17.- CŨNG THẦN MÀY TRẮNG CŨNG PHƯỜNG LÂU XANH

Một phần của tài liệu Dien tich truyen kieu (Trang 32 - 34)

Giữa thỡ hương ỏn hẳn hoi,

Trờn treo một tượng trắng đụi lụng mày. Lầu xanh quen thúi xưa nay, Nghề này thỡ lấy ụng này tiờn sư.

Hương hoa hụm sớm phụng thờ, Cụ nào xấu vớa cú thưa mối hàng.

Cởi xiờm trỳt ỏo chỏn chường, Trước thần sẽ nguyện mảnh hương rầm rầm.

éổi hoa lút xuống chiếu nằm, Bướm ong bay lại ầm ầm tứ vi. (Cõu 929 đến 938)

Và, khi Kiều bị Bạc bà cưỡng bức lấy chỏu của mụ là Bạc Hạnh làm chồng, để tờn này đưa về Chõu Thai, bỏn vào lầu xanh:

Mượn người thuờ kiệu rước nàng, Bạc đem mặt bạc kiếm đường cho xa.

Kiệu hoa đặt trước thềm hoa, Bờn trong thấy một mụ ra vội vàng.

éưa nàng vào lạy gia đường,

Cũng thần Mày Trắng cũng phường lầu xanh. (cõu 2143 đến 2148)

- "Lầu xanh" tờn chữ là "thanh lõu". Truyện Kiều cú dựng nhiều từ này ở nhiều cõu:

Lầu xanh cú mụ Tỳ Bà, Làng chơi đó trở về già hết duyờn. (cõu 809 và 810)

Bạc tỡnh nổi tiếng lầu xanh, Một tay chụn biết mấy cành phự dung. (cõu 1159 và 1160)

Lầu xanh mới rũ trướng đào, Càng treo giỏ ngọc càng cao phẩm người. (cõu 1227 và 1228)

Sỏ chi liễu ngỏ hoa tường, Lầu xanh lại bỏ ra phường lầu xanh. (cõu 1355 và 1356)

Quyết ngay biện bạch một bề, Dạy cho mỏ phấn lại về lầu xanh. (cõu 1391 và 1392)

Một là cứ phộp gia hỡnh, Hai là lại cứ lầu xanh phú về. (cõu 1419 và 1420)

Hết nạn ấy đến nạn kia, Thanh lõu hai lượt thanh y hai lần. (cõu 2667 và 2668)

Tào Thực, con của vua Nguỵ Tào Thỏo, một nhà thơ nổi tiếng đời Tam quốc cú cõu:

Thanh lõu lõm đại lộ, Cao mụn kết trựng quan. Nghĩa:

Lầu xanh bờn đường lớn, Cửa cao mấy lần then.

Ngày xưa, lầu xanh là nơi cỏc nhà quyền quý, những thiếu nữ khuờ cỏc ở. "éại lộ khởi thanh lõu" tức đường lớn dựng lầu xanh.

Nhà Tề, vua Vừ éế bắt dõn phu và Bộ cụng kiến trỳc những lầu cao thực đẹp. Cửa đều sơn màu xanh. Nơi này vốn để nhà vua ở cựng với mỹ nữ cung tần. Dần dần lõu đài của hàng cụng khanh cũng sơn cửa màu xanh. Do đú, dõn chỳng bấy giờ gọi chỗ vua chỳa, cụng khanh ở là "lầu xanh".

Về sau, những nhà quyền quý cú con gỏi đẹp, ước mong con nhà mỡnh được vào hầu vua trong cung nờn cũng sơn nhà màu xanh cho con gỏi ở. Nhà nào cửa sổ hoặc lầu đài sơn xanh là nhà cú gỏi đẹp, coi như một cỏch... quảng cỏo để hàng vương tụn, cụng tử chỳ ý. Thế rồi, bọn buụn son bỏn phấn đem gỏi đẹp mở nhà rước khỏch thưởng hoa, muốn quyến rũ khỏch chơi hoa hay cỏc bậc vương tụn, cụng tử tỡm thỳ tiờu khiển nờn cũng sơn nhà màu xanh đún khỏch lấy tiền.

í nghĩa "lầu xanh" biến đổi, dần dần trở thành một nhà chứa gỏi, nuụi gỏi mói dõm. Vỡ thế, đời nhà Lương, nhà thơ Lưu Diễn cú cõu:

Xướng nữ bất thăng sầu, Kết phỏt hạ thanh lõu. Nghĩa:

Gỏi hỏt chẳng xiết buồn, Vộn túc xuống lầu xanh.

éỗ Mục, thi hào đời nhà éường cú bài: Sở yờu tiờn tế chưởng trung khinh, Thập niờn nhất giỏc Dương chõu mộng. Doanh đắc thanh lõu bạc hónh danh. Nghĩa:

Lưng thon gỏi Sở nhẹ trờn tay.

Mười năm tỉnh giấc Dương chõu mộng, éể lại lầu xanh tiếng mặt dầy.

(Bản dịch của Bựi Khỏnh éản)

Cú lẽ vỡ bị bọn "lầu xanh" này lấn chiếm màu xanh, nờn cỏc nhà cao sang quyền quý cú gỏi đẹp đổi sang màu hồng, nờn cú tiếng gọi là "lầu hồng" (hồng lõu), chỉ chỗ ở của gỏi đẹp.

Ở cỏc lầu xanh ngày xưa, cỏc mụ Tỳ Bà thường dựng một bàn hương ỏn giữa nhà, cú treo một tượng đồ. Tượng này vẽ một vị tướng cú đụi mày trắng, gọi là thần Bạch Mi (thần Mày Trắng).

Sỏch "Dó hoạch biờn" cú chộp:

Cỏc thanh lõu thường thờ thần Bạch Mi. Thần này mặt đỏ, rõu dài, cỡi ngựa, cầm đao, xem na nỏ như hỡnh Quan Cụng đời Tam Quốc mặt đỏ nhưng lụng mày trắng. Sỏch khụng ghi lai lịch thần Mày Trắng ra sao? Nguyờn đời Xuõn Thu, Quản Di Ngụ tức Quản Trọng được Tề Hoàn cụng vời đến, bàn về quốc sỏch trước khi được phong làm Tể tướng, cú hỏi: "Làm sao cú của đủ dựng trong nước?" Quản Trọng hiến kế thưa: "Khai mỏ để đỳc tiền, nấu nước biển làm muối cho lợi chung cả thiờn hạ, buụn để một chỗ, đợi dịp cao mà bỏn ra lấy lói; lập 300 nhà nữ lư cho khỏch buụn bỏn đi lại tụ họp mua vui để lấy thuế...."

Lập "nữ lư" tức là lập nhà chứa gỏi để khỏch mua vui. éể họ làm lộn hay khi khỏch mua hoa - nhất là hạng thương buụn - thỡ khụng biết cú chỗ. Thế là bọn gỏi nầy

vừa cú tiền, lợi cho cỏ nhõn vừa nộp thuế làm lợi cho nhà nước. Thỡ ra Quản Trọng quả cú sỏng kiến... kinh doanh cho nhà nước!

"Nữ lư" cú thể được coi như một tổ chức lầu xanh đầu tiờn. Cho nờn, nghề làm ăn này "thỡ lấy ụng nầy tiờn sư", suy tụn là một vị tổ để cầu cho được phỏt đạt, cửa hàng đụng khỏch cũng như nhiều nghề khỏc... đều cú tổ!

Quản Trọng cú đụi mày trắng như trong tranh vẽ, được Hoàn cụng nước Tề phong làm Tể tướng, lại cũn được cỏc lầu xanh tụn là thần Bạch Mi làm tổ của nghề.

éời nhà Minh (1368 - 1648), cỏc lầu xanh cú tục lạ là đuổi vớa, khi cụ nào vắng khỏch, bị ế hàng thỡ đến trước thần Mày Trắng, trỳt bỏ cả quần ỏo, đốt hương van vỏi, cầu nguyện. éoạn lấy hoa mới cỳng trờn bàn thờ đem lút ở chiếu mỡnh nằm, tất sẽ đắt khỏch hàng. Họ mờ tớn như thế.

"Truyện Kiều", hai tiếng "đoạn trường" được tỏc giả núi rất nhiều, thỡ tiếng "lầu xanh" cũng được nhắc đến khỏ lắm. Phải chăng, tỏc giả cảm thụng nỗi đau lũng của một người cú tài sắc vỡ hoàn cảnh xó hội mà sa chõn vào lầu xanh. Mà vào lầu xanh tức là vào cảnh đoạn trường, thuộc hàng đệ tử của thần Bạch Mi.

18.- CễN QUYỀN HƠN SỨC LƯỢC THAO GỒM TÀI

Một phần của tài liệu Dien tich truyen kieu (Trang 32 - 34)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(55 trang)