rát tất cả những việc xảy ra trong ựịa hạt của mình.
Tơi kêu gọi tất cả các ủy ban và tổ chức quân ựội giúp ựỡ các chỉ huy của họ làm tròn nhiệm vụ.
Tại hội ựồng cộng hòa, Kê-ren-xki tuyên bố rằng chắnh phủ thừa biết những công việc chuẩn bị của những người bơn-sê-vắch và có ựủ lực lượng ựể ựương ựầu với mọi cuộc biểu tình. Y kết tội hai tờ báo Nước Nga Mới và Con ựường của Công nhân ựã cùng có những hoạt ựộng phá hoại. Y nói: ỘNhưng vì báo chắ có quyền tự do tuyệt ựối nên chắnh phủ không ngăn cấm ựược các báo ựăng những ựiều bịa ựặtẦ(điều này không thật là ựúng. Hồi tháng 7, chắnh phủ ựã cấm một số báo bơn- sê-vắch và cịn ựịnh cấm nữa)Ợ. Theo lời y, hai tờ báo nói trên, dưới hai hình thức khác nhau cùng tuyên truyền nhằm gây ra cuộc phản cách mạng, ựiều mà những kẻ hoạt ựộng trong bóng tối rất mong muốn. Y tiếp:
- Tơi cầm chắc cái thất bại rồi, nên dù tơi có làm sao thì ựiều ựó cũng khơng can gì, nhưng tơi có ựủ can ựảm ựể nói rằng tình thế hiện nay hồn tồn do tình trạng khiêu khắch ựến cực ựộ mà bọn bôn-sê-vắch ựã gây ra trong thành phốẦ
Ngày 2 tháng 11 mới chỉ có 15 ựại biểu tới dự ựại hội các Xô-viết. Ngày hôm sau ựược 100 và sáng hôm sau nữa, ựược 175 vị trong ựó có 103 ựại biểu bơn-sê- vắch. Phải 400 ựại biểu mới ựủ số tối thiểu mà chỉ cịn có ba ngày nữa là ựại hội họp.
Mười ngày rung chuyển thế giới
Một phần lớn thời giờ, tôi ở viện Xmon-ni vào viện khơng cịn dễ dàng nữa. Cổng ngồi có hai hàng lắnh gác và khi ựã vào lọt cổng ngồi rồi thì thấy có một dãy dài ựứng xếp hàng chờ ựược vào, trước khi vào cứ bốn người một phải qua một cuộc thẩm vấn về lý lịch và nghề nghiệp, sau ựó mới ựược cấp giấy thông hành, cách vài giờ lại thay ựổi mẫu giấy thông hành một lần vì bọn gián ựiệp ln tìm cách len lỏi vào.
Một hơm, tơi vừa ựến cổng ngồi của viện thì thấy Tơ-rốt-xki và vợ ông ựứng ngay trước tôi. Một người lắnh cản họ lại. Tơ-rốt-xki lục lọi các túi nhưng khơng tìm thấy giấy thông hành ựâu cả.
Cuối cùng ông ta bảo người lắnh: ỘKhông sao. đồng chắ biết tôi chứ? Tên tôi là Tơ-rốt-xkiỢ.
Người lắnh khăng khăng trả lời: ỘKhơng có giấy thơng hành thì khơng vào ựược. Tên gì cũng mặcỢ.
- Nhưng tơi là chủ tịch Xơ-viết Pê-tơ-rô-gơ-rát.
Người lắnh trả lời: ỘVậy à, nếu ông là một nhân vật quan trọng như thế thì ắt ra ơng cũng phải có giấy tờ gì chứ!Ợ
Tơ-rốt-xki vẫn kiên nhẫn: ỘCho tôi gặp chỉ huyỢ. Người lắnh ngần ngừ, mồm lẩm bẩm rằng không thể cha căng chú kiết nào ựến cũng phải làm phiền chỉ huy. Cuối cùng anh ta báo cho phụ trách trạm gác. Tơ-rốt-xki trình bày lại sự việc, ơng nhắc lại: Ộ Tên tôi là Tơ-rốt-xkiỢ.
- Tơ-rốt-xki à? Người phụ trách vừa gãi ựầu vừa nói. Tơi ựã nghe thấy cái tên này ở ựâu rồi thì phảiẦ Ờ, ựúng rồiẦ đồng chắ có thể vào ựược.
Trong hành lang, tôi gặp Ca-ra-khan, ủy viên ủy ban trung ương bôn-sê-vắch (Ca-ra-khan khơng phải ủy viên ủy ban trung ương). Ơng ta giải thắch cho tôi nghe về cái chắnh phủ mới sẽ ựược thành lập:
- Một tổ chức mềm dẻo làm theo nguyện vọng quần chúng thể hiện qua các Xô- viết và trao quyền rộng rãi cho các lực lượng ựịa phương. Hiện nay chắnh phủ lâm thời bóp ngẹt những nguyện vọng dân chủ của các ựịa phương, y như dưới thời chắnh phủ Nga hoàng. Trong xã hội mới sáng kiến sẽ từ dưới lênẦ Chắnh phủ sẽ ựược tổ chức theo biện pháp của ựảng công nhân xã hội dân chủ Nga. Ủy ban trung ương Xơ-viết tồn Nga mới, chịu trách nhiệm trước ựại hội Xơ-viết tồn Nga ln
Mười ngày rung chuyển thế giới
luôn ựược triệu tập, sẽ là quốc hội. Các ủy ban sẽ thay thế các bộ trưởng ựể lãnh ựạo các bộ và chịu trách nhiệm trực tiếp trước các Xô-viếtẦ
Ngày 30 tháng 10, ựược hẹn trước, tôi tới gặp Tơ-rốt-xki trong một cái phòng nhỏ hẹp và chẳng có ựồ ựạc gì cả ở thượng tầng viện Xmon-ni. Ông ngồi trên một cái ghế gỗ ở giữa phịng, trước một cái bàn khơng. Chẳng ựể cho tơi phải hỏi dài dịng, ơng ta nói nhanh ln trong một tiếng ựồng hồ. Dưới ựây là nội dung tóm tắt câu chuyện ghi theo chắnh những lời ơng nói:
- Chắnh phủ lâm thời hoàn toàn bất lực. Thực chất là gi ai cấp tư sản nắm chắnh quyền nấp dưới chiêu bài kết liên với các ựảng phái Ộựến cùngỢ giờ ựây trong lúc cách mạng ựang diễn ra, nơng dân nổi loạn vì chờ mãi chẳng thấy ruộng ựất hứa hẹn cho họ ựâu cả và trong toàn quốc, các gi ai cấp cần lao cũng ựều chán ngấy. Gi ai cấp tư sản chỉ có thể ựứng vững ựược bằng nội chiến. Biện pháp Coóc-ni-lốp là biện pháp duy nhất của gi ai cấp tư sản ựể có thể giữ ựược chắnh quyền. Nhưng cái mà gi ai cấp tư sản thiếu lại chắnh là sức mạnhẦ Quân ựội ựi với chúng tôi. Bọn thỏa hiệp và bọn hịa bình chủ nghĩa, tức là bọn xã hội cách mạng và bọn men-sê-vắch, ựã mất hết uy tắn vì cuộc ựấu tranh giữa nơng dân và ựịa chủ, giữa thợ và chủ, giữa binh lắnh và sĩ quan, hơn bao giờ hết càng ngày càng sâu sắc và trầm trọng. Quần chúng nhân dân có nhất trắ hành ựộng, chuyên chắnh vơ sản có thắng lợi thì mới có thể hoàn thành ựược cách mạng và cứu vớt ựược nhân dânẦ
- ỘDo kinh nghiệm cách mạng, tư tưởng và mục ựắch của nó, Xơ-viết là những tổ chức ựại diện hoàn hảo nhất của nhân dân. Dựa ngay vào binh lắnh ngồi mặt trận, cơng nhân ở nhà máy và nông dân ở ựồng ruộng, Xô-viết là xương sống của cách mạngỢ.
- ỘNgười ta ựã ựịnh tạo ra một chắnh quyền không cần ựến các Xô-viết, kết quả là người ta chỉ tạo ra ựược một sự bất lực. Hiện giờ người ta ựang âm mưu thảo ra các thứ kế hoạch phản cách mạng trong những hành lang của hội ựộng cộng hòa Nga. đảng K. D., ựại diện cho lực lượng phản cách mạng, ựang hoạt ựộng. đối diện là các Xô-viết ựại biểu cho lợi ắch của nhân dân. Ở giữa hai phe, khơng có nhóm nào quan trọng cảẦ đây là trận ựấu tranh cuối cùng. Gi ai cấp tư sản phản cách mạng tổ chức tát cả lực lượng của nó lại và chờ thời cơ ựể tấn công chúng tôi. Chúng tôi sẽ trả lời lại một cách quyết liệt và hoàn thành sự nghiệp của chúng tơi, sự nghiệp ựó mới khởi ựầu từ hồi tháng ba nhưng ựã tiến triển trong thời gi an xảy ra vụ Coóc-ni-lốpỢ.
Mười ngày rung chuyển thế giới
- Việc ựầu tiên của chúng tơi sẽ là ựình chiến tức khắc trên khắp các mặt trận và triệu tập cuộc hội nghị các dân tộc ựể bàn về những ựiều kiện ựình chiến dân chủ. Chúng tơi có giành ựược dân chủ nhiều hay ắt trong việc lập lại hịa bình là cịn tùy ở tinh thần cách mạng của nhân dân châu Âu. Nếu ở ựây chúng tôi thành lập một chắnh phủ của các Xơ-viết thì ựó sẽ là một nhân tố mạnh mẽ ựể lập ngay ựược hịa bình ở châu Âu, vì chắnh phủ này sẽ trực tiếp ựề nghị ựình chiến với nhân dân các nước, bất chấp chắnh phủ của họ. Trong cuộc ký kết ựình chiến, phương châm chỉ ựạo của cách mạng Nga là: Không xâm chiếm ựất ựai không bồi thường, các dân tộc ựược quyền tự quyết thành lập một cộng hòa liên bang châu ÂuẦ
- ỘSau cuộc chiến tranh này, tơi nhìn mthấy châu Âu ựược hồi sinh, không phải nhờ các nhà ngoại gi ao mà do gi ai cấp vô sản. Các nước ở châu Âu phải trở thành cộng hòa liện bang châu Âu Ờ Hợp chủng quốc châu Âu. Hình thức dân tộc tự trị khơng cịn thắch hợp nữa. Sự phát triển kinh tế ựịi hỏi phải xóa bỏ những biên giới giữa các nước. Nếu châu Âu cịn phải ở trong tình trạng chia cắt thành những khối dân tộc thì ựế quốc chủ nghĩa sẽ lại hoành hành. Chỉ có một cộng hịa liên bang châu Âu mới có thể mang lại hịa bình cho thế giớiỢ.
Rồi nở một nụ cười tế nhị và hơi châm biếm, ông kết luận:
- Nhưng nếu quần chúng châu Âu không bắt tay vào việc thì những mục ựắch này không thể ựạt ựược ngay từ bây giờẦ
Trong lúc mọi người chờ ựợi tưởng chừng như sẽ thấy những người bơn-sê-vắch xuất hiện thình lình trên các ựường phố và bắn giết những người ăn mặc sang trọng thì cuộc khởi nghĩa thực sự lại diễn ra một cách hồn tồn tự nhiên và cơng khai.
Chắnh phủ lâm thời dự ựịnh ựiều quân ựội thường trú ở Pê-tơ-rô-gơ-rát ra mặt trận.
Quân ựội thường trú ở Pê-tơ-rô-gơ-rát gồm khoảng 6 vạn người và ựã giữ một vai trò chủ chốt trong cuộc cách mạng. Chắnh họ ựã làm thay ựổi cục diện trong những ngày tháng ba vĩ ựại, lập ra các Xô-viết ựại biểu binh lắnh và ựuổi Cc-ni- lốp khỏi cửa ngõ Pê-tơ-rơ-gơ-rát.
Ngày nay, một phần lớn trong bọn họ ựã trở thành bôn-sê-vắch. Khi chắnh phủ lâm thời nêu ra việc rút khỏi thành phố, chắnh quân ựội thường trú ở Pê-tơ-rơ-gơ-rát ựã trả lời: ỘNếu các ơng khơng có khả năng bảo vệ thủ ựơ thì hãy lập lại hịa bình ựi, nếu các ơng khơng lập lại hịa bình ựược thì hãy cút ựi và nhường chỗ cho một chắnh phủ của nhân dân có thể làm ựược cả hai việc ựóẦỢ
Mười ngày rung chuyển thế giới
Rõ ràng bất cứ một dự ựịnh khởi nghĩa nào ựều do thái ựộ của quân ựội ở Pê-tơ- rơ-gơ-rát quyết ựịnh. Vì vậy, kế hoạch của chắnh phủ lâm thời là ựịnh thay thế những trung ựồn bảo vệ thủ ựơ bằng những ựội quân Ộtắn cẩnỢ Ờ Những ựơn vị Cô- dắc và những tiểu ựoàn quyết tử. Các ủy ban qn ựội, các nhóm xã hội Ộơn hịaỢ và ủy ban trung ương Xơ-viết tồn Nga tán thành chắnh phủ. Một chiến dịch tuyên truyền lớn ựược tiến hành ở ngoài mặt trận và ở Pê-tơ-rơ-gơ-rát, xốy vào việc qn ựội thường trú ở Pê-tơ-rô-gơ-rát ựược sống ung dung từ 8 tháng nay trong doanh trịa thủ ựô trong lúc các bạn của họ thì kiệt lực, ựói khổ và chết dần chết mịn trong các chiến hào.
đương nhiên là có cái ựúng trong lời buộc tội rằng quân ựội ở Pê-tơ-rô-gơ-rát ngần ngại không muốn ựánh ựổi cuộc sống tương ựối dẽ chịu của họ lấy những gi an khổ của một chiến dịch mùa ựông. Nhưng họ khơng chịu ựi cịn vì những lý do khác. Xô-viết Pê-tơ-rô-gơ-rát dè chừng những âm mưu của chắnh phủ, từ ngoài mặt trận, hàng trăm ựại biểu do binh lắnh ựề cử ra, kéo về Pê-tơ-rô-gơ-rát, họ lớn tiếng tuyên bố: ỘTất nhiên là chúng tôi cần tăng viện, nhưng ựiều quan trọng hơn là Pê-tơ- rô-gơ-rát và cách mạng phải ựược bảo vệ cẩn thậnẦ Các ựồng chắ hãy giữ lấy hậu phương, chúng tôi sẽ giữ tiền tuyến!Ợ.
Ngày 25 tháng 10 ủy ban chấp hành Xô-viết Pê-tơ-rô-gơ-rát họp kắn bàn về việc thành lập một ủy ban quân sự ựặc biệt ựể quyết ựịnh công việc. Ngày hôm sau, trong một cuộc họp, ban binh lắnh của Xô-viết Pê-tơ-rô-gơ-rát ựã bầu ra một ủy ban, ủy ban này ựã tuyên bố tẩy chay các tờ báo tư sản và lên án ủy ban trung ương Xơ- viết tồn Nga vì ựã chống lại việc họp ựại hội Xơ-viết tồn Nga. Ngày 29, trong một phiên họp công khai của Xô-viết Pê-tơ-rô-gơ-rát, Tơ-rốt-xki ựề nghị Xô-viết chắnh thức công nhận ủy ban quân sự cách mạng. Ơng nói: ỘChúng ta phải có tổ chức riêng của chúng ta ựể chiến ựấu và nếu cần ựể chết.. Ợ Hội nghị quyết ựịnh cử ra ngoài mặt trận hai phải ựoàn, một phái ựồn của Xơ-viết và một phái ựồn qn ựội thường trú ựể ựàm phán với các ủy ban binh lắnh và bộ tổng tham mưu.
Tại Xcop, các ựại biểu của phái ựồn Xơ-viết ựược tướng Trêremixov, chỉ huy mặt trận Bắc, tiếp ựón bằng một câu tuyen bố cộc lốc là y ựã hạ lệnh cho quân ựội thường trú ở Pê-tơ-rô-gơ-rát ra mặt trận, ngồi ra y chẳng có gì nói thêm nữa. Cịn phái ựồn của qn ựội thường trú thì khơng ựược phép rời khỏi Pê-tơ-rơ-gơ-rátẦ
Một phái ựồn của ban binh lắnh Xô-viết Pê-tơ-rơ-gơ-rát u cầu ựược có ựại diện ở trong bộ tham mưu khu Pê-tơ-rô-gơ-rát. Không ựược chấp nhận. Xô-viết Pê- tơ-rô-gơ-rát yêu cầu không một lệnh nào ựược ban hành nếu khơng có sự ựồng ý của ban binh lắnh. Cũng không ựược chấp nhận. Người ta tàn nhẫn trả lời các ựại biểu: ỘChúng tôi chỉ biết có ủy ban trung ương Xơ-viết tồn Nga. Chúng tơi không biết các ông là ai cả, nếu các ơng phạm luật thì chúng tơi sẽ bắt gi amỢ.
Mười ngày rung chuyển thế giới
Ngày 30 (chắnh ra là ngày 31), trong một cuộc họp, ựại biểu của tất cả các trung ựồn ở Pê-tơ-rơ-gơ-rát ựã thông qua một quyết nghị:
Quân ựội thường trú ở Pê-tơ-rô-gơ-rát không công nhận chắnh phủ lâm thời nữa. Xô-viết Pê-tơ-rô-gơ-rát mới chắnh là chắnh phủ của chúng ta. Chúng ta sẽ chỉ tuân theo lệnh của Xô-viết Pê-tơ-rô-gơ-rát thông qua ủy ban quân sự cách mạng.
Các ựơn vị ựịa phương ựược lệnh chở chỉ thị của ban binh lắnh Xô-viết Pê-tơ-rô- gơ-rát.
Ngày hôm sau, Ủy ban trung ương Xơ-viết tồn Nga cũng triệu tập một cuộc họp riêng, gồm phần lớn là sĩ quan thành lập ra một ủy ban ựể cộng tác với bộ tham mưu và phân phối các ủy viên về các khu của thành phố.
Xmon-ni trong những ngày Cách mạng tháng Mười. Tranh của họa sĩ B.Kus todiev
Trong một cuộc Mit ing lớn họp tại Xmon-ni ngày 3 tháng 11 toàn thể binh lắnh ựã quyết nghị:
Chào mừng Ủy ban quân sự cách mạng của Xô-viết Pê-tơ-rô-gơ-rát ra ựời quân ựội thường trú ở Pê-tơ-rô-gơ-rát và các vùng lân cận xin hứa hoàn toàn ủng hộ mọi hành ựộng của ủy ban, nhằm thắt chặt hơn nữa tình ựồn kết giữa tiền tuyến và hậu phương vì lợi ắch của cách mạng.
Ngồi ra, qn ựội Pê-tơ-rô-gơ-rát tuyên bố sẽ cùng với gi ai cấp vô sản ựã ựược tổ chức ựảm bảo trật tự cách mạng ở Pê-tơ-rô-gơ-rát. Mọi âm mưu khiêu khắch của bè lũ Coóc-ni-lốp hoặc của gi ai cấp tư sản sẽ vấp phải một sức kháng cự triệt ựê.
Lúc này nhận rõ sức mạnh của mình, Ủy ban quân sự cách mạng cương quyết ựịi bộ tham mưu Pê-tơ-rơ-gơ-rát phải chịu sự kiểm sát của ủy ban, ựồng thời ra lệnh cho các nhà in không ựược in những lời kêu gọi hoặc tuyên bố nếu không ựược phép của ủy ban. Các ủy viên vũ trang ựến xem xét xưởng quân giới Cơrongvec và tich thu một số lớn vũ khắ ựạn dược, ựông thời giữ lại một chuyến tàu sắp chở một vạn lưỡi lê ựi Novostre cat, bản doanh của CaledinẦ
Chợt nhận rõ nguy cơ, chắnh phủ hứa tha tội cho ủy ban nếu chịu tự ựộng giải tán. Quá muộn rồi. Nửa ựêm 5 tháng 11, chắnh Kê-ren-xki cử Ma-lép-xki ựến mời