- Nhật Bản tề.tT Trung Quốc) khâc nhau rổc chỗ lă Lgiĩ tiín nhă mă thợ, ~ °% L1Œ3# lă câch nói được dùng khi muốn xâc nhận v với người đối thoại ý kiến
(2) Chấp nhận một chút, nhưng phần lớn phủ nhận nhiều hơn.
R T - ¬55Z7. 3 <5#\LY\⁄ #2 c4.
Ông trưởng phòng, nghe nói ông hât Karaoke giỏi lắm mă phải không?
45, €®tl£CZ G$/4V\k. — -+Không, không được như lời khen đđụ (3) Câch nói khi muốn phủ nhận hoăn toăn.
tr RCÂ, TT HE ` 53 #L\@†25C°? Z7n#†-LvE5 CiRLv/= + Anh Sasaki, anh đânh dê cđu giỏi lắm hả? Nghe nói giống như dđn chuyín nghiệp
vậy đó,
,⁄@Œ+®@U #tt@. j-I*t# 4T= l†Œ3 +o
*;* Không dâm đđụ Chỉ lă thích thôị
¬>z¬1—~#—~0-k, Hhỉ4. Ѐt#2Câ 2 CRUV=ÂE €o
Về vị tính, nghe nói anh Tanaka, câi gì anh cũng biết cả mă.
“j8 C cU tt đo --› Không có chuyện đó đđụ (4) Khi chấp nhận mức độ năo đó đối với lời của người nóị
+<0*+23⁄. *2CLĨWV, 5< L‡+3?
Câi că vạt năy đẹp quâ hâ. Đắt tiền lắm phải không ?
322 “4. #ứị --*Ờ, thì cũng.
Băi 15 r gă 1"... r gă 1"...
HN .~Ð nh, ~ "BH mạng tính, cụ ¡thể! _ th mi: ca Bể tren. cha KP
: ' ĐHÂ 4 tín công ý -
¬
1) ~B
Phần lớn đi kỉm theo những danh từ Hân tự trừu tượng, biến danh từ đó thănh tính từ. ~
8 ƒ#~ thì bổ nghĩa cho danh từ, ~#1l°~ thì bổ nghĩa cho động từ. Ngoăi ra, ~#Ƒ
thì dùng ở phần túc từ.
Ví dụ: SIM tính cụ thể tan] tính thế giới 1#: M tính ấn tượng -
t*U¿3X
18) tính chuyín môn BI II ôg tính kế hoạch H đh #) tính kỹ thuật LzE—klẻ. bă NI e$ ‹ ` BEMGDNSEEUC ‹ ?Z &L, LzE—klẻ. bă NI e$ ‹ ` BEMGDNSEEUC ‹ ?Z &L,
†+uvc@ t5
Trong băi bâo câo, không chỉ ghỉ cảm tưởng không thôi mă hêy ghỉ cụ thỂ nội dung giùm.
#I+ S02 )zỈ»y2lc #jm L%Œ. t3 80|= Tâ <#8&U#LẺ-.
Năm ngoâi anh ta đê tham gia mỉ đấu ở Olympic, trở nín nổi tiếng trín thế giớị
3H@^t— —7Z0*cl+52 4® ¿an 08 ĐH £ TC LÍ=. t2Ỉk t\AC¿+3C#
Tr ong số những băi hùng biện ngăy hôm nay, băi của anh Rao lă có ấn tượng nhất.
2) ~R »
Đi kỉm với số vă những từ chỉ số lượng, để diễn tả sự trật tự, thứ tự. Ví dụ: 1 An thứ nhất — 2 B câi thứ hai 3 4 B người thứ ba
Ù ft: 1=
† B E ngăy thứ nhất 3 EIB lần thứ ba
m 5A ;+ 0 bò b 28B tr. ISA#8+ 34x
Trong số 5 anh em, tôi lă người thứ hai tính từ trín xuống.
M10 1 HHIđ ZêlÍ=. 2HRHI4Xi#ẨI=?h#U L = I5 ¿z3 + k 2® bhỉău ỉ #3,
Chuyến du lịch thì ngăy thứ nhất trọ ở Kyoto, ngăy thứ hai trọ ở Osakạ
H7 » @‡T%.+ƒI$ 3 BI IE452 &RØ Lƒ=,
truvC 3
Phải phóng hỏa tiễn đến lần thứ ba thì cuối căng mới thănh công.
3) ~Ê LIU
khi dùng nhưng thường có ấn tượng trịnh trọng.
Ví dụ: %‡† rínhêng {X33 75: tín người đại diện Hñ nh4t tín sản phẩm
#tLYL e@( f2L1U¿235e#øLx L+5U&#tb\
Bế: tÍn nước ca họ tín N ® tín bệnh
t§ s SỊ= li2## Ỉ {t# #4 OEDEEMtUE ty,
Du£a 3a pUe@( FEU2¿35Le00 (146 022
Ở giấy thu tiền cần phải có đóng đấu tín của hêng vă tín người đại diện.
2. ' RE z m “rín n lđn vă 1 ) Ỉ _ = k dc
Dùng biểu hiện năy để diễn tả khi nghe chuyện của người đối điện, từ nội dung đó đưa
ra kết luận cũng như ý kiến theo như ý mình, vă muốn người đối diện xâc nhận lại nội
dung đó.
t R9, Tủ ZLW-%5 C3.
Ngăi giâm đốc hình như lă bđy giờ đê đến phi trường rồị
=ỈL\2Ctiẻ, c b^*® b5hUâ@0l#‡. 7 HE 2I<# #12.
— "*Có nghĩa lă đến được đđy thì cũng khoảng 7 giờ rưỡi hâ.
2) #5L35bf%Œ
€2LY5#I† Œ tiếp theo sau lă sự trình băy về kết luận hay kết quả. Phần trước của
cầu lă giải thích lý do hay sự tình đưa tới kết luận hay kết quả đó. Thường thì ở phần cđu
trước trình băy cụ thể sự tình.
đa [+ Si8 % Œ# Z1, 2:10%-* % kƒ & Ú 721, €‡kI=. 7RƒTIMI=#
0#† XI§UMŠ. +%32L`5®Đl1†Œ, ?ztBII=I+#& Ụ {T75 CLW&LS,
Tôi không nói được tiếng Anh, cũng không thích ăn món ăn của nước ngoăị Ngoăi ra cũng rất ghĩt đi mây baỵ Vì lý do như thế nín rất ít khi đi ra nước ngoăị
§ Tham khảo
Về liín từ
Ngoăi những cụm liín từ mă chúng ta đê học, xin giới thiệu thím những liín từ phđn loại
theo ý nghĩa như sau:
(1) Liín từthứtự #C, #5, Œ
(2) Liín từ phản ý: #', Œ$. L#`L, lu, kc 2ø
(3) Lýdo: Œ##*5, f5, £‡UC, £07-0, £5112bl†Œ
(4) Thím văo: #†-. ##ụl=, #@5X
(5) Điều kiện: Œlẻ, #‡tLŒld. €5L†-b5. ti 95, t+57%Ỉ
(6) Thay đổi đề tăi: &Ẳ€C, k 5Œ
(7) Nhớra: # 2L*X l# (B) Tóm lại: 2# U, SỞ @l<
(9) Xâc nhận: kL9*5 c k+lđ ;
3. 2V- ê»ẲE =&l#⁄⁄V-ŠỈ(3 = lâ Việc V` 10 &... sỶhU® , g8 2-H= =§‹(flbssc c*lt 8E LUYC#,- _ 10 &... sỶhU® , g8 2-H= =§‹(flbssc c*lt 8E LUYC#,- _
* Chuận chỉ lầm một hêng trong một nội rgian đăi lă rấi khó.
V-2¿\L\3c‡ lẻ. có tâc dụng lăm cho toăn bộ phần n năy trở thănh danh từ. Với hình thức V-4 L2 c #l#~ 2 thì nó trở thănh chủ ngữ của cđụ Biểu hiện năy gđn giống với biểu hiện ~l#~†‡ mă chúng ta đê học ở băi 38 cuốn Kiso II, nhưng biểu
hiện V-2&L\3 c kl#~Z thì có thím sắc thâi lă bình thường hay được nói như vậỵ
V-22CC ¿lđ lă câch nói bình thường hơn của V-Zð &L*5 C *+lđ, thường được
dùng trong hội thoạị Ở phần túc từ ~Ý£ thì hay dùng những từ phân đoân hay đânh giâ
của người nói như h, LẺ, Ô£†- v.v
đụ #2410: b5 HỆ HEý E cL\5c# le LL%¿
Tìm cho được một nơi lăm việc xứng đâng lă một điều thật khó.
?† Hiín £ tăi 2 CU\ 3 C Ỉ 2080169 5 8e âc cử, L3 #1
Hạc ngoại ngữ có nghĩa lă học văn hóa cũng như tập quân của nước đó.
ch, “BE 'Nấu ~ lă chuyện khâc - ặ ¬¬ ẹ Sậi ch "
„0£ Ê‹ÐКocc -E BH Luy€3h., 1 tỷ #yL\L, _ _
An