Phân loại từ tiếng Việt

Một phần của tài liệu (LUẬN VĂN THẠC SĨ) Nghiên cứu lớp từ vựng chuyên ngành thể thao trong tiếng Anh, và ứng dụng trong dịch thuật và giảng dạy (Trang 36 - 37)

CHƯƠNG 1 : CƠ SỞ LÝ LUẬN

2.1. Kết quả phân loại

2.1.2.2. Phân loại từ tiếng Việt

Phân loại 210 từ thành đơn vị loại từ nhỏ hơn là từ đơn và từ ghép, chúng tôi nhận thấy có sự thay đổi lớn so với tỷ lệ thuật ngữ TA. Bảng và biểu đồ thống kê tỷ lệ phân loại từ TV sẽ tiếp tục được đặt trong sự đối sánh với từ TA để chúng ta có thể thuận lợi cho việc nhận biết sự thay đổi đó:

Bảng 2.4: Phân loại từ TV Phân loại Từ TA Từ TV SL % SL % 1. Từ đơn 191 66% 27 13% 2. Từ ghép 99 34% 183 87% Tổng 290 từ 210 từ

Hai biểu đồ về phân loại từ TA (xem biểu đồ 2.2) và TV (biểu đồ 2.5) thành từ đơn, từ ghép đã cho thấy sự khác biệt quá rõ nét về tỷ lệ từ đơn, từ ghép của nhóm thuật ngữ. Hai màu sắc của biểu đồ thể hiện hai loại từ không hề cân xứng về tỷ lệ, nói cách khác, từ đơn nhóm thuật ngữ TA và TV đều có sự chênh lệch lớn về định lượng với từ ghép, và ngược lại. Ở thuật ngữ TA, sự chênh lệch là 32% và thuật ngữ TV chênh lệch 74%. Khoảng cách chênh lệch giữa từ đơn và từ ghép tăng 2,5 lần khi dịch thuật ngữ từ TA sang TV.

Tuy điểm chung giữa hai nhóm thuật ngữ trên là sự chênh lệch khá lớn về loại từ, nhưng cán cân của loại từ trong hai nhóm khác nhau thì khơng giống nhau. Có sự đảo ngược cán cân từ đơn - từ ghép sau khi chuyển dịch. Nếu như ở thuật ngữ TA, từ đơn chiếm tỉ lệ lớn (66%), nhiều gấp 1,9 lần so tỷ lệ từ ghép (34%) thì đến thuật ngữ TV, tỷ lệ từ đơn sụt giảm rõ rệt, từ 66% xuống cịn 13%. Trong khi đó, tỷ lệ từ ghép lại tăng vọt từ 34% trong TA lên 87% trong TV. Sự chênh lệch theo hướng ngược lại của từ ghép và từ đơn trong thuật ngữ TV đã rất cao. Điều này có nghĩa là từ trong TV khi dịch đã dài hơn trong TA. Một số từ đơn trong TA khơng tìm được từ đơn mang sắc thái ý nghĩa tương đương, nên sử dụng từ ghép để chuyển nghĩa. Trong trường hợp này, thuật ngữ TA chuyên ngành thể thao đã ngắn gọn, xúc tích hơn ngơn ngữ dịch trong TV.

Một phần của tài liệu (LUẬN VĂN THẠC SĨ) Nghiên cứu lớp từ vựng chuyên ngành thể thao trong tiếng Anh, và ứng dụng trong dịch thuật và giảng dạy (Trang 36 - 37)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(121 trang)