn /ʔon2/: ồn

Danh sách phụ âm đầu trong tiếng Kinh làng Mú Thàu:

Theo sự thống kê của chúng tôi, phụ âm đầu tiếng Kinh làng Mú Thàu gồm 19 âm vị: [ ʔ ], [ k ], [ ŋ ], [ ɣ ], [ t ], [ b ] , [ d ] , [ m ] , [ n ] , [ s ], [ h ] , [ v ] , [ r ] , [ l ], [ t’ ], [ c ], [ ɲ ], [ f ], [ z ].

Chúng được phân bố trong bảng phụ âm tiếng Kinh như sau: ( Ghi chú: Phiên âm theo cách phiên âm quốc tế)

Bảng phụ âm đầu trong tiếng Kinh làng Mú Thàu (Bảng 12): Vị trí cấu âm

Phương thức cấu âm

Môi

Đầu lưỡi Mặt lưỡi Gốc lưỡi Họng Răng Uốn Tắc Ồn Bật hơi t’ không bật hơi VT t c k ʔ HT b d Vang mũi m n ɲ ŋ Xát Ồn Vô thanh f s Hữu thanh v z r ɣ h Vang bên l

- Căn cứ vào phương thức cấu âm của ngữ âm làng Mú Thàu, chúng tôi chia phụ âm đầu thành một số nhóm như sau:

+ Nhóm phụ âm tắc. Nhóm này gồm 11 phụ âm: [ t’ ], [ t ], [ c ], [ k ], [ ʔ ], [ b ], [ d ], [ m ], [ n ], [ ɲ ], [ ŋ ].

+ Nhóm phụ âm xát. Nhóm này gồm 8 phụ âm: [ f ], [ s ], [ h ], [ v ], [ z ], [ r ], [ ɣ ], [ l ].

- Còn căn cứ vào vị trí cấu âm, chúng tôi chia chúng thành ba nhóm sau đây:

+ Nhóm phụ âm lưỡi : [ t’ ], [ t ], [ c ], [ k ], [ d ], [ s ], [ z ], [ r ], [ ɣ ], [ n ], [ ɲ ], [ ŋ ], [ l ].

+ Nhóm phụ âm họng: [ h ], [ ʔ ].

2.1.2.2.2. Miêu tả phụ âm đầu tiếng Kinh làng Mú Thàu

Các phụ âm đầu tiếng Kinh làng Mú Thàu có thể mô tả như sau:

/ t’ / : Khi phát âm, đầu lưỡi tiếp xúc chặt với chân răng và lợi phía trên, tạo thanh chỗ tắc. Luồng hơi bị dồn nén, đột ngột vượt qua chỗ tắc để ra ngoài, có tiếng “bật hơi” mạnh nhưng không có sự tham gia của dây thanh. Đây là phụ âm tắc, ồn, bật hơi, vô thanh, đầu lưỡi - chân răng.

Ví dụ: 詩 /t’i¹/ “thi”; 課 /t’ɤ³/ “thở”; 朗 /t’aŋ4/ “sáng”;

台 /t’ăj¹/ “thay” ...

/ t / : Khi phát âm, đầu lưỡi tiếp xúc với chân răng và lợi phía trên, tạo thành chỗ tắc. Luồng khí từ phổi vượt qua chỗ tắc, thoát ra ngoài, tạo thành tiếng nổ, các dây thanh không tham gia vào quá trình cấu âm. Đây là phụ âm tắc, ồn, không bật hơi, vô thanh, đầu lưỡi - răng.

Ví dụ: 宋 /toŋ4/ “tống”; 珍 /tɤˇn¹/ “trân”; 才 /taj²/ “tài”; 傳 /tien²/ “truyền” ...

/ c / : Khi phát âm, mặt giữa của lưỡi nâng lên áp vào ngạc cứng (vòm miệng phía trên) tạo thành chỗ tắc. Luồng hơi thoát ra tạo thành một tiếng nổ nhẹ. Các dây thanh không tham gia vào quá trình cấu âm. Đây là phụ âm tắc,

ồn, không bật hơi, vô thanh, mặt lưỡi - lợi.

Ví dụ: 澄 /cɯŋ²/ “chừng”; 廚 /cuo²/ “chùa”; 制 /cɤj¹/ “chơi”; 呈 /cin²/ “trình”...

/ k / : Khi phát âm, cuốn lưỡi nâng lên áp vào ngạc mềm (vòm miệng phía trên, gần họng) tạo thành chỗ tắc. Luồng không khí đột ngột thoát ra ngoài dây nên một tiếng nổ. Dây thanh không tham gia vào quá trình cấu âm. Đây là phụ âm tắc, ồn, không bật hơi, vô thanh, gốc lưỡi - ngạc mềm.

Ví dụ: 敬 /kin4/ “kính”; 固 /kɔ4/ “có”; 公 /koŋ¹/ “công”; 九 /kiw³/ “cửu”...

/ ʔ / : (“âm tắc thanh hầu” hay “âm tắc họng”), khi phát âm, hai dây thanh trong khoang thanh hầu (họng) nhích sát lại nhau đến mức bịt kín hoàn toàn khe thanh, tạo nên chỗ tắc trước khi bật mở để luồng hơi đi qua. Đây là phụ âm ồn, không bật hơi, vô thanh, họng.

Ví dụ: 冤 /ʔwan¹/ “oan”; 阿 /ʔa¹/ “a”; 謳 /ʔɤˇw¹/ “âu”;

埃 /ʔaj¹/ “ai” ...

/ b / : Khi phát âm, hai môi tiếp xúc với nhau tạo thành chỗ tắc. Luồng khí vượt qua chỗ cản, thoát ra ngoài tạo nên tiếng nổ mạnh. Khi phát âm có sự tham gia của dây thanh. Đây là phụ âm tắc, ồn, không bật hơi, hữu thanh, môi - môi.

Ví dụ: 悲 /bɤˇj¹/ “ bây”; 頒 /ban¹/ “ban”; 報 /baw4/ “báo”;

/ d / : Khi phát âm, đầu lưỡi tiếp xúc với chân răng và lợi phía trên, tạo thành chỗ tắc. Luồng khí vượt qua chỗ tắc thoát ra ngoài, tạo tiếng nổ nhẹ. Có sự tham gia của dây thanh trong quá trình cấu âm. Đây là phụ âm tắc, ồn, không bật hơi, hữu thanh, đầu lưỡi - lời.

Ví dụ: 特 /dɯɤk5/ “được”; 典 /den4/ “đến”; 頂 /din³/ “đỉnh”; 頭 /dɤˇw²/ “đầu” ...

/ m / : Khi phát âm, hai môi tiếp xúc với nhau, tạo thành chỗ tắc. Luồng hơi ra ngoài qua khoang mũi nhưng phát sinh tiếng nổ qua khoang miệng. Các dây thanh chấn động mạnh khi luồng hơi đi qua. Tạo thành tiếng vang. Luồng hơi tiếp tục đi qua đường mũi trong suốt quá trình phát âm. Đây là phụ âm tắc, vang mũi, môi - môi.

Ví dụ: 務 /muo²/ “mùa”; 綿 /min²/ “mình”; 麻 /ma²/ “mà”; 默

/mak5/ “mặc” ...

/ n / : Khi phát âm, đầu lưỡi tiếp xúc với chân răng và lợi phía trên, tạo thành chỗ tắc. Luồng hơi đi ra bị chặn lại ở khoang miệng buộc phải thoát ra ngoài qua khoang mũi. Các dây thanh chấn động mạnh khi luồng hơi đi qua. Tạo thành tiếng vang. Luồng hơi tiếp tục đi qua đường mũi trong suốt quá trình phát âm. Đây là phụ âm tắc, vang mũi, đầu lưỡi - lợi.

Ví dụ: 娘 /naŋ²/ “nàng”; 綏 /noj4/ “nối”; 南 /nam¹/ “nam”; 泣

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) so sánh ngữ âm tiếng kinh của làng mú thàu (trung quốc) với ngữ âm tiếng việt (Trang 35)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(125 trang)