6. Bố cục của luận án
2.3. Đối chiếu về giới ngữ tiếng Hán với tiếng Việt
2.3.3.2. Chức năng ngữ pháp của giới ngữ tiếng Việt
Chức năng cú pháp của giới ngữ tiếng Việt có thể đảm nhiệm là chủ ngữ, định ngữ, bổ ngữ, trạng ngữ của câu, khi giới ngữ làm chủ ngữ là mơ hình: Pp + là + Np, câu có hệ từ ―là‖, một số giới ngữ như: Ngoài / trên / dưới / trong... Từ... đến/ tới..., Ví dụ:
(200) Ngoài sân là chỗ mát nhất! (VD – Nguyễn Văn Hiệp, 14, tr156 )
(201) Từ 9 giờ đến 12 giờ là thời gian làm việc. (Khẩu ngữ)
Làm bổ ngữ. Hình thức biểu hiện chủ yếu là: ―V + P + Np‖. Chúng ta hãy xem trước vài ví dụ sau:
(203) Chị Dậu về đến cổng đình. (Tắt Đèn) (204) Nó nhìn theo mẹ. (Tắt Đèn)
(205) Nói bằng giọng nức nở. (Tắt Đèn)
(206) Mấy lần chị toan quay về ngõ nhà. (Tắt Đèn) (207) Hắn chỉ mạnh vì liều. (Chí Phèo)
(208) Con cứ đi với u. (Tắt Đèn)
Làm định ngữ. Hình thức chủ yếu của nó là: ―Np + Pp + Np / Vp‖. Ví dụ: (209) Đó là nhà của Nguyễn Văn Dậu. ( Tắt Đèn)
(210) Tơi đã nói với cụ Nghị Quế ở thơn Đồi. (Tắt Đèn) (211) Thành phố với một triệu dân. (Khẩu ngữ)
(212) Việc làm vì lới ích chung. (Khẩu ngữ) (213) Sách cho thiếu nhi. (Khẩu ngữ)
(214) Nhà để ở. (Khẩu ngữ) (215) Ghế bằng gỗ. (Khẩu ngữ) (216) Sách trên bàn. (Khẩu ngữ)
Làm trạng ngữ. Hình thức chủ yếu là: ―Pp + Np‖ hoặc ―Pp + Vp + Np‖. Những giới từ này chủ yếu là những giới từ chỉ thời gian, khơng gian, chủ đề...Ví dụ:
(217) Trong thời hạn 05 ngày làm việc, kể từ ngày ra quyết định, Tòa án gửi
quyết định cho các bên. (Luật thi hành án hình sự)
(218) Ở nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, các quyền con người về
chính trị, dân sự, kinh tế , văn hố và xã hội được tơn trọng. (Hiện pháp) (219) Về mặt số lượng, trong giai đoạn đến năm 2015 KTNN cần có số cán bộ
khoảng 2.600 người. (Chiến lược)
(220) Với con bé kia một đồng là hai. (Tắt Đèn)
(221) Theo yêu cầu của một bên hoặc các bên, thời hạn này có thể được trung
tâm trọng tài gia hạn căn cứ vào tình tiết cụ thể của vụ việc. (Luật Trọng tài TM)
hành án hình sự)
Từ những ví dụ trên, có thể thấy, giới ngữ trong tiếng Việt được tạo ra một cách linh hoạt do sự kết hợp của giới từ tiếng Việt với danh từ, đại từ hoặc một cụm từ khác. Đó là điểm giống như tiếng Hán. Mặt khác, giới ngữ của tiếng Hán và tiếng Việt đều có thể đảm nhiệm được nhiều thành phần câu, như: chủ ngữ, trạng ngữ, bổ ngữ, định ngữ.