Nghĩa của thực tập an toàn trên tàu

Một phần của tài liệu Tài liệu an toàn lao động vệ sinh nghề cá (tài liệu dành cho thuyền viên tàu đánh cá và thuyền viên đi xuất khẩu lao động làm việc trên các tàu đánh cá nước ngoài) (Trang 79 - 85)

- Sử dụng dụng cụ phù hợp và chính xác cho từng công việc cụ thể Khi d ụng cụ có hiện tượng hư hỏng phải sửa chữa hoặc loại bỏ ngay.

4.1.1nghĩa của thực tập an toàn trên tàu

An toàn khi tàu gặp sự cố 4.1 K ế hoạch thực tập an toàn trên tàu

4.1.1nghĩa của thực tập an toàn trên tàu

Thực tập an toàn trên tàu biển phải được thực hiện trên tất cả các tàu cá có

chiều dài trên 15m. Các tàu cá đại dương nước ngoài hầu như đều có chiều dài lớn, ít nhất là 40m nên việc thực tập là yêu cầu bắt buộc. Mặc dù vậy, do tần suất tàu bị sự cố là ít, có thể là không xảy ra, nên so với các công việc thường ngày trên boong, các công việc đánh bắt, việc thực tập thường không được coi trọng. Trên nhiều tàu cá đại dương, việc thực tập bị bỏ qua hoặc thực hiện một cách hời hợt.

Thực tập có ý nghĩa đặc biệt quan trọng vì thực hành đối phó các tình huống khẩn cấp cần sự nhanh nhẹn, chính xác và thuần thục của tất cả mọi thuyền viên

trên tàu sẽ giúp tất cả những người trên tàu phản ứng một cách hiệu quả hơn và không hoảng loạn để giảm thiểu những tổn thất . Cùng với nó, tất cả mọi ngườicần có ý thức tự học tập và tự thực hành các kĩ năng cơ bản như chữa cháy, mặc quần áo phao, nâng hạ xuồng, điều khiển xuồng và sự thống nhất trong khi làm việc nhóm để đảm bảo rằng các thuyền viên đều có thể phản ứng đúng trong các tình huống

80

Hãy thực tập tốt để bảo vệ an toàn cho bản thân, con tàu và mọi người

Thực tập trên tàu bao gồm:

 Thực tập rời tàu(abandon drill) là thực tập tập hợp thuyền viên đến các trạm tập trung để hạ xuồng

 Thực tập chữa cháy(fire drill) là thực tập tập hợp thuyền viên đến các trạm tập trung để thực hiện một giả thiết sự cố cháy trên tàu

 Thực tập sự cố khác là thực tập về cứu người rơi xuống biển, xử lí ô nhiễm, lái sự cố…(man overboard, pollution, emergency steeringgear…)

Thực tập các sự cố có thể được kếp hợp với nhau trong cùng một thời điểm thực tập.

Mỗi tháng một lần, trên tàu sẽphải tiến hành thực tập cứu sinh, cứu hỏa (fire

& lifeboats drills). Nếu số thuyền viên chưa thực tập chiếm trên 25% định biên, thì việc thực tập phải tiến hành trong vòng 24 giờ sau khi tàu rời cảng. Cứ sau ba tháng

một lần, thực tập hạ xuồng cứu sinh xuống nước; thực tập ngăn ngừa ô nhiễm; lái

81 4.1.2 Trách nhiệm của thuyền viên:

Thời gian thực tập phải dựa vào kế hoạch đã xây dựng. Thời gian và địa điểm thực tập do thuyền trưởng lựa chọn, sao cho an toàn

Khi có kế hoạc thực tập, mọi thuyền viên phải có trách nhiệm ghi nhớ thời gian, tìm hiểu các nhiệm vụ của mình trong bảng phân công báo động (Muster List).

Bảng phân công nhiệm vụ khi tàu gặp sự cốthường được treo trên buồng lái, buồng

máy, hành lang và nơi sinh hoạt công cộng của thuyền viên. Khi đọc bảng phân

công này, bạn cần nhớ:

 các tín hiệu báo động khi có tình huống khẩn cấp  nhiệm vụ của bạn khi có tình huống khẩn cấp xảy ra

 bạn sẽ xuống xuồng cứu sinh nào khi có tình huống bỏ tàu v.v….. Những người đang trực ca có thể không cần thiết rời vị trí khi có báo động thực tập.

Dưới đây là một ví dụ về nhiệm vụ khi có báo độngcứu hỏa trên tàu: I.FIRE EMERGENCY –Chữa cháy khẩn cấp

When a fire is found, sound the alarm by yelling the words: “Fire, Fire, Fire” to get

attention, send a crewmember to the pilot house with the location and type of fire you have found. The Captain or mate will sound ONE CONTINUOUS BLAST of the

ship’s whistle or GENERAL ALARM for not less than TEN SECONDS. The crew

shall muster at the survival suit box or otherwise directed by the emergency squad. Use the appropriate fire extinguisher on the fire. NEVER USE WATER ON A ELECTRICAL FIRE, continue to fight the fire until you are relieved by the fire team. If fire is not immediately under control, close all hatches, doors, ports, etc. At the fire to reduce air supply. All crewmembers shall move away from the fire area. The Captain or mate will maneuver the vessel to minimize the wind effect on the fire.

Khi phát hiện thấy cháy, phải phát tín hiệu báo động bằng cách hô to “Cháy, cháy, cháy” để cảnh báo cho mọi người, cử một thuyền viên lên buồng lái để báo về vị trí và loại cháy mà anh đã phát hiện. Thuyền trưởng hoặc thuyền phó sẽ phát tín hiệu còi liên tục hoặc chuông báo động chung, tiếng còi hoặc chuông này kéo dài không dưới 10 giây. Thuyền viên sẽ tập hợp xuồng cứu nạn hoặc một chỗ theo yêu cầu của đội cứu nạn khẩn cấp. Sử dụng bình cứu hỏa phù hợp để chữa cháy. Không bao giờ được sử dụng nước để chữa cháy điện, tiếp tục việc cứu hỏa cho đến khi

82

bạn được thay thế bởi đội chữa cháy. Nếu đám cháy không dập tắt được ngay thì đóng tất cả các cửa ra vào và cửa sổ. Khi mà lửa làm giảm lượng không khí thì tất cả thuyền viên phải di chuyển tránh xa đám cháy. Thuyền trưởng hoặc thuyền phó sẽ điều động tàu để giảm thiểu sự tác động của gió.

Bảng phân công nhiệm vụ chữa cháy (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

TEAM RANK DUTY

COMMAND TEAM Trạm chỉ huy

MASTER Thuyền

trưởng

The supreme Command. Chỉ huy chung

3/O Thuyền phó

3

Assistant of Master & recording.

Trợ giúp thuyền trưởng & Ghi nhật ký.

Operate emergency Dừng switch in bridge when necessary.

Sử dụng công tắc dừng khẩn cấp ở buồng lái khi cần thiết.

AB –Thủy thủ trực (On watch)

Steering. Lái tàu

AB-A –Thủy thủ A

Message, signal & lookout.

Truyền thôngtín, tín hiệu & cảnh giới.

C/O Đại phó

Command on the fire Area. (Sup supreme commander).

Chỉ huy tại khu vực cháy. (Chỉ huy phó công tác chữa

cháy)

BOSUN Thủy thủ

trưởng

Carry firemens outfits & lifeline

Mang quần áo chống cháy & dây cứu sinh.

AB-B Thuỷ thủ B

Carry hammer, fire axes, fire hose & nozzle.

83

TEAM RANK DUTY

EXTINGUISHING TEAM Đội cứu hỏa

OS-A Thủy thủ thường - A (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Message. Carry fire hose & nozzle

Truyền thông báo. Mang ống rồng & vòi rồng cứu hoả.

OS-B Thủy thủ thường

B

Carry middle hammer & lighting lamp.

Mang búa & đèn.

OILER-A, WIPER Thợ máy A, Thợ máy tập

sự

Carry portable fire extinguisher.

Mang bình cứu hoả.

TRAINEE- Deck –Thực tập sinh Assitant of Officer. Trợ giúp Sỹ quan. Crew – Thuỳen viên khác

Follow the Masters intruction.

Theo sự chỉ đạo của Thuyền trưởng.

INTERCEPTING VENTILATION

TEAM Đội đóng cửa thông

gió

2/O Thuyền phó

2

Direct to intercept ventilation system.

Trực tiếp đóng hệ thống thông gió.

OS-C OILER-B 2/COOK Thủy thủ thường C, Thợ máy B và bếp 2

Close ventilators, doors of all rooms & stores, window & openings. After completion of intercepting

ventilation, to be joined to extinguishing team.

Đóng các cửa thông gió, cửa ra vào của tất cả các phòng & kho, cửa sổ và cáckhu vực mở. Sau khi hoàn thành đóng các cửa thông gió thì tham gia vào đội chữa cháy.

(2/cook to join Communication & Rescue team)

84

TEAM RANK DUTY

ENGINE OPERATION TEAM

Đội vận hành máy

C/E Máy trưởng (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Command of the Engine operation team.

Chỉ huy buồng lái.

1/E Máy nhất

Operation of main engine.

Phụ trách vận hành Máy chính. 2/E Máy 2 Operation of pumps. Phụ trách vận hành hệ thống bơm. 3/E Máy 3 Assistant of C/engineer.

Trợ giúp máy trưởng.

Communication with bridge & recording.

Liên lạc với buồng lái và ghi nhật ký.

No.1 OILER Thợ máy 1

Assistant of 1st & 2nd engineers.

Trợ giúp Máy 1 & 2.

TRAINEE- Eng. Thực tập sinh máy

Assistant of engineers.

Trợ giúp các sỹ quan máy.

COMMUNICATION

&

RESCUE TEAM Đội liên lạc và cứu

nạn

R/O Điện báo

viên

Command of the Communication & Rescue team.

Chỉ huy đội Thông tin & Cấp cứu.

Communication with bridge & contact with outside

Liên lạc với buồng lái & với bên ngoài (nếu cần).

C/COOK Bếp trưởng

Fisrt-aid treatment & carry stretcher.

Sơ cứu & chăm sóc người bị nạn và mang cáng cứu thương.

MESS MAN Phục vụ viên

85

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Một phần của tài liệu Tài liệu an toàn lao động vệ sinh nghề cá (tài liệu dành cho thuyền viên tàu đánh cá và thuyền viên đi xuất khẩu lao động làm việc trên các tàu đánh cá nước ngoài) (Trang 79 - 85)