Ủy ban quân sự cách mạng tiếp tục phát huy thắng lợi với một ý chắ kiên cường
Ngày 14 tháng 11
Gửi tất cả các ủy ban các ựạo quân,
quân ựoàn, sư ựồn và trung ựồn. Gửi tất cả các Xơ Viết ựại biểu công nông binh.
Theo sự thỏa thuận giữa Côdắc, học sinh sĩ quan, binh lắnh, thủy thủ và công nhân, nay quyết ựịnh ựưa Alêchxăng drơ Pheodor ovich Kêrenx ki ra xử tội. Bởi vậy, ựề nghị các bạn trao Kêrenx ki cho các tòa án nhân dân. Hãy bắt Kêrenx ki lại và nhân danh các tổ chức nói trên, ựịi hắn phải ựến ngay Pet ro grad trình diện ựể ựưa ra xử trước tịa án.
Ký tên: Lắnh Cơdắc sư ựồn thứ nhất kỵ binh Utx uri Côdắc sông đông: ủy ban học sinh sĩ quan phân ựội du kắch khu Pet ro grad: ựại biểu ựạo quân thứ năm.
Mười ngày rung chuyển thế giới
Ủy ban Cứu quốc và Cứu cách mạng, Viện đuma, ủy ban trung ương ựảng xã hội cách mạng từ trước vẫn thường huênh hoang rằng Kêrenx ki là người của các tổ chức ựó, liền kịch liệt phản ựối, cho rằng Kêrenx ki chỉ chịu trách nhiệm trước hội nghị lập hiến.
Tối ngày 16 tháng 11, tôi trông thấy hai ngàn xắch vệ diễu qua ựại lộ Dagorot ni, ựi ựầu là ựoàn quân nhạc cử bài Mác-xây-e cùng với những lá cờ ựỏ như máu phấp phới trên những hàng quân công nhân; ựiệu nhạc nổi lên rất ựúng lúc ựể chào mừng những chiến sĩ vừa bảo vệ Thành Pê-tơ-rô-gơ-rát ựỏ trở về. Trong ựêm tối lạnh lẽo, nam và nữ, lưỡi lê nhấp nhô ựầu súng, bước ựều trên những ựường phố bùn lầy trơn như ựổ mỡ, dưới ánh ựèn tù mù, giữa một ựám tư sản lặng lẽ vẻ mặt khinh miệt nhưng sợ sệtẦ
Tất cả ựều chống lại họ: những nhà kinh doanh, bọn ựầu cơ, những kẻ sống bằng lãi quốc trái, ựịa chủ, sĩ quan, chắnh trị gia, nhà giáo, sinh viên, những người làm nghề tự do, tiểu thương, viên chức. Các ựảng xã hội khác căm thù không ựội trời chung với những người bôn-sê-vắch. đi với các Xơ-viết có cơng nhân, lắnh thủy, những người lắnh cịn vững tinh thần, những người nơng dân khơng có ruộng ựất, và một số ắt - rất ắt - trắ thứcẦ
Từ những miền xa xôi nhất của nước Nga vĩ ựại, trên ựó những cuộc chiến ựấu ngồi ựường phố ựang sơi sục, tin Kê-ren-xki thất bại bay về như tiếng vọng dữ dội của cuộc thắng lợi vô sản: từ Ca-dăng, Xa-ra-tốp, Nốp-gô-rốt, Vi-nắt-xa, máu chảy ựẫm các ựường phố, từ Mát-xcơ-va, ở ựó những người bơn-sê-vắch ựã chĩa nịng pháo vào ựiện Crem-li, pháo ựài cuối cùng của gi ai cấp tư sản.
ỘChúng bắn phá ựiện Crem-liỢ. Tại Pê-tơ-rô-gơ-rát tin tức truyền từ người này sang người khác, gây ra một tình trạng khủng khiếp. Những hành khách từ Mát-xcơ- va tới - Mát-xcơ-va, bà mẹ hiền Mát-xcơ-va, thành phố trắng tinh với những mái khum trịn mạ vàng sáng lống - thuật lại những chuyện hãi hùng. Hàng ngàn người bị giết; phố Tơ-véc-xcai-a và phố cầu Cút-nét-xki lửa cháy ựỏ rực; nhà thờ Va-xi-li Bơ-la-dê-ni chỉ còn là một ựống tro tàn; nhà thờ Út-pen-xki ựã sụp ựổ. Cổng đấng Cứu Thế ở Crem-li lung lay muốn ựổ; Viện đu-ma bị thiêu trụi.
Từ trước tới nay, chưa bao giờ những người bôn-sê-vắch lại làm một ựiều bất kắnh ghê gớm như vậy ngay giữa trung tâm nước Nga thiêng liêng. Bên tai những con chiên hình như văng vẳng tiếng ựại bác ựang khạc ựạn vào Giáo hội chắnh thống, biến thành tro bụi thánh ựường của dân tộc NgaẦ
Ngày 15 tháng 11, tại phiên họp Hội ựồng ủy viên nhân dân, Lu-nát-sác-ski, ủy viên Giáo dục, bỗng khóc nức lên và chạy ra khỏi phòng họp, kêu to:
Mười ngày rung chuyển thế giới
- Thật là quá sức chịu ựựng của tôi, tôi không thể chịu ựược việc người ta tàn phá một cách ghê gớm những kho tàng nghệ thuậtẦ
Chiều hơm ựó, ựơn xin từ chức của Lu-nát-sác-xki ựược ựăng trên báo chắ.
Những người từ Mát-xcơ-va tới vừa cho tơi hay những sự việc xảy ra tại ựó. Nhà thờ Va-xi-li và nhà thờ Út-pen-xki ựang bị tàn phá. điện Crem-li, nơi tập trung những kho tàng nghệ thuật quý giá nhất của Pê-tơ-rô-gơ-rát và Mát-xcơ-va cũng ựang bị bắn phá. Có hàng ngàn nạn nhân.
Cuộc chiến ựấu diễn ra ựến tột ựộ của sự dã man. Rồi sẽ ựi ựến ựâu? Còn xảy ra những gì nữa?
Tơi khơng thể chịu ựựng ựược những sự việc ựó nữa. đến thế này là hết mức và tôi bất lực không ngăn cản nổi những việc khủng khiếp ựó.
Những ý nghĩ ựó ám ảnh tơi làm cho tôi phát ựiên, tôi không thể làm việc ựược nữa.
Bởi vậy tôi rút lui khỏi Hội ựồng ủy viên nhân dân.
Tôi nhận thức rõ tất cả sự nghiêm trọng của quyết ựịnh này, nhưng tôi không thể chịu ựựng ựược nữaẦ
Cũng ngày hơm ựó, bạch vệ và học sinh sĩ quan trong ựiện Crem-li ra hàng và ựược phép tự do rút lui. Một bản hòa ước ựược ký kết như sau: