Bức tranh thiờn nhiờn bốn mựa

Một phần của tài liệu ĐẶC SẢN NGHỆ THUẬT TIỂU THUYẾT BÁC SĨ ZHIVAGO CỦA BORIS PASTERNAK 10600972 (Trang 70 - 72)

Chương Hai : NHỮNG SÁNG TẠO TRONG NGễN NGỮ VÀ GIỌNG ĐIỆU

3.2. Chương cuối của thiờn tiểu thuyế t tập Thơ của Zhivago đầy dư vị

3.2.1. Bức tranh thiờn nhiờn bốn mựa

Trong tiểu thuyết Bỏc sĩ Zhivago, ở phần truyện thiờn nhiờn được Pasternak miờu tả dưới nhiều gúc độ vào từng thời điểm khỏc nhau, đú cú thể là bức tranh thiờn nhiờn tươi sỏng, tuyệt đẹp nhưng cũng khụng thiếu những màu sắc ảm đạm về một thiờn nhiờn hói hựng, khắc nghiệt thỡ đến với tập Thơ của Zhivago, thiờn nhiờn một lần nữa hiện lờn rừ nột và sinh động. Đú là bức tranh thiờn nhiờn bốn mựa của nước Nga với những đường nột, sắc màu đặc trưng. Tất cả hiện lờn qua những cõu thơ mềm mại, trong trẻo, nhẹ nhàng.

Trong 25 bài thơ thuộc tập Thơ của Zhivago, thỡ cỏc bài thơ về thiờn nhiờn

chiếm một số lượng lớn. Cỏc bài thơ: Thỏng ba; Tuyết tan mựa xuõn; Mựa hố ở thành phố; Giú; Cõy hoa Bia; Ngày nắng núng đầu thu; Mựa thu; Thỏng tỏm; Đờm đụng; Bỡnh minh; Đất. Cỏc bài thơ là tổng hợp cho một thiờn nhiờn bốn mựa đậm

chất Nga. Trước hết ta tỡm thấy vẻ đẹp đầy sức sống của mựa xuõn: “Mặt trời gắng sức say sưa sưởi ấm/ Và dũng mương mờ mẩn sục sụi/ Nàng xuõn sụi nổi làm bao việc/ Như một cụ gỏi chăn bũ khỏe mạnh/ Tuyết hộo hon và ngả bệnh thiếu mỏu/ Sống vật vờ trong những cành xanh/ (….)/ Nước nhỏ giọt tớ tỏch giữa ban trưa/ Cỏc dải băng trờn mỏy bị hao gầy/ Cỏc dũng suối khụng ngủ luụn miệng tỏn chuyện!” [27, tr.806] - (Thỏng ba). Đoạn thơ ngắn nhưng với sự phối hợp của cỏc biện phỏp nghệ thuật: ẩn dụ, so sỏnh, những trường liờn tưởng độc đỏo đó làm tăng vẻ đẹp của thiờn nhiờn, thiờn nhiờn vốn dĩ đó đẹp qua ngũi bỳt của Zhivago hiện lờn đẹp hơn, cú hồn hơn. Cảnh sắc tươi nguyờn, tràn trề nhựa sống và sinh động lạ thường.

Mựa xuõn tràn ngập hương hoa, sắc lỏ. Mựa của những hỡnh ảnh tinh khụi, mựa của những õm thanh quen thuộc: “Giữa đờm trắng mựa xuõn này / Trong cỏnh rừng rậm rạp đằng xa/ Bầy sơn ca cất lờn điệu hút/ Vang vang khắp cỏnh rừng/ Tiếng hút dập dồn cứ lan đi mói/ Trong chốn rừng sõu đầy quyến rũ” [27, tr.811] - (Đờm trắng). Mựa xuõn đến, đem đến cho cảnh vật sự vui tươi, nhộn nhịp, xốn xang như lũng người vậy. Hơi ấm của mựa xũn đó xua tan khụng khớ lạnh lẽo của mựa đụng xỏm ngắt, vạn vật bắt đầu chuyển mỡnh.

Xuõn qua rồi hố đến. Đến với bài thơ Mựa hố ở thành phố, buổi sỏng với ỏnh

nắng mặt trời mang sự sống đến cho muụn loài: “Rồi ban mai lại đến/ Và ỏnh nắng chúi chang/ Lại làm khụ mọi vũng nước trờn đại lộ/ Sau trận mưa rào ban đờm/ Những cõy đoạn cổ thụ/ Hoa thơm phức ngọt ngào” [27, tr. 817 – 818].

Trong những trang nhật ký của Zhivago mà chỳng tụi đó đề cập ở trờn, chỳng ta đó bắt gặp một tõm hồn nghệ sĩ khỏt khao sỏng tỏc, những bài thơ cứ thế thi nhau ra đời, hỡnh ảnh thiờn nhiờn với vẻ đẹp tươi xanh, đầy sắc màu:

“Mựa hố, ơi cỏi mựa đẹp nhất Phộp nhiệm màu của trời đất bao la Ta muốn hỏi, người từ đõu đến

Mà bất ngờ, người chả núi cựng ta? [27, tr.435].

Cựng với mựa xuõn và mựa hố, mựa thu cũng khụng kộm rực rỡ, dư õm của những ngày nắng núng của mựa hố vẫn cũn đú. Cỏi nắng thiờu đốt vạn vật:

“Như kẻ thớch đựa, rừng cõy vung vói Tiếng ồn ào ấy trờn vỏch nỳi cheo leo, Nơi cõy phỉ tử bị mặt trời thiờu đốt,

Như bị ỏp tải bởi sức núng của đống lửa” [27, tr.819] (Ngày nắng núng đầu thu)

Trong bài thơ Thỏng tỏm, ỏnh nắng đến như một lời hứa hẹn khụng dối lừa. Ánh sỏng chiếu xuyờn mọi vị trớ, làm sỏng rực một khụng gian rộng lớn:

“Như đó hẹn khụng dối lừa Sớm nay nắng lọt vào

Như một dải xiờn xiờn màu nghệ Từ rốm cửa đến đi – văng” [27, tr.831]

Sau một đờm đụng, chứng kiến cõu chuyện tỡnh lóng mạn, trước lỳc bỡnh minh thức giấc, cảnh vật cũng vươn mỡnh. Pasternak cú những cảm nhận tài tỡnh và tinh tế khi thể hiện những vẻ đẹp khỏc nhau của thiờn nhiờn. Đõu chỉ cú sự đổi thay của sắc màu mà õm thanh cũng được thể hiện một cỏch lạ thường:

Sơn ca hút rộn lờn lảnh lút và dồn dập Như tiếng chuụng bỏo động

Trong đỏm cành lỏ xa xa” [27, tr. 813]. (Tuyết tan mựa xuõn)

Thiờn nhiờn ở đõy mang cả màu sắc, hương vị, õm thanh… và tất cả hũa nhịp làm nờn một trạng thỏi tinh thần, một dũng cảm xỳc thanh thoỏt cho tỏc phẩm. Thiờn nhiờn trong phần thơ và phần truyện cộng hưởng với nhau đem lại một cỏi gỡ đú tươi mới trong lũng người đọc, làm họ yờu đời hơn, họ cảm thấy thớch thỳ khi đọc những vần thơ viết về thiờn nhiờn của Zhivago hay cũng chớnh là của tỏc giả Pasternak.

Một phần của tài liệu ĐẶC SẢN NGHỆ THUẬT TIỂU THUYẾT BÁC SĨ ZHIVAGO CỦA BORIS PASTERNAK 10600972 (Trang 70 - 72)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(88 trang)